background image

GASTER N 67 ÷ 107 AW

4

IT

cod. 3541A180  -  03/2011  (Rev. 00)

4. SERVIZIO E MANUTENZIONE

4.1 Regolazioni

Tutte le operazioni di regolazione e trasformazione devono essere effettuate da Perso-
nale qualificato.

L’azienda costruttrice declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti
dalla manomissione dell’apparecchio da parte di persone non qualificate e non autoriz-
zate.

Regolazione della pressione del gas ai bruciatori

Le caldaie 

GASTER N 67 ÷ 107 AW

 vengono prodotte predisposte per il funzionamento

a gas naturale o per gas liquido. La prova e la taratura della pressione viene fatta in fab-
brica.

Bisognerà però al momento della prima accensione, essendo possibili variazioni di pres-
sioni in rete, controllare ed eventualmente regolare la pressione agli ugelli, rispettando i
valori riportati in tabella dati tecnici al sez. 5.3.

Le operazioni di regolazione della pressione si effettuano con caldaia in funzione ope-
rando sul regolatore di pressione presente sulle valvole gas a 2 stadi (vedere fig. 4)

Operazioni preliminari:

1.

Accendere la caldaia e posizionare la manopola del termostato di regolazione al mi-
nimo.

2.

Collegare un manometro alla presa di pressione presente sul tubo collettore gas del
gruppo bruciatori (vedere particolare 14 di fig. 12).

3.

Togliere il coperchietto di protezione del regolatore di pressione 4 di fig. 4.

Regolazione della potenza minima (1° stadio)

1.

Ruotare lentamente in senso orario la manopola del termostato di regolazione fino
al 1° click; la valvola gas verrà così alimentata solamente sulle connessioni A e B
(vedere fig. 4).

2.

Agire sulla vite 6 di fig. 4 controllando che la pressione corrisponda ai valori della
tabella dati tecnici al sez. 5.3.

Regolazione della potenza massima (2° stadio)

1.

Ruotare la manopola del termostato di regolazione al valore massimo; la valvola
gas verrà ora alimentata sulle connessioni A, B e C (vedere fig. 4).

2.

Agire sulla vite 5 di fig. 4 controllando che la pressione corrisponda ai valori della
tabella dati tecnici al sez. 5.3.

Le operazioni di regolazione dovranno essere eseguite uniformemente sui regolatori di
pressione di tutte le valvole.

B

Le pressioni del gas misurate al collettore gas dei bruciatori vanno lette almeno
30 secondi dopo aver effettuato le regolazioni,  quando cioè la fiamma si è sta-
bilizzata.

Terminate le operazioni di regolazione, accendere e spegnere 2 - 3 volte il bruciatore tra-
mite il termostato di regolazione e verificare che i valori delle pressioni siano quelli ap-
pena impostati; è necessaria altrimenti un’ulteriore regolazione sino a portare le
pressioni ai valori corretti.

Trasformazione gas di alimentazione

L’apparecchio può funzionare con alimentazione a gas Naturale (G20-G25) o a gas li-
quido (G30-G31) e viene predisposto in fabbrica per il funzionamento con uno di questi
due gruppi di gas, come chiaramente riportato sull’imballo e sulla targhetta dati tecnici
dell’apparecchio stesso. Qualora si renda necessario utilizzare l’apparecchio con gas di-
verso, è necessario dotarsi dell’apposito kit di trasformazione e operare come indicato
di seguito.

Da gas naturale a gas liquido

1.

Sostituire gli ugelli al bruciatore principale e al bruciatore pilota, inserendo gli ugelli
indicati in tabella dati tecnici alla sez. 5.3.

2.

Togliere dalla valvola gas il piccolo tappo 3 (fig. 4), avvitare sulla valvola il regolatore
“STEP” di accensione 2 contenuto nel kit di trasformazione e rimettere sul regolato-
re il tappo 3.

3.

Regolare le pressioni del gas al bruciatore, per potenza minima e per potenza mas-
sima come riportato al paragrafo precedente, impostando i valori indicati in tabella
dati tecnici al paragrafo sez. 5.3.

4.

Le operazioni 2 e 3 devono essere eseguite su tutte le valvole.

5.

Applicare la targhetta adesiva contenuta nel kit di trasformazione vicino alla targhet-
ta dei dati tecnici per comprovare l’avvenuta trasformazione.

Da gas liquido a gas naturale

Eseguire le stesse operazioni spiegate precedentemente avendo cura di togliere il rego-
latore “STEP” di accensione 2 di fig. 4 della valvola gas; il tappo 3 di fig. 4 deve essere
montato direttamente sulla valvola.

fig. 4 - Trasformazione gas di alimentazione

Legenda componenti principali

1

Presa di pressione a monte della valvola

2

Regolatore “STEP” di accensione per gas liquido

3

Tappo

4

Cappuccio di protezione

5

Vite di regolazione della pressione per la potenza massima

6

Vite di regolazione della pressione per la potenza minima (1° stadio)

7

Guarnizione “O RING”

8

Diminuisce

9

Aumenta

V

Valvola Honeywell VR 4601 CB

Legenda connessioni elettriche

A + B =

Connessioni alimentate per potenza minima (1° stadio)

A + B + C =

Connessioni alimentate per potenza massima (2° stadio)

4.2 Messa in servizio

B

La messa in servizio deve essere effettuata da Personale Qualificato.

Le operazioni e le verifiche sottoriportate sono da eseguire alla prima accensione, e
dopo tutte le operazioni di manutenzione che abbiano comportato la disconnessione da-
gli impianti o un intervento su organi di sicurezza o parti della caldaia.

Prima di accendere la caldaia

Aprire le eventuali valvole di intercettazione tra caldaia ed impianto.

Verificare la tenuta dell’impianto gas, procedendo con cautela ed usando una solu-
zione di acqua saponata per la ricerca di eventuali perdite dai collegamenti.

Riempire l’impianto idraulico ed assicurare un completo sfiato dell’aria contenuta
nella caldaia e nell’impianto, aprendo la valvola di sfiato aria posta caldaia e le even-
tuali valvole di sfiato sull’impianto.

Verificare che non vi siano perdite di acqua nell’impianto o in caldaia.

Verificare l’esatto collegamento dell’impianto elettrico.

Verificare che l’apparecchio sia collegato ad un buon impianto di terra.

Verificare che il valore di pressione e portata gas per il riscaldamento sia quello ri-
chiesto.

Verificare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze
della caldaia.

8

9

5

4

6

V

Содержание GASTER N 67 AW

Страница 1: ...ER N 67 107 AW IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO RO INSTRUC IUNI DE UTI...

Страница 2: ...uella dell eventuale ter mostato ambiente sul valore di temperatura desiderato A questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi di spositiv...

Страница 3: ...impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo deve essere di circa 1 bar Qualora durante il fun zionamento la pressione dell impianto scendesse a causa dell evaporazione dei gas disciolti n...

Страница 4: ...ull imballo e sulla targhetta dati tecnici dell apparecchio stesso Qualora si renda necessario utilizzare l apparecchio con gas di verso necessario dotarsi dell apposito kit di trasformazione e operar...

Страница 5: ...ore e il corpo caldaia devono essere puliti Seguire le istruzioni al paragrafo succes sivo Gli elettrodi devono essere liberi da incrostazioni e correttamente posizionati vedi fig 9 La pressione dell...

Страница 6: ...tore pilota fig 9 Bruciatore pilota 1 Porta camera combustione 2 Portellino spia 3 Bruciatore pilota 4 Elettrodo di accensione 5 Elettrodo di rilevazione 6 Ugello pilota 7 Cavo alta tensione 8 Tubetto...

Страница 7: ...troppo gialle Filtro della valvola gas sporco Controllare la pressione di alimentazione del gas Ugelli gas sporchi Controllare che la caldaia non sia sporca Controllare che l aereazione del locale do...

Страница 8: ...kW 67 0 77 0 87 0 97 0 107 0 P Potenza termica min riscaldamento kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe efficienz...

Страница 9: ...to the required temperature value The burner will light and the boiler starts working automatically controlled by its adjustment and safety devices If the boiler is equipped with an electronic thermo...

Страница 10: ...tion of gases dissolved in the water to val ues below the minimum described above the user must bring it to the initial value For correct operation of the boiler when hot its pressure must be approx 1...

Страница 11: ...or use with one of the two gases as clearly shown on the packing and dataplate Whenever the unit has to be used with a different gas a conversion kit will be required proceeding as follows From natura...

Страница 12: ...next section The electrodes must be free of deposits and properly positioned see fig 9 The water pressure in the system when cold must be approx 1 bar otherwise bring it to that value The expansion ta...

Страница 13: ...dels GASTER AW N 97 AW and N 107 AW Pilot burner assembly fig 9 Pilot burner 1 Combustion chamber door 2 Inspection door 3 Pilot burner 4 Ignition electrode 5 Detection electrode 6 Pilot nozzle 7 High...

Страница 14: ...gh too low or too yellow Gas valve filter dirty Check the gas supply pressure Gas nozzles dirty Make sure the boiler is not dirty Make sure the ventilation in the room where the unit is located is suf...

Страница 15: ...0 87 0 97 0 107 0 P Min heat output in heating kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Efficiency Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Efficiency 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Efficiency class Directive 92 42 E...

Страница 16: ...e enciende y la caldera comienza a funcionar autom ticamente controlada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad Si la caldera se equipa con una centralita termost tica montada en posici n 1...

Страница 17: ...cionamiento debido a la evaporaci n de los gases di sueltos en el agua por debajo del valor citado el usuario ha de restablecer el valor inicial Para un correcto funcionamiento de la caldera su presi...

Страница 18: ...de datos t cnicos Para utilizarlo con otro gas es preciso montar el kit de transformaci n como se indica a continuaci n De gas natural a gas l quido 1 Quitar los inyectores del quemador principal y d...

Страница 19: ...s y agua deben ser perfectamente estancas El quemador y el cuerpo de la caldera est n limpios seguir las instrucciones del p rrafo siguiente Los electrodos no presenten incrustaciones y est n bien col...

Страница 20: ...y N 87 AW fig 8 Modelos GASTER AW N 97 AW y N 107 AW Grupo quemador piloto fig 9 Quemador piloto 1 Tapa de la c mara de combusti n 2 Tapa del testigo 3 Quemador piloto 4 Electrodo de encendido 5 Elect...

Страница 21: ...ema mal llamas demasiado altas bajas o amarillas Filtro de la v lvula del gas sucio Controlar la presi n de alimentaci n del gas Inyectores del gas sucios Controlar que la caldera no est sucia Control...

Страница 22: ...7 0 97 0 107 0 P Potencia t rmica m n en calefacci n kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pm x 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimiento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Clase de eficacia seg n la D...

Страница 23: ...aloarea de temperatur dorit n acest moment arz torul se aprin de i centrala ncepe s func ioneze automat controlat de dispozitivele sale de re glare i de siguran n cazul n care centrala este echipat cu...

Страница 24: ...unii instala iei coboar din cauza evapor rii gazelor dizolvate n ap la valori inferioare celei minime men ionate mai sus Utilizatorul va trebui s o readuc la valoarea ini ial Pentru o func ionare core...

Страница 25: ...z a a cum se men ioneaz n mod clar pe ambalaj i pe pl cu a cu datele tehnice ale aparatului Dac este necesar utilizarea aparatului cu un tip de gaz diferit trebuie s achizi iona i kitul corespunz tor...

Страница 26: ...ate Urma i instruc iunile din paragraful ur m tor Electrozii nu trebuie s aib incrusta ii i trebuie s fie pozi iona i corect vezi fig 9 Presiunea apei din instala ia rece trebuie s fie de aproximativ...

Страница 27: ...AW i N 87 AW fig 8 Modelele GASTER AW N 97 AW i N 107 AW Grup arz tor pilot fig 9 Arz tor pilot 1 U camer de ardere 2 U i vizualizare 3 Arz tor pilot 4 Electrod de aprindere 5 Electrod de detectare 6...

Страница 28: ...prea joase sau prea galbene Filtrul valvei de gaz este murdar Controla i presiunea de alimentare a gazului Duze de gaz murdare Controla i ca centrala s nu fie murdar Controla i ca nc perea n care este...

Страница 29: ...45 0 49 0 Q Putere termic max nc lzire kW 67 0 77 0 87 0 97 0 107 0 P Putere termic min nc lzire kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Randament Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Randament 30 91 3 91 4 9...

Страница 30: ...RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 RU 1 2 2 1 GASTER N 67 107 AW LAMBORGHINI GASTER N 67 107 AW NOx 2 2 1 1 2 3 4 5 6 7 2 8 0 1 2 3 8 1 1 7 1 1 A 6 15 A 8 0 B 8 3 0 1 TEST 2 4 17 30 90 45 7 1 12 1 0 2 5 A...

Страница 31: ...GASTER N 67 107 AW 31 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 11 B 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 11 B 3 5 230 50 B i sez 5 5 3 3A 2 2 A 2 B C D 40 3 A B C 40 3 A B C...

Страница 32: ...GASTER N 67 107 AW sez 5 3 2 4 1 2 14 12 3 4 4 1 1 1 A B 4 2 6 4 sez 5 3 2 1 A B C 4 2 5 4 sez 5 3 B 30 2 3 G20 G25 G30 G31 1 sez 5 3 2 3 4 STEP 2 3 3 sez 5 3 4 2 3 5 STEP 2 4 3 4 4 1 2 STEP 3 4 5 6 1...

Страница 33: ...N 67 107 AW 33 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 8 1 1 7 1 50 C B 15 sez 4 4 8 3 0 1 TEST A cap 5 8 1 0 8 1 0 B 4 3 B 9 1 sez 5 3 GASTER N 67 107 AW 110 C 10 C 3 1 4 1 2 4 1 B 5 5 B 6 1 2 3 4 5 6 10 15...

Страница 34: ...34 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 A 7 N 97 AW N 107 AW 2 2 2 8 B 7 N 97 AW N 107 AW 8 C 7 GASTER AW N 67 AW N 77 AW N 87 AW 8 GASTER AW N 97 AW N 107 AW 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 5 5 10 1 2 3 4 5 C C B A C...

Страница 35: ...15 16 9 9 2 2 2 2 50 C A B C a1 a2 a3 GASTER N 67 AW 760 100 180 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 77 AW 850 110 200 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 87 AW 930 110 200 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 97 AW 1020 110 200 1 1...

Страница 36: ...5 92 42 EEC NOx 2 G20 x 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 G20 20 20 20 20 20 G20 13 13 13 13 13 G20 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 G20 3 7 76 8 91 10 07 11 22 12 38 G20 3 3 28 3 78 4 26 4 76 5 19 G3...

Страница 37: ...23 modificata dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT EN Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU dire...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...GHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi opportuno per l evoluzione del prodotto The illustrations and data given are indicative and are no...

Отзывы: