background image

GASTER N 67 ÷ 107 AW

12

EN

cod. 3541A180  -  03/2011  (Rev. 00)

Lighting the boiler

Open the gas cock ahead of the boiler.

Vent the air from the pipe ahead of the gas valve.

Turn on or insert the switch or plug ahead of the boiler.

Turn the boiler switch (pos. 8 - fig. 1) to position 1.

Turn the knob 7 (fig. 1) to a value above 50°C and that of the room thermostat (if
present) to the required temperature. The burner will light and the boiler starts to
work automatically, controlled by its adjustment and safety devices.

B

If, after correctly carrying out the lighting procedure , the burners do not light
and the button light comes on, wait about 15 seconds and then press the
above-mentioned button. The reset controller will repeat the ignition cycle. If the
burners do not light after the second attempt, consult the sec. 4.4.

The boiler switch 8 has 3 positions "0-1-TEST"; the first two have the on-off
function, the third (unstable) must only be used for service and maintenance
purposes.

A

In case of a power failure while the boiler is working, the burners will go out and
relight automatically when the power is restored.

Checks during operation

Make sure the fuel circuit and water systems are tight.

Check the efficiency of the flue and fume ducts while the boiler is working.

Make sure the water is circulating properly between the boiler and the system.

Check correct lighting of the boiler, by turning it on and off several times using the
room thermostat or boiler thermostat.

Make sure the fuel consumption indicated on the meter matches that given in the
technical data table in cap. 5.

Turning off

To temporarily turn the boiler off, just set the boiler switch 8 (fig. 1) to 0.

To turn the boiler off for an extended period:

Turn the knob of the boiler switch 8 (fig. 1) to 0;

Close the gas cock ahead of the boiler;

Disconnect the power to the unit;

B

To avoid damage caused by freezing during long idle periods in winter, it is ad-
visable to drain all the water from the boiler and the system; or add a suitable
antifreeze to the heating system

4.3 Maintenance

B

THE FOLLOWING OPERATIONS MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
QUALIFIED PERSONNEL.

Seasonal inspection of the boiler and flue

It is advisable to carry out the following checks at least once a year:

The control and safety devices (gas valve, thermostats, etc.) must function correctly.

The fume ducts must be free of obstructions and leaks.

The gas and water systems must be tight.

The burner and boiler shell must be clean. Follow the instructions in the next section.

The electrodes must be free of deposits and properly positioned (see fig. 9).

The water pressure in the system when cold must be approx. 1 bar; otherwise bring
it to that value.

The expansion tank, if present, must be filled.

The gas delivery and pressure must correspond to that given in the technical data
table (see sec. 5.3).

The circulating pumps must not be blocked.

Safety devices

The boiler 

GASTER N 67 ÷ 107 AW

 is equipped with devices that guarantee safety in

case of operation faults.

Manual-reset temperature limiter (safety thermostat)

This device prevents the water temperature in the system from exceeding boiling point.
The maximum activation temperature is 110°C.

Resetting of the temperature limiter can only occur on cooling of the boiler (the temper-
ature must drop by at least 10°C) and identification and consequent elimination of the
problem that caused the shutdown. To reset the temperature limiter, unscrew the cover
3 of fig. 1 and press the button below.

Fume sensor (fume thermostat) safety device

The boiler is equipped with a fume evacuation control device (fume sensor - ref. 4 of
fig. 1). In case of anomalies in the fume exhaust system with consequent return of burnt
gases in the room, the unit shuts down. The antiwind grille is equipped with a tempera-
ture sensor bulb for detecting and controlling the fume temperature.

Any leaks of burnt gases into the room cause an increase in the temperature detected
by the bulb, which causes the boiler to turn off within 2 minutes, shutting off the gas to
the burner. If the fume sensor cuts in, unscrew the protection cover (ref. 4 of fig. 1) locat-
ed on the control panel and manually reset the device. The boiler will resume operation.

If the sensor has to be replaced due to a fault, only use original accessories and ensure
that the electrical connections and positioning of the bulb are correctly carried out.

B

The fume sensor must not be cut out for any reason!

Opening the front casing

To open the front panel of the boiler, refer to the sequence in fig. 5.

fig. 5 - Front panel opening

B

Before carrying out any operation inside the boiler, disconnect the electrical
power supply and close the gas cock upstream.

Combustion analysis

A fume sampling point has been included inside the boiler, in the top part of the anti-
backflow device (see fig. 6).

To take the sample:

1.

Remove the boiler top panel

2.

Remove the insulation placed over the anti-backflow device

3.

Open the fume sampling point;

4.

Insert the probe;

5.

Adjust the boiler temperature to max.

6.

Wait 10-15 minutes for the boiler to stabilise*

7.

Take the measurement.

fig. 6 - Combustion analysis

A

Analyses made with an unstabilised boiler can cause measurement errors.

Содержание GASTER N 67 AW

Страница 1: ...ER N 67 107 AW IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO RO INSTRUC IUNI DE UTI...

Страница 2: ...uella dell eventuale ter mostato ambiente sul valore di temperatura desiderato A questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi di spositiv...

Страница 3: ...impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo deve essere di circa 1 bar Qualora durante il fun zionamento la pressione dell impianto scendesse a causa dell evaporazione dei gas disciolti n...

Страница 4: ...ull imballo e sulla targhetta dati tecnici dell apparecchio stesso Qualora si renda necessario utilizzare l apparecchio con gas di verso necessario dotarsi dell apposito kit di trasformazione e operar...

Страница 5: ...ore e il corpo caldaia devono essere puliti Seguire le istruzioni al paragrafo succes sivo Gli elettrodi devono essere liberi da incrostazioni e correttamente posizionati vedi fig 9 La pressione dell...

Страница 6: ...tore pilota fig 9 Bruciatore pilota 1 Porta camera combustione 2 Portellino spia 3 Bruciatore pilota 4 Elettrodo di accensione 5 Elettrodo di rilevazione 6 Ugello pilota 7 Cavo alta tensione 8 Tubetto...

Страница 7: ...troppo gialle Filtro della valvola gas sporco Controllare la pressione di alimentazione del gas Ugelli gas sporchi Controllare che la caldaia non sia sporca Controllare che l aereazione del locale do...

Страница 8: ...kW 67 0 77 0 87 0 97 0 107 0 P Potenza termica min riscaldamento kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe efficienz...

Страница 9: ...to the required temperature value The burner will light and the boiler starts working automatically controlled by its adjustment and safety devices If the boiler is equipped with an electronic thermo...

Страница 10: ...tion of gases dissolved in the water to val ues below the minimum described above the user must bring it to the initial value For correct operation of the boiler when hot its pressure must be approx 1...

Страница 11: ...or use with one of the two gases as clearly shown on the packing and dataplate Whenever the unit has to be used with a different gas a conversion kit will be required proceeding as follows From natura...

Страница 12: ...next section The electrodes must be free of deposits and properly positioned see fig 9 The water pressure in the system when cold must be approx 1 bar otherwise bring it to that value The expansion ta...

Страница 13: ...dels GASTER AW N 97 AW and N 107 AW Pilot burner assembly fig 9 Pilot burner 1 Combustion chamber door 2 Inspection door 3 Pilot burner 4 Ignition electrode 5 Detection electrode 6 Pilot nozzle 7 High...

Страница 14: ...gh too low or too yellow Gas valve filter dirty Check the gas supply pressure Gas nozzles dirty Make sure the boiler is not dirty Make sure the ventilation in the room where the unit is located is suf...

Страница 15: ...0 87 0 97 0 107 0 P Min heat output in heating kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Efficiency Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Efficiency 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Efficiency class Directive 92 42 E...

Страница 16: ...e enciende y la caldera comienza a funcionar autom ticamente controlada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad Si la caldera se equipa con una centralita termost tica montada en posici n 1...

Страница 17: ...cionamiento debido a la evaporaci n de los gases di sueltos en el agua por debajo del valor citado el usuario ha de restablecer el valor inicial Para un correcto funcionamiento de la caldera su presi...

Страница 18: ...de datos t cnicos Para utilizarlo con otro gas es preciso montar el kit de transformaci n como se indica a continuaci n De gas natural a gas l quido 1 Quitar los inyectores del quemador principal y d...

Страница 19: ...s y agua deben ser perfectamente estancas El quemador y el cuerpo de la caldera est n limpios seguir las instrucciones del p rrafo siguiente Los electrodos no presenten incrustaciones y est n bien col...

Страница 20: ...y N 87 AW fig 8 Modelos GASTER AW N 97 AW y N 107 AW Grupo quemador piloto fig 9 Quemador piloto 1 Tapa de la c mara de combusti n 2 Tapa del testigo 3 Quemador piloto 4 Electrodo de encendido 5 Elect...

Страница 21: ...ema mal llamas demasiado altas bajas o amarillas Filtro de la v lvula del gas sucio Controlar la presi n de alimentaci n del gas Inyectores del gas sucios Controlar que la caldera no est sucia Control...

Страница 22: ...7 0 97 0 107 0 P Potencia t rmica m n en calefacci n kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pm x 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimiento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Clase de eficacia seg n la D...

Страница 23: ...aloarea de temperatur dorit n acest moment arz torul se aprin de i centrala ncepe s func ioneze automat controlat de dispozitivele sale de re glare i de siguran n cazul n care centrala este echipat cu...

Страница 24: ...unii instala iei coboar din cauza evapor rii gazelor dizolvate n ap la valori inferioare celei minime men ionate mai sus Utilizatorul va trebui s o readuc la valoarea ini ial Pentru o func ionare core...

Страница 25: ...z a a cum se men ioneaz n mod clar pe ambalaj i pe pl cu a cu datele tehnice ale aparatului Dac este necesar utilizarea aparatului cu un tip de gaz diferit trebuie s achizi iona i kitul corespunz tor...

Страница 26: ...ate Urma i instruc iunile din paragraful ur m tor Electrozii nu trebuie s aib incrusta ii i trebuie s fie pozi iona i corect vezi fig 9 Presiunea apei din instala ia rece trebuie s fie de aproximativ...

Страница 27: ...AW i N 87 AW fig 8 Modelele GASTER AW N 97 AW i N 107 AW Grup arz tor pilot fig 9 Arz tor pilot 1 U camer de ardere 2 U i vizualizare 3 Arz tor pilot 4 Electrod de aprindere 5 Electrod de detectare 6...

Страница 28: ...prea joase sau prea galbene Filtrul valvei de gaz este murdar Controla i presiunea de alimentare a gazului Duze de gaz murdare Controla i ca centrala s nu fie murdar Controla i ca nc perea n care este...

Страница 29: ...45 0 49 0 Q Putere termic max nc lzire kW 67 0 77 0 87 0 97 0 107 0 P Putere termic min nc lzire kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Randament Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Randament 30 91 3 91 4 9...

Страница 30: ...RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 RU 1 2 2 1 GASTER N 67 107 AW LAMBORGHINI GASTER N 67 107 AW NOx 2 2 1 1 2 3 4 5 6 7 2 8 0 1 2 3 8 1 1 7 1 1 A 6 15 A 8 0 B 8 3 0 1 TEST 2 4 17 30 90 45 7 1 12 1 0 2 5 A...

Страница 31: ...GASTER N 67 107 AW 31 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 11 B 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 11 B 3 5 230 50 B i sez 5 5 3 3A 2 2 A 2 B C D 40 3 A B C 40 3 A B C...

Страница 32: ...GASTER N 67 107 AW sez 5 3 2 4 1 2 14 12 3 4 4 1 1 1 A B 4 2 6 4 sez 5 3 2 1 A B C 4 2 5 4 sez 5 3 B 30 2 3 G20 G25 G30 G31 1 sez 5 3 2 3 4 STEP 2 3 3 sez 5 3 4 2 3 5 STEP 2 4 3 4 4 1 2 STEP 3 4 5 6 1...

Страница 33: ...N 67 107 AW 33 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 8 1 1 7 1 50 C B 15 sez 4 4 8 3 0 1 TEST A cap 5 8 1 0 8 1 0 B 4 3 B 9 1 sez 5 3 GASTER N 67 107 AW 110 C 10 C 3 1 4 1 2 4 1 B 5 5 B 6 1 2 3 4 5 6 10 15...

Страница 34: ...34 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 A 7 N 97 AW N 107 AW 2 2 2 8 B 7 N 97 AW N 107 AW 8 C 7 GASTER AW N 67 AW N 77 AW N 87 AW 8 GASTER AW N 97 AW N 107 AW 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 5 5 10 1 2 3 4 5 C C B A C...

Страница 35: ...15 16 9 9 2 2 2 2 50 C A B C a1 a2 a3 GASTER N 67 AW 760 100 180 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 77 AW 850 110 200 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 87 AW 930 110 200 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 97 AW 1020 110 200 1 1...

Страница 36: ...5 92 42 EEC NOx 2 G20 x 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 G20 20 20 20 20 20 G20 13 13 13 13 13 G20 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 G20 3 7 76 8 91 10 07 11 22 12 38 G20 3 3 28 3 78 4 26 4 76 5 19 G3...

Страница 37: ...23 modificata dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT EN Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU dire...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...GHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi opportuno per l evoluzione del prodotto The illustrations and data given are indicative and are no...

Отзывы: