background image

Conselhos importantes

• Ler, com atenção, estas instruções de montagem e guardá-las com cuidado.
• Após a compra, antes de se utilizar a corrente, é recomendável definir o 

diâmetro, conforme especificado na página 12.

• Efetuar um teste de montagem antes de seguir viagem, para verificar se a 

corrente, devidamente regulada no diâmetro, esteja corretamente posicio-

nada no pneu, após terem-se percorrido cerca de 300 m.

Notas

•  A corrente para neve deve ser utilizada como meio de emergência para resolver os 

problemas de tração e de aderência à estrada, no gelo e na neve.

•  A chumaceira encasquilhada pré-montada no kit de fixação à jante deve corresponder 

às dimensões dos parafusos utilizados na viatura 

(17, 19, 21 / 22mm).

•  Certificar-se de que o kit de fixação esteja bem aparafusado no parafuso. A regulação 

e a fixação corretos são da responsabilidade do utilizador.

•  Montar as correntes nas rodas motrizes. No caso de viatura com tração às quatro 

rodas, naquelas que tenham maior motricidade ou seguir as instruções constantes do 

manual do utilizador da viatura.

•  Quando se viaja com as correntes montadas, é necessário lembrar-se que a viatura 

reage de forma diferente aos diversos comandos, por conseguinte, não travar nem 

acelerar bruscamente.

•  Com as correntes montadas, nunca superar a velocidade de 50Km/h.
•  As peças da corrente em contacto com o asfalto são sujeitas a desgaste, por conse-

guinte, evitar utilizar correntes com desgaste superior a 50%.

•  No caso de se terem verificado ruturas da corrente ou partes da mesma, é necessário 

desmontá-la imediatamente para evitar estragos na viatura automóvel.

•  Após a utilização, antes de serem repostas no estojo, recomenda-se a respetiva 

lavagem com água morna e deixando-as enxugar.

•  Recomenda-se a utilização de coletes refletores (jaqueta de sinalização) durante as 

fases de montagem e desmontagem.

•  As correntes Pilot-Pro possuem garantia contra defeitos de fabrico. A garantia 

perde a validade em caso de velocidade acima da permitida (50 Km/h), montagem 

incorreta, utilização prolongada sobre asfalto sem neve. A garantia reconhece apenas 

a substituição da peça defeituosa e, em todos os sentidos, não se reconhecem danos a 

pessoas ou bens, causados pela corrente para neve.

Atenção! 

Cadeias específicas para VIATURAS AUTOMÓVEIS

 •  O emprego das correntes está previsto , unicamente, sobre 

a neve e o gelo.

•  Aplicável apenas a veículos equipados com ABS.
•  A abrasão excessiva da corrente pode levar à rutura de algumas secções (elos da 

corrente ou componentes). Neste caso, seguir as orientações de 50% como o limite 

máximo de abrasão permitido da corrente ou componente.

•  O objetivo deste manual é fornecer instruções de segurança e informações acerca do 

conteúdo da embalagem (1 par de correntes para neve, instruções de utilização, anéis 

em metal como substituições, luvas...).

•  As correntes para neve poderão alterar as prestações do veículo. Especialmente 

em trechos sem neve, as prestações poderão ser comprometidas (por exemplo, na 

travagem, curvas...). 

•  Todas as informações fornecidas pelo fabricante do veículo devem ser respeitadas.
•  Devem ser respeitadas as regras do Código da Estrada, no que diz respeito ao reboque 

das viaturas avariadas.

•  Cada tamanho de pneu corresponde a uma medida de corrente para neve, que deve ser 

estritamente respeitado.

•  Verificar se o tamanho dos pneus fornecidos com a viatura corresponde a uma das 

medidas mostradas na frente desta embalagem.

•  Consultar o sítio 

www.snowdrive.it

 para verificar se existem atualizações sobre a 

compatibilidade dos tamanhos dos pneus com as correntes para neve.

•  Verificar o que está escrito no “

Manual de Utilização e Manutenção

” da viatura e 

respeitar as indicações, conselhos e limitações nele constantes.

•  Para identificar a medida da corrente, caso não se disponha da embalagem original, é 

possível verificar a medida constante num dos 4 braços da mesma corrente.

9    

Содержание SnowDrive Pilot-Pro Series

Страница 1: ...uzioni per il montaggio Fitting instructions Instructions pour le montage Montageanleitung f r Schneekette Instrucciones para el montaje Instrucciones para el montaje Navodilo za demonta o H l nc lev...

Страница 2: ...r e f r die Felgenschrauben 16 Montage der Kette auf dem Reifen 22 Entfernen der Kette 28 Reparatur der Kette 29 ndice Consejos importantes 8 Configuraci n del di metro de la cadena 12 Elecci n de la...

Страница 3: ...Vsebina Tartalom 35mm 45mm 55mm 65mm 75mm 17mm 19mm 21 22mm 17mm 19mm 21 22mm 20mm 30mm 40mm A x2 B x2 C x2 D x2 EN 16662 1 2020 Reg Nr N 001826 Certificate x1 T V GS Certificate x1 ON Reg Nr N001825...

Страница 4: ...ro i difetti di fabbricazione La garanzia decade nei casi di velocit oltre quella consentita 50 km h montaggio non corretto prolungato utilizzo su asfalto non innevato La garanzia riconosce solo la so...

Страница 5: ...installation and removal Pilot Pro chains are covered by a warranty against manufacturing defects The warranty is void in cases of speed exceeding the allowed one 50 km h incorrect installation or pr...

Страница 6: ...nes Pilot Pro sont couvertes par une garantie contre tout d faut de fabrication La garantie est nulle en cas d exc s de vitesse plus de 50 km h de mauvais montage d utilisation prolong e sur route no...

Страница 7: ...nd DemontageWarnwesten zu tragen Pilot Pro Ketten sind durch eine Garantie gegen Herstellungsfehler abgedeckt Die GarantieerlischtbeiGeschwindigkeiten berderzul ssigenGeschwindigkeit 50km h bei unsach...

Страница 8: ...los defectos de fabricaci n La garant a queda anulada si se supera la velocidad permitida 50 km h en caso de montaje incorrecto o de uso prolongado sobre asfalto sin nieve La garant a solo cubre la s...

Страница 9: ...esmontagem As correntes Pilot Pro possuem garantia contra defeitos de fabrico A garantia perde a validade em caso de velocidade acima da permitida 50 Km h montagem incorreta utiliza o prolongada sobre...

Страница 10: ...da nosite varnostni odsevni jopi visoko vidljivi telovnik Verige Pilot Pro imajo garancijo za proizvodne napake Garancija ne velja v primeru uporabe pri hitrosti ki presega dovoljeno 50 km h v primeru...

Страница 11: ...that s gi mell ny haszn lata jelz mell ny A Pilot Pro l ncot a gy rt si hib k ellen garancia fedezi A garancia rv ny t veszti amennyiben t ll pi a megengedett sebess get 50 km h nem megfelel en szere...

Страница 12: ...nt apr s avoir parcouru environ 300 m enlever un autre l ment pour augmenter le diam tre de la cha ne Einstellung des Kettendurchmessers Einige Reifengr en erfordern eine Kettendurchmesser Anpassung J...

Страница 13: ...z a l nc tm r j nek be ll t s ra van sz ks g Sz ks g eset n adja hozz vagy vegye le minden l ncr l a t bl zatban jel lt sz k t ket a szolg ltatott szersz mok seg ts g ve Ha a gumiabroncs kopott sz ks...

Страница 14: ...lda 2 1 165 75 16 2 5 6 8 4 3 7 1 1 1 2 Art 16274 P4 Gruppo Group Gruppe 195 75 14 7 1 225 65 14 205 65 15 185 65 16 215 50 17 235 35 19 275 30 19 185 80 14 6 2 245 60 14 195 70 15 225 60 15 185 70 1...

Страница 15: ...esoinler glage dudiam treouencasdechangementdepneumatiquesdedimensionsdiff rentes BewahrenSiedieentferntenAdapterelementeauf damitdieDurchmessereinstellung bei Bedarf oder bei nderung der Reifengr e n...

Страница 16: ...e vos boulons Auswahl der richtigen Klemmengr e f r die Felgenschrauben Der mitgelieferte Befestigungssatz besteht aus A 3 Buchsenpaare passend f r 17 19 und 21 22mm Schrauben B 3 Paar Schellen passen...

Страница 17: ...va emu plati u in velikosti vijakov A felni csavarjaihoz megfelel szor t csavar m ret nek kiv laszt sa A szolg ltatott r gz t k szlet a k vetkez kb l ll A 3 p r persely megfelel 17 19 s 21 22mm es csa...

Страница 18: ...idu de verglas neige ou salet Anmerkungen Einige Fahrzeuge k nnen mit 8mm statt mit 13mm Nieder kopfschrauben oder Muttern ausgestattet sein In diesen F llen ist es nicht m glich die Buchsen und Schel...

Страница 19: ...erig jih obvezno odstranite Z vijakov ali matic o istite led sneg in umazanijo Megjegyz s Bizonyos j rm vek 13mm helyett 8mm alacsony fej csavarral vagy any val rendelkeznek Ebben az esetben lehet s g...

Страница 20: ...D darauf dass der Umlenkhebel E nicht an die Felge anst t und dass sein Abstand zur Felge nicht gr er als 2cm ist 1 Compruebe qu casquillo A B es el indicado para el di metro del tornillo de la rueda...

Страница 21: ...montaggio per entrambe le catene Repeat the same assembly procedure for both chains R p ter la m me proc dure de montage pour les deux cha nes Wiederholen Sie den gleichen Montagevorgang f r beide Ket...

Страница 22: ...r Abbildung gezeigt auf die Lauffl che 3 Schieben Sie die 4 Kunststoffverl ngerungen nach innen bis sie auf der Reifenlauffl che aufliegen Instalaci n de la cadena en el neum tico 1 Abra la cruceta de...

Страница 23: ...1 3 2 1 23...

Страница 24: ...ubenschl ssel mit maximaler Kraft an Stellen Sie sicher dass die Befestigungsbuchse fest auf der Schraube sitzt 4 Situ ndose delante de la rueda localice el tornillo de la llanta que est situado m s a...

Страница 25: ...E B A D 4 5 6 E E Bullone Wheel bolt Clip Bullone Wheel bolt Clip 25...

Страница 26: ...tisch auf den Reifen nachdem Sie ein paar Dutzend Meter zur ckgelegt haben Wenn Sie sich auf einem Parkplatz mit tiefem Schnee befinden fahren Sie einige Male f r einen Meter hin und her und helfen Si...

Страница 27: ...8 9 7 1 2 3 7 1 7 2 7 3 E 27...

Страница 28: ...4 2 3 1 50cm 6 5 Rimozione della catena Removing the chain D montage de la cha ne Entfernen der Kette Extracci n de la cadena Remo o da corrente Demonta a verig A l n elt vol t sa 28...

Страница 29: ...1 2 Riparazionedellacatena Repairingthechain R parationdelacha ne ReparaturderKette Reparaci ndelacadena Repara o da corrente Popravilo verig A l nc jav t sa 29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...SNOWDRIVE is a registered trademark of LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www snowdrive it www lampa it 91CA0227 r00...

Отзывы: