background image

8

DE

Diese Hinweise müssen vom Händler in die Sprache des Landes übersetzt werden, in dem die Ausrüstung verwendet wird (es sei denn, die Übersetzung 

wird vom Hersteller mitgeliefert). Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und 

Aufbewahrung strikt einzuhalten.
Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der 

vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde. Die Ausrüstung darf nicht über die Anwendungsgrenzen hinaus verwendet werden!

GEBRAUCHSANWEISUNG UND SICHERHEITSHINWEISE:

TYROLL ist ein System, das aus einer Sperrrolle und einer oder mehreren Umlenkrollen besteht, die mit einem geflochtenen Seil mit einem Durchmesser 

von 10,5 mm gemäß der Norm EN1891 Typ A verbunden sind. TYROLL ist eine persönliche Schutzausrüstung, die den möglichen Sturz einer Person 

verhindert, unabhängig von der Bewegung (aufwärts oder abwärts) dieser Person; sie muss einem einzigen Benutzer zugeordnet sein (d.h. sie kann 

immer nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden). 

Die Installation des Seils darf ausschließlich nach den Vorgaben der Bedienungsanleitung erfolgen; es darf nur ein von KRATOS SAFETY zugelassenes 

Seil mit diesem Gerät verwendet werden. Ebenso können mit diesem System nur Seilrollen verwendet werden, die den Anforderungen der EN12278 

entsprechen. Die Sicherheit des Benutzers hängt von der ununterbrochenen Wirksamkeit der Ausrüstung und vom richtigen Verständnis der Anweisungen 

in dieser Anleitung ab. 
Die Lesbarkeit der Produktkennzeichnung muss regelmäßig geprüft werden.
Die Ausrüstung kann in verschiedenen Situationen verwendet werden:
Als Absturzsicherung (Abbildung 1): in Hochseilgärten oder in der Arbeitssicherheit bei Wartungsarbeiten, um Personen beim Besteigen von Leitern 

oder Bauwerken zu unterstützen…. 
Als Positionierungshilfe am Arbeitsplatz, oder in einem Rettungssystem (Abbildung 2): an steilen Hängen/Gefällen, für 

den Zugang in beengten Bereichen, ….

Abb. 1: Montage des TYROLL Systems mit Seil im geschlossenen Kreislauf 

 

Abb. 2: Montage des TYROLL Systems mit 

Flaschenzug

- EN360: 

 

 

 

 

 

                       - EN12841 Typ C:

Vorsichtsmaßnahmen:

Abbildung 1: 

Das TYROLL System kann wie auf Abbildung 1 abgebildet installiert werden. Wenn der erste Benutzer die höchste Stelle der Struktur 

erreicht hat und sich vom Gerät löst, kann sich der zweite Benutzer am zweiten Knoten einhaken, um den Aufstieg zu beginnen; das Gleiche gilt für den 

Abstieg. Es ist jedoch möglich, nur einen Knoten am Seil zu machen.

Das Seil muss wie in ANMERKUNG 1 beschrieben durch die Sperrrolle geführt werden und das andere Ende des Seils muss durch eine einfache 

Umlenkrolle des Typs FA 70 016 00 oder FA 70 016 01 (EN 12278) geführt werden. 

Achtung!

 Bei dieser Verwendungsart muss das Seil fest gespannt 

sein, eine Vorspannung von ca. 30 kg muss über den Spanner FA 20 800 02 angelegt werden. Machen Sie zwei geflochtene Achterknoten (in der Mitte 

des Seils und zum Verbinden der beiden Enden), so dass jeder dieser Knoten so hoch wie möglich auf einem Seilstrang (rechts oder links) und so niedrig 

1

Drehwirbel-Verankerung

2

Gehäuse (x2)

3

Gehäuseschraube (x6)

4

Abdeckhaube (x2)

5

Schraube der Abdeck-

haube(x4)

6

Aufhängung für Flaschenzug

MERKE 1: SEILDRUCHGANG

Das TYROLL-System muss mit dem KRATOS SAFETY-Seil Nr. FA 70 010 99 

verwendet werden, einem geflochtenen Polyamidseil mit einem Durchmesser 

von  10,5  mm  und  niedrigem  Dehnungskoeffizienten,  das  der  Norm  EN1891 

Typ A entspricht.

Um den Durchgang des Seils durch die Umlenkrolle zu erleichtern, entfernen 

Sie die Abdeckungen (4).

Führen Sie das Seil durch die Gehäuse im Bereich (

A

), heben Sie das Seil bis 

zum Bereich (

C

) an, führen Sie es bis zum Bereich (

D

) und senken Sie es dann 

bis zum Bereich (

B

). Sie können auch in folgender Reihenfolge vorgehen 

B-D-

C-A

.

Vergewissern Sie sich, dass das Seil einwandfrei in der Rille der Seilrolle liegt. 

Die Abdeckhauben wieder festschrauben.

Содержание FA 20 800 00

Страница 1: ...tobloqueante Anticaduta con puleggia autobloccante Valbescherming met automatisch blokkerende katrol Zabezpieczenie przed upadkiem z kr kiem samoblokuj cym Antiqueda com polia autobloqueio KRATOS SAFE...

Страница 2: ...tes de usar 6 La r f rence du produit Product reference Artikelnummer des Produkts Referencia del producto Riferimento del prodotto De referentie van het product Numer katalogowy produktu Refer ncia d...

Страница 3: ...ch uprz y O equipamento deve estar ligado a um dos pontos de seguran a do arn s Il est interdit d ouvrir l appareil Do not open the device Es ist untersagt das Ger t zu ffnen Se proh be abrir el apara...

Страница 4: ...t me TYROLL avec mouflage EN360 EN12841 type C Pr cautions d utilisations Figure 1 Le syst me TYROLL peut tre install comme sur la Figure 1 Dans ce mode d utilisation lorsque le premier utilisateur ar...

Страница 5: ...cela a tr s faible hauteur qqs dizaine de cm faire un essai de blocage en simulant une chute il n est pas possible de v rifier le blocage la seule force des mains V rifiez que la corde n est pas coup...

Страница 6: ...TYROLL system with hoisting EN360 EN12841 type C Precautions for use Figure 1 The TYROLL system can be installed as shown in Figure 1 In this mode of operation when the first user reaches the top of...

Страница 7: ...imulating a fall locking cannot be verified with the hands alone Check that the rope is not cut frayed burnt or worn Check that the metal parts anchoring and attachment are not deformed or oxidised an...

Страница 8: ...unterst tzen Als Positionierungshilfe am Arbeitsplatz oder in einem Rettungssystem Abbildung 2 an steilen H ngen Gef llen f r den Zugang in beengten Bereichen Abb 1 Montage des TYROLL Systems mit Seil...

Страница 9: ...ktrische Belastungen Torsion am Auffangsystem w hrend der Benutzung scharfe Kanten Reibungen Einschnitte usw Vor jedem Einsatz pr fen dass das Blockiersystem funktionsf hig ist machen Sie dazu in sehr...

Страница 10: ...nados Fig 1 Montaje del sistema TYROLL con cuerda en circuito cerrado Fig 2 Montaje del sistema TYROLL con aparejo EN360 EN12841 tipo C Precauciones de uso Figura 1 El sistema TYROLL se puede instalar...

Страница 11: ...unciona para eso haga una prueba de bloqueo a muy baja altura unos diez cm simulando una ca da no se puede comprobar el bloqueo usando solo la fuerza de las manos Compruebe que la cuerda no est cortad...

Страница 12: ...istema di salvataggio figura 2 su rialzo piano inclinato a forte inclinazione per accessi in luoghi confinati Fig 1 Montaggio del sistema TYROLL con corda in circuito chiuso Fig 2 Montaggio del sistem...

Страница 13: ...c Prima di ciascun utilizzo verificare che il sistema di blocco sia operativo a un altezza molto debole circa dodici cm eseguire una prova di bloccaggio simulando una caduta non possibile verificare i...

Страница 14: ...ructuur Als werksysteem of in een reddingssysteem afb 2 op glooiende sterk hellende vlakken voor toegang in kleine ruimten Afb 1 Montage van het TYROLL systeem met touw in gesloten circuit Afb 2 Monta...

Страница 15: ...eweeggebracht worden in het valbeschermingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of breuken Controleer v r elk gebruik of het blokkeersysteem werkt Voer hiervoor op een zeer la...

Страница 16: ...h powierzchniach nachylonych podczas dost pu do miejsc o ograniczonej przestrzeni itd Rys 1 Monta systemu TYROLL z lin w uk adzie zamkni tym Rys 2 Monta systemu TYROLL z przewleczeniem EN360 EN12841 t...

Страница 17: ...kadziesi t cm przeprowadzi test blokady poprzez symulacj upadku nie ma mo liwo ci sprawdzenia blokady tylko za pomoc si y r k Sprawdzi czy lina nie jest przeci ta postrz piona nadpalona lub nadmiernie...

Страница 18: ...o Figura 2 em rampas inclina es ngremes para acesso em espa os confinados entre outros Fig 1 Montagem do sistema TYROLL com corda num circuito fechado Fig 2 Montagem do sistema TYROLL com kit de rolda...

Страница 19: ...da utiliza o certifique se de que o sistema de bloqueio est a funcionar Para tal fa a um teste de bloqueio a uma altura muito baixa algumas dezenas de cm simulando uma queda n o poss vel verificar o b...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 23: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 24: ...ird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci n distinta a las descritas en este manual de instrucciones Se...

Отзывы: