background image

GASTER N 67 ÷ 107 AW

10

EN

cod. 3541A180  -  03/2011  (Rev. 00)

3. INSTALLATION

3.1 General Instructions

B

This unit must only be used for its intended purpose.

This unit is designed to heat water to a temperature below boiling point at at-
mospheric pressure and must be connected to a heating system and/or a water
supply system for domestic use, compatible with its performance, characteris-
tics and its heating capacity. Any other use is considered improper.

THE BOILER MUST ONLY BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN AC-
CORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL,
THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, ANY LOCAL REGULATIONS AND THE
RULES OF PROPER WORKMANSHIP.

The Manufacturer declines any liability for damage or injury caused by incorrect installa-
tion.

3.2 Place of installation

This unit is an “open chamber” type and can only be installed and operated in perma-
nently ventilated rooms. An insufficient flow of combustion air to the boiler will affect its
normal operation and fume evacuation. Also, the fumes forming in these conditions (ox-
ides) are extremely harmful to the health if dispersed in the domestic environment.

Therefore the place of installation must be free of dust, flammable materials or objects
or corrosive gases. The room must be dry and not subject to freezing.

When positioning the boiler, leave sufficient space around it for normal maintenance ac-
tivities.

3.3 Plumbing connections

Important

The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the build-
ing's heat requirement according to the current regulations. To ensure proper operation
and long boiler life, the plumbing system must be adequately sized and complete with all
the necessary accessories.

If the delivery and return pipes follow a path where air pockets can form in certain places,
it is advisable to install vent valves at these points. Also, install a discharge device at the
lowest point in the system to allow its complete emptying.

If the boiler is installed at a lower level than the system, it is advisable to provide a flow-
stop valve to prevent the natural circulation of water in the system.

The temperature drop between the delivery manifold and the return to the boiler should
not exceed 20°C.

B

Do not use the water system pipes to earth electrical appliances.

Before installation, carefully wash all the pipes of the system to remove any residuals or
impurities that could affect proper operation of the unit.

Carry out the relevant connections as indicated in fig. 11.

It is advisable to install shutoff valves between the boiler and heating system, allowing
the boiler to be isolated from the system if necessary.

B

Make the boiler connection in such a way that its internal pipes are free of
stress.

Water system characteristics

In the presence of water harder than 25° Fr, it is advisable to use suitably treated water,
in order to avoid possible scaling in the boiler caused by hard water, or corrosion pro-
duced by aggressive water. Due to its low thermal conductivity, scaling even just a few
mm thick causes significant overheating of the boiler walls with consequent serious prob-
lems.

Water treatment is indispensable in case of very large systems (containing large
amounts of water) or with frequent introduction of replenishing water in the system. If par-
tial or total emptying of the system becomes necessary in these cases, it is advisable to
refill with treated water.

Filling boiler and system

The filling pressure with system cold system must be approx. 1 bar. If, during operation,
the system pressure falls (due to the evaporation of gases dissolved in the water) to val-
ues below the minimum described above, the user must bring it to the initial value. For
correct operation of the boiler, when hot, its pressure must be approx. 1.5-2 bar.

3.4 Gas connection

B

Before carrying out the connection, make sure the unit is arranged for using the
type of fuel available and carefully clean all the pipes of the gas system to re-
move any residues that could affect proper boiler operation.

The gas must be connected to the relevant connection (see fig. 11) in conformity with
current standards, with a rigid metal pipe or with a continuous surface flexible s/steel
tube, installing a gas cock between the system and boiler. Make sure all the gas connec-
tions are tight.

The capacity of the gas meter must be sufficient for the simultaneous use of all equip-
ment connected to it. The diameter of the gas pipe leaving the boiler does not determine
the diameter of the pipe between the unit and the meter; it must be chosen according to
its length and pressure losses, in conformity with the current regulations.

B

Do not use the gas pipes to earth electrical appliances.

3.5 Electrical connections

Connection to the power supply

The boiler must be connected to a single-phase, 230 Volt-50 Hz electric line.

B

The unit's electrical safety is guaranteed only when it is correctly connected to
an efficient earthing system in conformity with the current safety regulations.
Have the efficiency and suitability of the earthing system checked by profes-
sionally qualified personnel; the Manufacturer declines any liability for damage
caused by failure to earth the system. Also make sure the electrical system is
adequate for the maximum power absorbed by the unit, as specified on the boil-
er dataplate, in particular ensuring that the section of the system's cables is
suitable for the input.

The boiler is prewired and supplied with a connector located inside the control panel, ar-
ranged for connection to an  electronic thermostatic controller (see wiring diagrams in
sec. 5.5). It is also equipped with a three-core cable for connection to the electric line.
The connections to the power supply must be made with a permanent connection and
equipped with a double-pole switch with contact gap of at least 3 mm, interposing fuses
of max. 3A between the boiler and line. It is important to respect the polarities (LINE:
brown wire / NEUTRAL: blue wire / EARTH : yellow/green wire) when making the con-
nections to the electric line.

Accessing the electrical terminal block and components inside the control panel

To access the electrical components inside the control panel, follow the sequence in
fig. 2. The layout of the terminals for the various connections is given in the wiring dia-
grams in the technical data section.

fig. 2 - Accessing the terminal block

Key

A

Undo the 2 self-tapping screws securing the boiler cover.

B

Lift by pressing upwards and remove the cover held to the sides of the boiler by
pins.

C

Undo and remove the two screws and the two plates holding the control panel.

D

Turn the control panel forwards.

Any additional sensitive elements of the system's control and safety devices, tempera-
ture probe, pressure switch, thermostat bulb, etc., must be located on the delivery pipe
within 40 cm of the boiler casing rear wall (see fig. 3).

Key

A

System delivery

B

System return

C

40 cm max.

fig. 3 - Delivery and return

3.6 Connection to the flue

The flue connection pipe diameter must not be less than that of the connection on the
anti-backflow device. Starting from the anti-backflow device it must have a vertical sec-
tion at least 50 cm long. Comply with the current regulations regarding installation and
sizes of the flues and connection pipe.

The diameters of the anti-backflow device collars are given in table 1.

A

B

C

Содержание GASTER N 67 AW

Страница 1: ...ER N 67 107 AW IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO RO INSTRUC IUNI DE UTI...

Страница 2: ...uella dell eventuale ter mostato ambiente sul valore di temperatura desiderato A questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi di spositiv...

Страница 3: ...impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo deve essere di circa 1 bar Qualora durante il fun zionamento la pressione dell impianto scendesse a causa dell evaporazione dei gas disciolti n...

Страница 4: ...ull imballo e sulla targhetta dati tecnici dell apparecchio stesso Qualora si renda necessario utilizzare l apparecchio con gas di verso necessario dotarsi dell apposito kit di trasformazione e operar...

Страница 5: ...ore e il corpo caldaia devono essere puliti Seguire le istruzioni al paragrafo succes sivo Gli elettrodi devono essere liberi da incrostazioni e correttamente posizionati vedi fig 9 La pressione dell...

Страница 6: ...tore pilota fig 9 Bruciatore pilota 1 Porta camera combustione 2 Portellino spia 3 Bruciatore pilota 4 Elettrodo di accensione 5 Elettrodo di rilevazione 6 Ugello pilota 7 Cavo alta tensione 8 Tubetto...

Страница 7: ...troppo gialle Filtro della valvola gas sporco Controllare la pressione di alimentazione del gas Ugelli gas sporchi Controllare che la caldaia non sia sporca Controllare che l aereazione del locale do...

Страница 8: ...kW 67 0 77 0 87 0 97 0 107 0 P Potenza termica min riscaldamento kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe efficienz...

Страница 9: ...to the required temperature value The burner will light and the boiler starts working automatically controlled by its adjustment and safety devices If the boiler is equipped with an electronic thermo...

Страница 10: ...tion of gases dissolved in the water to val ues below the minimum described above the user must bring it to the initial value For correct operation of the boiler when hot its pressure must be approx 1...

Страница 11: ...or use with one of the two gases as clearly shown on the packing and dataplate Whenever the unit has to be used with a different gas a conversion kit will be required proceeding as follows From natura...

Страница 12: ...next section The electrodes must be free of deposits and properly positioned see fig 9 The water pressure in the system when cold must be approx 1 bar otherwise bring it to that value The expansion ta...

Страница 13: ...dels GASTER AW N 97 AW and N 107 AW Pilot burner assembly fig 9 Pilot burner 1 Combustion chamber door 2 Inspection door 3 Pilot burner 4 Ignition electrode 5 Detection electrode 6 Pilot nozzle 7 High...

Страница 14: ...gh too low or too yellow Gas valve filter dirty Check the gas supply pressure Gas nozzles dirty Make sure the boiler is not dirty Make sure the ventilation in the room where the unit is located is suf...

Страница 15: ...0 87 0 97 0 107 0 P Min heat output in heating kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Efficiency Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Efficiency 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Efficiency class Directive 92 42 E...

Страница 16: ...e enciende y la caldera comienza a funcionar autom ticamente controlada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad Si la caldera se equipa con una centralita termost tica montada en posici n 1...

Страница 17: ...cionamiento debido a la evaporaci n de los gases di sueltos en el agua por debajo del valor citado el usuario ha de restablecer el valor inicial Para un correcto funcionamiento de la caldera su presi...

Страница 18: ...de datos t cnicos Para utilizarlo con otro gas es preciso montar el kit de transformaci n como se indica a continuaci n De gas natural a gas l quido 1 Quitar los inyectores del quemador principal y d...

Страница 19: ...s y agua deben ser perfectamente estancas El quemador y el cuerpo de la caldera est n limpios seguir las instrucciones del p rrafo siguiente Los electrodos no presenten incrustaciones y est n bien col...

Страница 20: ...y N 87 AW fig 8 Modelos GASTER AW N 97 AW y N 107 AW Grupo quemador piloto fig 9 Quemador piloto 1 Tapa de la c mara de combusti n 2 Tapa del testigo 3 Quemador piloto 4 Electrodo de encendido 5 Elect...

Страница 21: ...ema mal llamas demasiado altas bajas o amarillas Filtro de la v lvula del gas sucio Controlar la presi n de alimentaci n del gas Inyectores del gas sucios Controlar que la caldera no est sucia Control...

Страница 22: ...7 0 97 0 107 0 P Potencia t rmica m n en calefacci n kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pm x 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimiento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Clase de eficacia seg n la D...

Страница 23: ...aloarea de temperatur dorit n acest moment arz torul se aprin de i centrala ncepe s func ioneze automat controlat de dispozitivele sale de re glare i de siguran n cazul n care centrala este echipat cu...

Страница 24: ...unii instala iei coboar din cauza evapor rii gazelor dizolvate n ap la valori inferioare celei minime men ionate mai sus Utilizatorul va trebui s o readuc la valoarea ini ial Pentru o func ionare core...

Страница 25: ...z a a cum se men ioneaz n mod clar pe ambalaj i pe pl cu a cu datele tehnice ale aparatului Dac este necesar utilizarea aparatului cu un tip de gaz diferit trebuie s achizi iona i kitul corespunz tor...

Страница 26: ...ate Urma i instruc iunile din paragraful ur m tor Electrozii nu trebuie s aib incrusta ii i trebuie s fie pozi iona i corect vezi fig 9 Presiunea apei din instala ia rece trebuie s fie de aproximativ...

Страница 27: ...AW i N 87 AW fig 8 Modelele GASTER AW N 97 AW i N 107 AW Grup arz tor pilot fig 9 Arz tor pilot 1 U camer de ardere 2 U i vizualizare 3 Arz tor pilot 4 Electrod de aprindere 5 Electrod de detectare 6...

Страница 28: ...prea joase sau prea galbene Filtrul valvei de gaz este murdar Controla i presiunea de alimentare a gazului Duze de gaz murdare Controla i ca centrala s nu fie murdar Controla i ca nc perea n care este...

Страница 29: ...45 0 49 0 Q Putere termic max nc lzire kW 67 0 77 0 87 0 97 0 107 0 P Putere termic min nc lzire kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Randament Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Randament 30 91 3 91 4 9...

Страница 30: ...RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 RU 1 2 2 1 GASTER N 67 107 AW LAMBORGHINI GASTER N 67 107 AW NOx 2 2 1 1 2 3 4 5 6 7 2 8 0 1 2 3 8 1 1 7 1 1 A 6 15 A 8 0 B 8 3 0 1 TEST 2 4 17 30 90 45 7 1 12 1 0 2 5 A...

Страница 31: ...GASTER N 67 107 AW 31 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 11 B 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 11 B 3 5 230 50 B i sez 5 5 3 3A 2 2 A 2 B C D 40 3 A B C 40 3 A B C...

Страница 32: ...GASTER N 67 107 AW sez 5 3 2 4 1 2 14 12 3 4 4 1 1 1 A B 4 2 6 4 sez 5 3 2 1 A B C 4 2 5 4 sez 5 3 B 30 2 3 G20 G25 G30 G31 1 sez 5 3 2 3 4 STEP 2 3 3 sez 5 3 4 2 3 5 STEP 2 4 3 4 4 1 2 STEP 3 4 5 6 1...

Страница 33: ...N 67 107 AW 33 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 8 1 1 7 1 50 C B 15 sez 4 4 8 3 0 1 TEST A cap 5 8 1 0 8 1 0 B 4 3 B 9 1 sez 5 3 GASTER N 67 107 AW 110 C 10 C 3 1 4 1 2 4 1 B 5 5 B 6 1 2 3 4 5 6 10 15...

Страница 34: ...34 RU cod 3541A180 03 2011 Rev 00 A 7 N 97 AW N 107 AW 2 2 2 8 B 7 N 97 AW N 107 AW 8 C 7 GASTER AW N 67 AW N 77 AW N 87 AW 8 GASTER AW N 97 AW N 107 AW 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 5 5 10 1 2 3 4 5 C C B A C...

Страница 35: ...15 16 9 9 2 2 2 2 50 C A B C a1 a2 a3 GASTER N 67 AW 760 100 180 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 77 AW 850 110 200 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 87 AW 930 110 200 1 1 4 1 1 4 3 4 GASTER N 97 AW 1020 110 200 1 1...

Страница 36: ...5 92 42 EEC NOx 2 G20 x 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 G20 20 20 20 20 20 G20 13 13 13 13 13 G20 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 G20 3 7 76 8 91 10 07 11 22 12 38 G20 3 3 28 3 78 4 26 4 76 5 19 G3...

Страница 37: ...23 modificata dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT EN Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU dire...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...GHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi opportuno per l evoluzione del prodotto The illustrations and data given are indicative and are no...

Отзывы: