background image

7

system, by a fall arrester system or a second system compliant with the EN12841 standard.  The user (or a third party) applies pressure on the soft 

strand of the rope to lift or lower the user. The pressure applied is proportional to the user’s weight. The user stops as soon as the soft strand of the rope 

is released; simply pull on the rope to release the locking mechanism and continue the descent or ascent. In this type of use, make sure the hoisting is 

correctly implemented (no intersecting ropes) via double pulleys such as FA 70 017 00 or FA 70 017 01 (EN12278); a double figure-8 knot must be made 

on the lower double pulley. The user must be connected to the system via the ventral point of a fall arrest harness. 

User weight: 

55kg min - 140kg max

The TYROLL system will be connected to an anchorage point via a connector (EN362); the device’s anchorage point must be positioned above the user 

and comply with standard EN 795 (minimum resistance: R>12kN – EN 795:2012), while the other end will be connected to the attachment point of a 

harness (EN361-EN358-EN813). The device cannot be used horizontally. 

Do not go above the highest anchorage point of the system.

Sharp edges, small diameter structures and corrosion should be avoided as they may affect the performance of the rope; or it should be adequately 

protected.
Ensure that the general set-up limits swinging in the event of a fall, and that the work is performed to limit the risk and the height of a fall.
For safety reasons and before each use, make sure that, in case of a fall, there are no obstacles to prevent the normal movement of the rope.
The clearance must be at least: 1.8 m beneath the user’s feet*.
*: For safety reasons, it is essential to check the clearance on the work site before each use and during use, to be sure that there will be no collision with 

the ground or an obstacle in the event of a fall. Please pay special attention to moving obstacles (e.g. a lorry or a cherry picker, etc.).
Use the product at a temperature of: -30°C to 50°C.
Before and during use, we recommend that you make the necessary arrangements for a safe rescue, should this be required.
This equipment must only be used by trained, competent and healthy persons or under the supervision of a trained and competent person. 

Warning! 

Certain medical conditions may affect user safety, if in doubt please contact your doctor.

Be aware of the hazards that could reduce the performance of your equipment and therefore the user’s safety: if exposed to extreme temperatures (< 

-30°C or > 50°C), prolonged exposure to the elements (UV rays, moisture), chemical agents, electrical constraints, twisting of the fall arrest system 

during use, sharp edges, friction or cutting, etc.

Before each use, check

 that the locking system is in working order; to do this, make a locking attempt at a very low height (a few tens of cm) by 

simulating a fall (locking cannot be verified with the hands alone). Check that the rope is not cut, frayed, burnt or worn. Check that the metal parts 

(anchoring and attachment) are not deformed or oxidised, and check that the connectors are working properly (locking/opening). Casings, protective 

covers as well as all screws must be in place and undamaged. The markings must remain legible. If there is any doubt as to the condition of the device, 

or after a fall, it must not be reused (marking it with the words “DO NOT USE” is recommended) and must be returned to the manufacturer or to a 

qualified person appointed by the manufacturer.

Do not remove, add or replace any component of the product.

Chemicals: Put the system out of service if it comes into contact with chemicals, solvents or fuels which could affect its operation.

TECHNICAL SPECIFICATIONS: 

FA 20 800 00 pulley-clamp: Material: Polyester/Aluminium/Steel - Breaking strength > 15kN
FA 70 010 99 kernmantle rope: Material: Polyamide - Breaking strength > 15 kN - Diameter: 10.5 mm.

COMPATIBILITY FOR USE: 

The device is for use with a fall arrest system as defined in the product data sheet (see standard EN363) to guarantee that the dynamic force exerted on the 

user during the arrest of a fall is no greater than 6 kN. A fall arrest harness (EN361) is the only body support device that may be used. It can be dangerous 

to create one’s own fall protection system in which each safety function can interfere with another safety function. Therefore, it is important to read the 

recommendations on using each component in the system before use. 

INSPECTION: 

The product is expected to withstand 10 years of use, but it may last a longer or shorter time depending on how it is used and/or the result of annual 

checks. 
The equipment must be systematically checked if in doubt or after a fall and at least every twelve months by the manufacturer or a competent person* 

and in strict compliance with the manufacturer’s periodic examination procedures (and in particular the Inspection Guides ref. GI XX-XXXXXX-XX), 

in order to ensure its strength and therefore the safety of the user. We recommend that routine inspections are documented using an inspection report 

and photographs. 
The product identification sheet should be completed (in writing) after each verification. The date of inspection and date of the next inspection must be 

indicated on the identification sheet. It is also recommended to put the date of the next inspection on the product.
*: refer to the definition of a competent person on our website under: Info/Technical advice section.

MAINTENANCE AND STORAGE:

 (These instructions must be strictly observed) 

During transportation, keep the equipment away from any cutting edges and keep it in its packaging. Clean with water, wipe with a cloth and hang in a 

ventilated room to dry naturally, ensuring that it is away from any direct light or source of heat; the same applies for elements that may have become wet 

during use. The system must be stored in its packaging in a cool, dry and ventilated room.

Содержание FA 20 800 00

Страница 1: ...tobloqueante Anticaduta con puleggia autobloccante Valbescherming met automatisch blokkerende katrol Zabezpieczenie przed upadkiem z kr kiem samoblokuj cym Antiqueda com polia autobloqueio KRATOS SAFE...

Страница 2: ...tes de usar 6 La r f rence du produit Product reference Artikelnummer des Produkts Referencia del producto Riferimento del prodotto De referentie van het product Numer katalogowy produktu Refer ncia d...

Страница 3: ...ch uprz y O equipamento deve estar ligado a um dos pontos de seguran a do arn s Il est interdit d ouvrir l appareil Do not open the device Es ist untersagt das Ger t zu ffnen Se proh be abrir el apara...

Страница 4: ...t me TYROLL avec mouflage EN360 EN12841 type C Pr cautions d utilisations Figure 1 Le syst me TYROLL peut tre install comme sur la Figure 1 Dans ce mode d utilisation lorsque le premier utilisateur ar...

Страница 5: ...cela a tr s faible hauteur qqs dizaine de cm faire un essai de blocage en simulant une chute il n est pas possible de v rifier le blocage la seule force des mains V rifiez que la corde n est pas coup...

Страница 6: ...TYROLL system with hoisting EN360 EN12841 type C Precautions for use Figure 1 The TYROLL system can be installed as shown in Figure 1 In this mode of operation when the first user reaches the top of...

Страница 7: ...imulating a fall locking cannot be verified with the hands alone Check that the rope is not cut frayed burnt or worn Check that the metal parts anchoring and attachment are not deformed or oxidised an...

Страница 8: ...unterst tzen Als Positionierungshilfe am Arbeitsplatz oder in einem Rettungssystem Abbildung 2 an steilen H ngen Gef llen f r den Zugang in beengten Bereichen Abb 1 Montage des TYROLL Systems mit Seil...

Страница 9: ...ktrische Belastungen Torsion am Auffangsystem w hrend der Benutzung scharfe Kanten Reibungen Einschnitte usw Vor jedem Einsatz pr fen dass das Blockiersystem funktionsf hig ist machen Sie dazu in sehr...

Страница 10: ...nados Fig 1 Montaje del sistema TYROLL con cuerda en circuito cerrado Fig 2 Montaje del sistema TYROLL con aparejo EN360 EN12841 tipo C Precauciones de uso Figura 1 El sistema TYROLL se puede instalar...

Страница 11: ...unciona para eso haga una prueba de bloqueo a muy baja altura unos diez cm simulando una ca da no se puede comprobar el bloqueo usando solo la fuerza de las manos Compruebe que la cuerda no est cortad...

Страница 12: ...istema di salvataggio figura 2 su rialzo piano inclinato a forte inclinazione per accessi in luoghi confinati Fig 1 Montaggio del sistema TYROLL con corda in circuito chiuso Fig 2 Montaggio del sistem...

Страница 13: ...c Prima di ciascun utilizzo verificare che il sistema di blocco sia operativo a un altezza molto debole circa dodici cm eseguire una prova di bloccaggio simulando una caduta non possibile verificare i...

Страница 14: ...ructuur Als werksysteem of in een reddingssysteem afb 2 op glooiende sterk hellende vlakken voor toegang in kleine ruimten Afb 1 Montage van het TYROLL systeem met touw in gesloten circuit Afb 2 Monta...

Страница 15: ...eweeggebracht worden in het valbeschermingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of breuken Controleer v r elk gebruik of het blokkeersysteem werkt Voer hiervoor op een zeer la...

Страница 16: ...h powierzchniach nachylonych podczas dost pu do miejsc o ograniczonej przestrzeni itd Rys 1 Monta systemu TYROLL z lin w uk adzie zamkni tym Rys 2 Monta systemu TYROLL z przewleczeniem EN360 EN12841 t...

Страница 17: ...kadziesi t cm przeprowadzi test blokady poprzez symulacj upadku nie ma mo liwo ci sprawdzenia blokady tylko za pomoc si y r k Sprawdzi czy lina nie jest przeci ta postrz piona nadpalona lub nadmiernie...

Страница 18: ...o Figura 2 em rampas inclina es ngremes para acesso em espa os confinados entre outros Fig 1 Montagem do sistema TYROLL com corda num circuito fechado Fig 2 Montagem do sistema TYROLL com kit de rolda...

Страница 19: ...da utiliza o certifique se de que o sistema de bloqueio est a funcionar Para tal fa a um teste de bloqueio a uma altura muito baixa algumas dezenas de cm simulando uma queda n o poss vel verificar o b...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 23: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 24: ...ird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci n distinta a las descritas en este manual de instrucciones Se...

Отзывы: