laerdal Thomas Tube Holder Скачать руководство пользователя страница 6

6

Español

Indicaciones de uso

El soporte para tubo Thomas está diseñado para sujetar tubos para 

vía aérea de lumen simple o doble como tubos endotraqueales 

(ET), mascarillas laríngeas de vía aérea (LMA) y otros dispositivos 

supraglóticos para vía aérea (SGA), tras la inserción en la tráquea 

o esófago para reducir el riesgo de extubación accidental. Está 

diseñado para su uso en personas de al menos 8 años con una 

necesidad a corto plazo (menos de 24 horas) de control de la vía 

aérea con un dispositivo de tubo.

Instrucciones de colocación

•  Sujete el producto como se muestra (Fig. 1-3).
•  Asegúrese de que la tira de cabeza esté en la posición 

correcta para evitar que se deslice (Fig. A).

•  Retire la abrazadera del tubo tal como se indica (Fig. B).

• 

Si es necesario, coloque en la cinta la lengüeta del gancho 

extraíble para adaptarse a un tamaño del cuello más 

pequeño (Fig. C).

Notas

Información importante sobre el producto o su funcionamiento.

•  El soporte para tubo Thomas cumple las siguientes normativas: 

EN 1789, ISO 13485, ISO 14971, ISO 10993-1.

•  Producto no estéril

Advertencias

Una advertencia identifica condiciones, riesgos o prácticas 

no seguras que pueden provocar lesiones personales graves 

o incluso la muerte. 

•  Este dispositivo solo debe ser utilizado por personal 

debidamente formado de acuerdo con el manual del usuario.

•  Ejerza solo la presión necesaria contra el tubo para fijarlo  

en su sitio de forma segura. Si se aprieta el tornillo en exceso se 

puede restringir el flujo de aire.

•  No lo utilice en niños menores de 8 años.
•  Diseñado para su uso en un solo paciente. No reutilizar. 

La reutilización ocasionará un mayor riesgo de contaminación 

cruzada, disminución del rendimiento y/o problemas de 

funcionamiento del dispositivo. Laerdal no es responsable de 

las consecuencias de la reutilización.

•  Antes del uso, inspeccione todas las piezas para garantizar que 

no presentan daños y funcionan adecuadamente.

•  El paciente debe vigilarse constantemente mientras se utiliza 

este producto.

Precauciones

Una precaución identifica condiciones, riesgos o prácticas no 

seguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños 

al soporte para tubo Thomas.

•  El dispositivo solo debe conectarse al paciente tras la inserción 

de un dispositivo avanzado de vía aérea. 

•  No utilice el dispositivo en un paciente si se ha utilizado durante 

la formación.

•  No desinfecte ni esterilice el producto.
•  Este dispositivo es solo para su uso a corto plazo. Retírelo tras 

24 horas.

•  Temperatura de almacenamiento: –34 °C a +52 °C.
•  Temperatura de funcionamiento: –18 °C a +43 °C.

Glosario de símbolos

Este producto sanitario cumple los requisitos 

generales de seguridad y rendimiento del 

reglamento (UE) 2017/745 sobre productos 

sanitarios

Precaución: La legislación federal (EE. UU.) 

restringe la venta de este dispositivo a médicos 

autorizados o por orden de estos, o a un 

facultativo debidamente certificado

Uso en un solo paciente. No reutilizar

Número y pedido de referencia

Identificación de dispositivo único

Producto sanitario 

No utilizar en niños menores de 8 años

Temperatura de almacenamiento  

(máximo y mínimo)

Rango de tamaño para dispositivos supraglóticos

Rango de tamaño para tubos traqueales 

(diámetro externo)

No contiene látex de caucho natural

Materiales

Pieza

Material

Espuma

Espuma de polietileno - PE

Cinta

Espuma de poliuretano - PU

Franela de poliéster - PET

Poliamida - PA

Boquilla

Polipropileno - PP

Otras piezas

Polioximetileno - POM

No se han probado los materiales frente a la inflamabilidad.

Deséchelo de acuerdo con el protocolo local.

El soporte para tubo Thomas está protegido por la patente 

estadounidense n.º 8,360,063 y otras patentes internacionales. 

Thomas y Laerdal son marcas comerciales propiedad de Laerdal 

Medical AS. Propiedad y todos los derechos reservados.

Garantía global: www.laerdal.com

Содержание Thomas Tube Holder

Страница 1: ...Thomas Tube Holder Adult User Guide 8 years Size 3 6 6 5 21 mm 34 C to 52 C 30 F to 124 F 600 10000 600 30000 1 2 3...

Страница 2: ...2 A B C...

Страница 3: ...s to ensure they are free of damage and working properly The patient should be constantly monitored while this product is in use Cautions A Caution states a condition hazard or unsafe practice that ca...

Страница 4: ...es et qu elles fonctionnent correctement Une fois ce dispositif install sur le patient ce dernier doit tre surveill en permanence Mises en garde Une mise en garde identifie les conditions les risques...

Страница 5: ...iederverwendung nicht verantwortlich berpr fen Sie vor der Verwendung alle Teile auf Besch digungen und ordnungsgem e Funktion Der Patient muss bei Verwendung des Produkts kontinuierlich berwacht werd...

Страница 6: ...aci n Antes del uso inspeccione todas las piezas para garantizar que no presentan da os y funcionan adecuadamente El paciente debe vigilarse constantemente mientras se utiliza este producto Precaucion...

Страница 7: ...danos e que funcionem corretamente O paciente deve ser monitorado constantemente enquanto este produto estiver em uso Cuidados Uma indica o de Cuidado refere se a uma condi o perigo ou pr tica insegu...

Страница 8: ...utilizzo ispezionare tutte le parti per assicurare l assenza di danni e per verificarne il corretto funzionamento Quando il prodotto in uso monitorare costantemente il paziente Precauzioni Un messaggi...

Страница 9: ...verkeren en goed werken De pati nt dient bij gebruik van dit product continu bewaakt te worden Aandachtspunten Een aandachtspunt geeft omstandigheden risico s of vormen van gevaarlijk gebruik aan die...

Страница 10: ...t sikre at de er ubeskadigede og fungerer korrekt Patienten skal v re under konstant overv gning mens produktet er i brug Forholdsregler Forsigtig indikerer en tilstand fare eller usikker praksis der...

Страница 11: ...tt de fungerar korrekt och r utan skador Patienten f r inte l mnas utan vervakning s l nge produkten anv nds Viktigt RubrikenViktigt upplyser om f rh llanden faror och riskabel anv ndning som kan leda...

Страница 12: ...at de er uten skade og virker som de skal Pasienten skal overv kes kontinuerlig mens dette produktet brukes Forsiktighetsregler En forsiktighetsregel angir en tilstand fare eller usikker praksis som...

Страница 13: ...jokainen osa jotta niiss ei ole vaurioita ja jotta ne toimivat kunnolla Potilasta on tarkkailtava jatkuvasti t m n tuotteen ollessa k yt ss Huomiot Huomio ilmaisee tilan vaaran tai vaarallisen toimin...

Страница 14: ...d owo Podczas stosowania produktu pacjent musi podlega sta ej obserwacji Przestrogi Przestroga dotyczy sytuacji zagro enia lub niebezpiecznego dzia ania kt re mo e prowadzi do niewielkich obra e lub u...

Страница 15: ...otrebe pregledajte sve dijelove kako biste osigurali da na njima nema nikakvih o te enja i da rade ispravno Stanje bolesnika potrebno je stalno pratiti dok je proizvod u upotrebi Mjere opreza Oprez na...

Страница 16: ...r ces deta as lai p rliecin tos ka t s nav boj tas un pien c gi darbojas Pacients kuram Izmanto o ier ci ir nep rtraukti j uzrauga Piesardz bas pas kumi Piesardz bas iev ro anas pazi ojums nor da st v...

Страница 17: ...toate componentele pentru a v asigura c nu sunt degradate i c func ioneaz corect Pacientultrebuiemonitorizatconstantc ttimpesteutilizatprodusul Aten ion ri O Aten ionare enun o situa ie un pericol sau...

Страница 18: ...18 Thomas ETs LMAs SGAs 24 8 1 3 A B C Thomas EN 1789 ISO 13485 ISO 14971 ISO 10993 1 8 Thomas 24 34 C 52 C 18 C 43 C 2017 745 8 PE PU PET PA PP POM Thomas 8 360 063 Thomas Laerdal www laerdal com...

Страница 19: ...MA SGA 24 8 1 3 A B C Thomas EN 1789 ISO 13485 ISO 14971 ISO 10993 1 8 1 Laerdal Thomas 24 34 C 52 C 18 C 43 C EU 2017 745 1 8 PE PU PET PA PP POM Thomas 8 360 063 Thomas Laerdal Laerdal Medical AS ww...

Страница 20: ...s reserved Manufactured in China for Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway 47 51 51 17 00 Distributed in the USA by Laerdal Medical Corporation 167 Myers Corners R...

Отзывы: