19
WARTUNGSINTERVALLE
DE
UTS
C
H
KÜHLER
Wenn das Kühlmittel vor inbetriebnahme aufgefüllt
wurde, reicht es für einen Arbeitstag. Machen Sie es sich
deshalb zur Regel, den Kühlmittelstand vor jeder
Inbetriebnahme zu kontrollieren.
Zur Vermeidung von Unfällen:
A
Den Motor erst nach ca. 5 Minuten
Leerlauf abstellen.
A
Mit den Arbeiten erst beginnen,
nachdem der Motor und der Kühler
vollständig abgekühlt sind (mehr als
30 min nach dem Abstellen des
Motors).
A
Den Kühlerverschluß niemals bei
Betriebstemperatur öffnen. Erst gut
abkühlen lassen, dann Verschluß bis
zur ersten Raste aufdrehen und
Druck entweichen lassen bevor Sie
den Verschluß ganz abnehmen.
Bei Überhitzung kann heißer Dampf
aus den Kühler herausschießen, was
zu schweren Verbrennungen führen
kann.
B
Überprüfen und Nachfüllen von
Kühlflüssigkeit
1. Den Kühlerdeckel abnehmen und sich vergewissern,
daß der Stand bis zur Unterkante des Einfüllstutzens
reicht.
2. Wenn der Kühler ist mit einem Reservebehälter
versehen ist, kann der Kühlflüssigkeitsstand an
diesem Behälter überprüft werden. Wenn sich der
Stand zwischen der VOLL- und NIEDRIG-Markierung
befindet, reicht die Kühlflüssigkeit für einen
Arbeitstag.
3. Wenn der Kühlflüssigkeitsstand durch Verdunstung
abfällt, kann sauberes Wasser bis zur VOLL-
Markierung eingefüllt werden.
4. Die beiden in der Abbildung gezeigten Ablaßhähne an
der Seite des Motorblocks und im unteren Bereich des
Kühlers auf Undichtigkeit überprüfen.
(1) Kühlerdruckkappe
(1) Reservetank
(A) "VOLL"
(B) "NIEDRIG"
(1) Kühlmittel
Содержание D722-E3
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 5: ...CONTENTS ENGLISH STORAGE 23 TROUBLESHOOTING 24 SPECIFICATIONS 26 WIRING DIAGRAMS 28...
Страница 7: ...ENGLISH...
Страница 15: ...8 SAFE OPERATION ENGLISH...
Страница 43: ...28 WIRING DIAGRAMS ENGLISH WIRING DIAGRAMS...
Страница 44: ...29 WIRING DIAGRAMS ENGLISH...
Страница 45: ...30 WIRING DIAGRAMS ENGLISH...
Страница 46: ...31 WIRING DIAGRAMS ENGLISH...
Страница 47: ......
Страница 49: ...CONTENU FRAN AIS REMISAGE 25 DEPANNAGE 26 SPECIFICATIONS 29 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES 31...
Страница 51: ...FRAN AIS...
Страница 90: ...31 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS DIAGRAMMESDEMONTAGEDESFILSELECTRIQUES...
Страница 91: ...32 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS...
Страница 92: ...33 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS...
Страница 93: ...34 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS...
Страница 94: ......
Страница 96: ...ABSCHNITTSINHALT DEUTSCH LANGZEITLAGERUNG 25 ST RUNGSBESEITIGUNG 26 SPEZIFIKATIONEN 29 SCHALTPLAN 31...
Страница 98: ...DEUTSCH...
Страница 137: ...31 SCHALTPLAN DEUTSCH SCHALTPLAN...
Страница 138: ...32 SCHALTPLAN DEUTSCH...
Страница 139: ...33 SCHALTPLAN DEUTSCH...
Страница 140: ...34 SCHALTPLAN DEUTSCH...
Страница 141: ......
Страница 143: ...CONTENUTI ITALIANO MAGAZZINAGGIO 25 ELIMINAZIONE DI GUASTI 26 SPECIFICAZIONI 29 SCHEMI DI CONNESSIONI 31...
Страница 145: ...ITALIANO...
Страница 184: ...31 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO SCHEMI DI CONNESSIONI...
Страница 185: ...32 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO...
Страница 186: ...33 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO...
Страница 187: ...34 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO...
Страница 188: ......
Страница 190: ...CONTENIDO ESPA OL ALMACENAMIENTO 24 LOCALIZACION DE AVERIAS 25 ESPECIFICACIONES 28 ESQUEMAS DE CABLEADO 30...
Страница 192: ...ESPA OL...
Страница 230: ...30 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL ESQUEMAS DE CABLEADO...
Страница 231: ...31 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL...
Страница 232: ...32 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL...
Страница 233: ...33 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL...