Lampa SnowDrive Pilot-Pro Series Скачать руководство пользователя страница 11

Fontos javaslatok

•  Figyelmesen olvassa el és gondosan őrizze meg az összeszerelési 

utasításokat.

•  A vásárlás után, a lánc használata előtt, ajánlott az átmérő beállítása a 13. 

old. utasításai szerint.

•  Végezzen el egy felszerelési próbát, mielőtt útra kel, hogy ellenőrizze, 

hogy a megfelelően beállított átmérőjű lánc megfelelően felfeküdjön a 

gumiabroncsra kb 300 m megtétele után.

Megjegyzés

•  A hóláncot vészhelyzeti eszközként kell alkalmazni, a tapadással és az úttartással 

kapcsolatos problémák megoldására jégen és havon.

•  A kerékhez történő rögzítéshez szükséges készletbe előre felszerelt perselynek meg 

kell felelnie a járművön használt csavarok méretével 

(17, 19, 21 / 22mm).

•  Ellenőrizze, hogy a rögzítő készlet jól rá legyen szorítva a csavarra. A megfelelő 

beállítás és rögzítés a felhasználó felelőssége.

•  Szerelje a láncokat a meghajtott kerekekre. Összkerék-meghajtású jármű esetén 

azokra a kerekekre, amelyeknek a legnagyobb a meghajtása, vagy kövesse a jármű 

használati utasításaiban leírtakat.

•  Amikor felszerelt láncokkal utazik, ne feledje, hogy a jármű eltérő módon reagál a 

vezérlésekre, ezért ne fékezzen és/vagy gyorsítson hirtelen.

•  Felszerelt láncokkal soha ne haladja meg az 50km/h sebességet.
•  A lánc azon részei, amelyek érintkeznek az aszfalttal, kopásnak vannak kitéve, ezért 

ne használjon 50% feletti mértékben kopott láncokat.

•  Ha a lánc vagy egy része eltörik, azonnal le kell szerelni, hogy elkerülje a járműben 

okozott sérüléseket.

•  A használat után, mielőtt visszahelyezné a táskába, ajánlott a láncot langyos vízzel 

lemosni és hagyni megszáradni.

•  A fel- és leszerelés folyamán ajánlott a léthatósági mellény használata (jelzőmellény).
•  A Pilot-Pro láncot a gyártási hibák ellen garancia fedezi. A garancia érvényét veszti, 

amennyiben túllépi a megengedett sebességet (50 km/h), nem megfelelően szereli 

fel, hosszabb ideig alkalmazza nem havas aszfalton. A garancia csak a hibás alkatrész 

cseréjét fedezi, és semmilyen esetben nem fedezi a lánc által dolgokban vagy 

személyekben okozott károkat.

Figyelem! 

Speciális lánc GÉPKOCSIKHOZ

•  A láncot kizárólag hóban és jégen alkalmazza.
•  Csak ABS-sel felszerelt járművekre alkalmazható.
•  A lánc túlzott kopása egyes szakaszok töréséhez vezethet (lánc gyűrűi vagy annak 

részei). Ebben az esetben tartsa magát a lánc vagy alkatrészeinek maximum 50%-os 

kopási határértékéhez.

•  A kézikönyv célja a biztonsági utasítások és a csomag tartalmával kapcsolatos 

információk szolgáltatása (1 pár hólánc, használati utasítás, pót fémgyűrűk, 

kesztyűk...).

•  A hóláncok megváltoztathatják a jármű teljesítményét. Főként nem hóval borított 

szakaszokon a teljesítmény csökkenhet (például fékezéskor, kanyarban...). 

•  A járművel kapcsolatos, a gyártó által szolgáltatott összes utasítást be kell tartani.
•  Be kell tartani a KRESZ-t az üzemzavaros jármű vontatásával kapcsolatban.
•  Minden gumiabroncs mérethez tartozik egy hólánc méret, amelyet szigorúan be kell 

tartani.

•  Ellenőrizze, hogy a jármű gumiabroncsának mérete megegyezzen a csomagoláson 

feltüntetett méretek egyikével.

•  Tekintse meg a 

www.snowdrive.it

 honlapot az esetleges frissítések érdekében a 

hóláncos gumiabroncsot méretének kompatibilitását illetően.

•  Olvassa el a jármű „

Használati és karbantartási utasításában

” leírtakat, és 

tartsa be a feltüntetett utasításokat, tanácsokat és korlátozásokat.

•  A lánc méretének meghatározásához, ha ezt nem találja az eredeti csomagoláson, 

leolvashatja maga a lánc 4 karján lévő méretet.

11    

Содержание SnowDrive Pilot-Pro Series

Страница 1: ...uzioni per il montaggio Fitting instructions Instructions pour le montage Montageanleitung f r Schneekette Instrucciones para el montaje Instrucciones para el montaje Navodilo za demonta o H l nc lev...

Страница 2: ...r e f r die Felgenschrauben 16 Montage der Kette auf dem Reifen 22 Entfernen der Kette 28 Reparatur der Kette 29 ndice Consejos importantes 8 Configuraci n del di metro de la cadena 12 Elecci n de la...

Страница 3: ...Vsebina Tartalom 35mm 45mm 55mm 65mm 75mm 17mm 19mm 21 22mm 17mm 19mm 21 22mm 20mm 30mm 40mm A x2 B x2 C x2 D x2 EN 16662 1 2020 Reg Nr N 001826 Certificate x1 T V GS Certificate x1 ON Reg Nr N001825...

Страница 4: ...ro i difetti di fabbricazione La garanzia decade nei casi di velocit oltre quella consentita 50 km h montaggio non corretto prolungato utilizzo su asfalto non innevato La garanzia riconosce solo la so...

Страница 5: ...installation and removal Pilot Pro chains are covered by a warranty against manufacturing defects The warranty is void in cases of speed exceeding the allowed one 50 km h incorrect installation or pr...

Страница 6: ...nes Pilot Pro sont couvertes par une garantie contre tout d faut de fabrication La garantie est nulle en cas d exc s de vitesse plus de 50 km h de mauvais montage d utilisation prolong e sur route no...

Страница 7: ...nd DemontageWarnwesten zu tragen Pilot Pro Ketten sind durch eine Garantie gegen Herstellungsfehler abgedeckt Die GarantieerlischtbeiGeschwindigkeiten berderzul ssigenGeschwindigkeit 50km h bei unsach...

Страница 8: ...los defectos de fabricaci n La garant a queda anulada si se supera la velocidad permitida 50 km h en caso de montaje incorrecto o de uso prolongado sobre asfalto sin nieve La garant a solo cubre la s...

Страница 9: ...esmontagem As correntes Pilot Pro possuem garantia contra defeitos de fabrico A garantia perde a validade em caso de velocidade acima da permitida 50 Km h montagem incorreta utiliza o prolongada sobre...

Страница 10: ...da nosite varnostni odsevni jopi visoko vidljivi telovnik Verige Pilot Pro imajo garancijo za proizvodne napake Garancija ne velja v primeru uporabe pri hitrosti ki presega dovoljeno 50 km h v primeru...

Страница 11: ...that s gi mell ny haszn lata jelz mell ny A Pilot Pro l ncot a gy rt si hib k ellen garancia fedezi A garancia rv ny t veszti amennyiben t ll pi a megengedett sebess get 50 km h nem megfelel en szere...

Страница 12: ...nt apr s avoir parcouru environ 300 m enlever un autre l ment pour augmenter le diam tre de la cha ne Einstellung des Kettendurchmessers Einige Reifengr en erfordern eine Kettendurchmesser Anpassung J...

Страница 13: ...z a l nc tm r j nek be ll t s ra van sz ks g Sz ks g eset n adja hozz vagy vegye le minden l ncr l a t bl zatban jel lt sz k t ket a szolg ltatott szersz mok seg ts g ve Ha a gumiabroncs kopott sz ks...

Страница 14: ...lda 2 1 165 75 16 2 5 6 8 4 3 7 1 1 1 2 Art 16274 P4 Gruppo Group Gruppe 195 75 14 7 1 225 65 14 205 65 15 185 65 16 215 50 17 235 35 19 275 30 19 185 80 14 6 2 245 60 14 195 70 15 225 60 15 185 70 1...

Страница 15: ...esoinler glage dudiam treouencasdechangementdepneumatiquesdedimensionsdiff rentes BewahrenSiedieentferntenAdapterelementeauf damitdieDurchmessereinstellung bei Bedarf oder bei nderung der Reifengr e n...

Страница 16: ...e vos boulons Auswahl der richtigen Klemmengr e f r die Felgenschrauben Der mitgelieferte Befestigungssatz besteht aus A 3 Buchsenpaare passend f r 17 19 und 21 22mm Schrauben B 3 Paar Schellen passen...

Страница 17: ...va emu plati u in velikosti vijakov A felni csavarjaihoz megfelel szor t csavar m ret nek kiv laszt sa A szolg ltatott r gz t k szlet a k vetkez kb l ll A 3 p r persely megfelel 17 19 s 21 22mm es csa...

Страница 18: ...idu de verglas neige ou salet Anmerkungen Einige Fahrzeuge k nnen mit 8mm statt mit 13mm Nieder kopfschrauben oder Muttern ausgestattet sein In diesen F llen ist es nicht m glich die Buchsen und Schel...

Страница 19: ...erig jih obvezno odstranite Z vijakov ali matic o istite led sneg in umazanijo Megjegyz s Bizonyos j rm vek 13mm helyett 8mm alacsony fej csavarral vagy any val rendelkeznek Ebben az esetben lehet s g...

Страница 20: ...D darauf dass der Umlenkhebel E nicht an die Felge anst t und dass sein Abstand zur Felge nicht gr er als 2cm ist 1 Compruebe qu casquillo A B es el indicado para el di metro del tornillo de la rueda...

Страница 21: ...montaggio per entrambe le catene Repeat the same assembly procedure for both chains R p ter la m me proc dure de montage pour les deux cha nes Wiederholen Sie den gleichen Montagevorgang f r beide Ket...

Страница 22: ...r Abbildung gezeigt auf die Lauffl che 3 Schieben Sie die 4 Kunststoffverl ngerungen nach innen bis sie auf der Reifenlauffl che aufliegen Instalaci n de la cadena en el neum tico 1 Abra la cruceta de...

Страница 23: ...1 3 2 1 23...

Страница 24: ...ubenschl ssel mit maximaler Kraft an Stellen Sie sicher dass die Befestigungsbuchse fest auf der Schraube sitzt 4 Situ ndose delante de la rueda localice el tornillo de la llanta que est situado m s a...

Страница 25: ...E B A D 4 5 6 E E Bullone Wheel bolt Clip Bullone Wheel bolt Clip 25...

Страница 26: ...tisch auf den Reifen nachdem Sie ein paar Dutzend Meter zur ckgelegt haben Wenn Sie sich auf einem Parkplatz mit tiefem Schnee befinden fahren Sie einige Male f r einen Meter hin und her und helfen Si...

Страница 27: ...8 9 7 1 2 3 7 1 7 2 7 3 E 27...

Страница 28: ...4 2 3 1 50cm 6 5 Rimozione della catena Removing the chain D montage de la cha ne Entfernen der Kette Extracci n de la cadena Remo o da corrente Demonta a verig A l n elt vol t sa 28...

Страница 29: ...1 2 Riparazionedellacatena Repairingthechain R parationdelacha ne ReparaturderKette Reparaci ndelacadena Repara o da corrente Popravilo verig A l nc jav t sa 29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...SNOWDRIVE is a registered trademark of LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www snowdrive it www lampa it 91CA0227 r00...

Отзывы: