background image

27

HU

Jelen felhasználói kézikönyvet a viszonteladónak (esetlegesen) le kell fordíttatnia annak az országnak a nyelvére, amelyben a felszerelést 

használják.

Saját biztonsága érdekében tartsa be a használati, ellenőrzési, karbantartási és tárolási utasításokat.

A KRATOS SAFETY társaság nem vonható felelősségre semmi olyan közvetlen vagy közvetett baleset miatt, amely a jelen felhasználói kézikönyvben 

leírtaktól eltérő használatból ered; ne lépje túl a felszerelés felhasználásának határait!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK:

Az automata, visszahúzható zuhanásgátló egyéni védőfelszerelés, egyetlen használó részére (egyszerre csak egy személy tudja használni). A használó 

helyváltoztatásakor (emelkedés - süllyedés), a kábel/szíj egy orsón tekeredik le és fel. A kábel feszességének megtartását egy visszahúzó rugó biztosítja. 

Zuhanás esetén egy rendszer blokkolja a kábel/szíj letekeredését, azonnal megállítja a megkezdett esést és elkezdi eloszlatni az energiát. Ugyanekkor a 

visszahúzható kötél végén található energiaelnyelő szíj elszakad, hogy az esés által létrehozott energiát elnyelje.

A használó biztonsága függ a felszerelés állandó hatékonyságától, valamint a jelen felhasználói kézikönyvben leírt utasítások helyes megértésétől. 

A termék jelölésének olvashatóságát rendszeresen ellenőrizni kell.

A készülék rögzítési pontjának a felhasználó fölött kell elhelyezkedni, valamint meg kell felelnie az EN 795 szabványnak (minimális ellenállás: R>12kN 

– EN 795:2012 vagy R>10kN – EN 795:1996). Biztonsági okok miatt, valamint minden használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy eséskor nincs 

semmilyen akadály a kábel vagy a szíj normál működése előtt.

A készülés visszahúzható kötelét meghosszabbítani (kötelet, csatlakozókat vagy más alkatrészeket hozzátenni) tilos.

è

FÜGGŐLEGES HASZNÁLAT:

A felső rögzítő gyűrű csatlakozóval (EN362) csatlakoztatható a szerkezet rögzítési pontjához vagy a testheveder rögzítési pontjához is.

A hegyes felületek, a kis átmérőjű szerkezetek, valamint a rozsdásodás tilos, mivel ezek befolyásolhatják a kábel vagy a szíj teljesítményét, vagy ezekkel 

szemben megfelelő védelmet kell biztosítani.

Ellenőrizze,  hogy  az  általános  elrendezés  csökkenti  a  függő  mozgást  esés  esetén,  illetve  hogy  munkavégzés  során  korlátozott  a  kockázat  és  az 

esésmagasság.

A maximális dőlésszög függőleges használatban: 40°.

Ilyen jellegű használatban a mélység minimális értéke: 

2,5 m a használó lába alatt

.* 

è

VÍZSZINTES HASZNÁLAT

: A KRATOS SAFETY kábeldobjai 

(FA 20 400 03, FA 20 402 03, FA 20 500 03, FA 20 504 03, FA 20 400 07, FA 

20 402 07, FA 20 501 06, FA 20 504 06, FA 20 402 10)

 sikeresen átmentek a vízszintes használati teszteken 

éles

 peremek vonatkozásában, sugaruk 

r>=0,5 mm (a következő európai adatlapnak megfelelően: RfU CNB/P/11.060:2014). 

Ehhez a vízszintes használathoz a készülék rögzítési pontjának ugyanazon a szinten kell lennie, mint ahol a perem van vagy ahol fennáll 

az esés kockázata. A függesztési hatás korlátozásának érdekében a munkaterületnek a peremre merőleges tengelyjel és a rögzítési ponttal 

is 30°-os szöget kell bezárnia.

A készülék vízszintes, élhez közeli használata esetén a felső rögzítő gyűrűnek csatlakoznia kell a szerkezet rögzítési pontjához, a visszahúzható kötélen 

lévő energiaelosztónak 

KÖTELEZŐ JELLEGGEL

 csatlakoznia kell a testheveder rögzítési pontjához; az ellenkező irányú használat 

TILOS

.

Ilyen jellegű használatban a mélység minimális értéke: 

4,5 m a használó lába alatt

.*

*: Biztonsági okokból fontos, hogy minden használat előtt, valamint használat közben is ellenőrizze a mélységet a munkavégzés helyszínén, hogy 

megbizonyosodjon arról, nem érhet-e a talajhoz, vagy zuhanás esetén nem ütközik-e akadályba. Fordítson kiemelt figyelmet a mozgást akadályozó 

tényezőkre (például teherautó, emelőkosár...).

A terméket a következő intervallumban használja: -30°C / 50°C.

A kábelt/szíjat letekert állapotban ajánlott nem hirtelen elengedni; javasolt inkább végigkísérni a visszatekerését.

Javasoljuk, hogy használat előtt és közben tegye meg a szükséges intézkedéseket egy esetleges mentés biztonságos kivitelezéséhez.

Ezt a felszerelést kizárólag erre kiképzett, illetékes és egészséges személyek használhatják, illetve használható egy erre kiképzett, illetékes személy 

felügyelete  alatt. 

Figyelem!

  Bizonyos  orvosi  feltételek  befolyásolhatják  a  használó  biztonságát,  ezért  amennyiben  kétségei  vannak,  érdeklődjön 

orvosánál.

Figyeljen  oda  azokra  a  veszélyekre,  amelyek  csökkenthetik  a  felszerelés  teljesítményét,  és  következésképpen  a  használó  biztonságát,  a  következő 

esetekben: robbanás szélsőséges hőmérsékleten (<-30°C vagy >50°C), hosszas kitétel éghajlati elemeknek (UV sugárzás, nedvesség), hosszas kitétel 

vegyi anyagoknak, elektromos adottságoknak, valamint a zuhanásgátló rendszerben bekövetkezett deformálódás használat közben, vagy éles peremek, 

súrlódás, vágás, stb.

Minden  használat  előtt  ellenőrizze:  hogy  a  blokkoló  rendszer  működik,  valamint  hogy  a  zuhanásjelző  nincs-e  kioldva  (amennyiben  van  ilyen  a 

csatlakozón). Ellenőrizze, hogy az elnyelő nincs-e kioldva. Ellenőrizze, hogy a kábel/szíj nincs-e elvágva, kirojtosodva, elégve. Ellenőrizze, hogy a 

fém alkatrészek nincsenek-e deformálódva, rozsdásodva, valamint ellenőrizze a csatlakozók megfelelő működését (nyitás/zárás). A védőburkolatoknak 

és az energiaelosztó fedelének sértetlen állapotban meg kell lenniük. A jelöléseknek olvashatónak kell maradniuk. Amennyiben a készülék állapotával 

kapcsolatban kétségek merülnek fel, illetve esés után a termék nem használható újra (javasolt a „HASZNÁLATON KÍVÜL” jelöléssel illetni), valamint 

vissza kell küldeni a gyártónak vagy az általa megbízott illetékes személynek.

A készülék bármilyen alkatrészéhez hozzátenni, vagy bármely alkatrész eltávolítani, kicserélni tilos.

Vegyi anyagok

: Amennyiben a készülék vegyi anyagokkal, oldószerrel vagy gyúlékony anyaggal érintkezik, amelyek befolyásolhatják a működését, a 

készüléket helyezze használaton kívül.

MŰSZAKI JELLEMZŐK: 

Kábel átmérője: 4,8 mm - Anyag: galvanizált acél - Szakítószilárdság > 12 kN / Szíj szélessége: 25 mm – Anyag: poliamid – Szakítószilárdság > 15kN

HASZNÁLATI KOMPATIBILITÁS:

A készülék egy leesést megállító rendszerrel használható az adatlapban (lásd az EN363 szabványt) meghatározottak szerint annak érdekében, hogy az 

esés megállításakor kifejtett energia értéke ne haladja meg a 6 kN-t. A zuhanásgátló testheveder (EN361) az egyetlen, a test megfogására használható 

eszköz.  Saját  zuhanásgátló  rendszer  kialakítása  veszélyes  lehet,  mivel  ebben  minden  biztonsági  funkció  átfedést  mutathat  egy  másik  biztonsági 

funkcióval. Ezért minden használat előtt tekintse meg a rendszer egyes elemeire vonatkozó használati javaslatokat.

ELLENŐRZÉS:

 

A termék jelzett élettartama 10 év (amennyiben a KRATOS SAFETY minősített, illetékes személye elvégzi az éves ellenőrzést) a kábellel vagy szíjjal 

rendelkező  készülékek  esetében,  ez  az  időtartam  azonban  használattól  és/vagy  az  éves  ellenőrzések  eredménye  következtében  növekedhet  vagy 

csökkenhet. A terméket a gyártónak vagy az általa megbízott személynek rendszeresen ellenőriznie kell, kétség esetén, esés után, illetve legalább évente 

egyszer, hogy biztosítsa a megfelelő ellenállást és következésképpen a használó biztonságát. A termék adatlapját minden termékellenőrzés után ki kell 

egészíteni (írásban); az ellenőrzés dátumát és a következő ellenőrzés dátumát fel kell tüntetni az adatlapon, valamint a következő ellenőrzés dátumát 

ajánlott a terméken is jelölni.

KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS:

 

(Szigorúan betartandó utasítások)

Szállítás közben a felszerelést tartsa távol minden éles résztől és tartsa csomagolásában. Vízzel tisztítsa, ronggyal törölje meg, majd jól szellőző helyen, 

közvetlen lángtól hagy hőforrástól távol függessze fel, hogy magától megszáradjon; ugyanígy járjon el azokkal a részekkel, amelyek használat közben 

átnedvesedtek.A készüléket mérsékelt hőmérsékletű, száraz és jól szellőző helyen, saját csomagolásában tárolja.

Содержание FA 20 400 03

Страница 1: ...tivo anti queda de trac o autom tica Faldstopblok Automaattinen putoamisenestoj rjestelm Automatisk fallsikringsblokk Fallskyddssystem med automatisk terf ring Ekipman i in Self zategovanju Lifeline Z...

Страница 2: ...antes de utilizar La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des Produkts La referencia del producto Riferimento del prodotto De referentie van het product Nr referencyjny produktu A...

Страница 3: ...eid het oprollen Podczas zwijania nie wolno zwalnia liny nale y j przytrzyma N o solte o cabo Acompanhe o seu enrolamento L appareil doit tre connect un des points de s curit du harnais The system mus...

Страница 4: ...ila za uporabo P ed pou it m si p e t te n vod Pred pou it m si pre tajte n vod na Produktreferencen Tuotteen viite Produktets referansenummer En produktreferens r n referans n Sklic za izdelek Ozna e...

Страница 5: ...le pridr iavajte pri op tovnom nav jan Apparatet b r v re tilsluttet til et af sikkerhedspunkterne p faldselen Laitteen t ytyy olla liitetty yhteen valjaiden turvapisteist Utstyret m festes p sikkerhe...

Страница 6: ...ova godina Azon szabv ny sz ma s ve amelynek a term k megfelel EN 360 2002 Naziv proizvo a a Naziv proizvo a a Gy rt neve Pro itati upute prije upotrebe Pro itati uputstvo pre upotrebe Haszn lat el tt...

Страница 7: ...to aka remenja Sistem mora da bude spojen na jednu od sigurnosnih ta aka pojasa A k sz l ket a testheveder egyik biztons gi pontj hoz kell csatlakoztatni Upotrebljavati u rasponu temperature izme u Up...

Страница 8: ...n camion une nacelle Utilisez le produit entre 30 C 50 C Il est recommand de ne pas l cher brusquement le c ble sangle lorsque celui ci est d roul il est pr f rable d accompagner son r enroulement Ava...

Страница 9: ...vement for example truck mobile work platform Use the product between 30 C 50 C It is advisable not to suddenly let go of the cable webbing when the cable is unwound it is better to assist with the re...

Страница 10: ...Ger t in der folgenden Temperaturspanne 30 C 50 C Wenn das Kabel der Gurt abgerollt ist sollten Sie es ihn nicht pl tzlich loslassen das Wiederaufrollen im Ger t sollte mit der Hand begleitet erfolgen...

Страница 11: ...Use el producto entre 30 C 50 C Se recomienda no liberar bruscamente el cable correa cuando este est desenrollado es preferible acompa ar su entrada en la unidad Antes y durante la utilizaci n le reco...

Страница 12: ...mpio camion ceste ecc Utilizzare il prodotto tra 30 C 50 C Si raccomanda di non rilasciare bruscamente la fune cinghia quando svolta preferibile accompagnarne il riarrotolamento Prima e durante l uso...

Страница 13: ...aandacht besteedt aan obstakels in beweging bijv een vrachtwagen een mand Gebruik het product tussen 30 C 50 C Het wordt aangeraden om de riem band niet plotseling los te laten als hij is afgerold het...

Страница 14: ...u nale y u ywa w temperaturze mi dzy 30 C a 50 C Nie nale y gwa townie zwalnia liny pasa gdy jest ona rozwini ta podczas jej powrotu do jednostki nale y j przytrzyma Przed i podczas u ytkowania nale y...

Страница 15: ...se que n o largue subitamente o cabo cinta se este estiver desenrolado ser prefer vel acompanhar a sua recolha para o equipamento Antes e durante qualquer utiliza o aconselh vel tomar todas as medida...

Страница 16: ...stbil en gondol Anvend produktet mellem 30 C 50 C Det anbefales at kablet stroppen ikke slippes brat n r det er udrullet men at det f lges det med h nden tilbage i oprulleren F r og under brugen anbef...

Страница 17: ...ulos On parempi pit k ydest sen sis n kelautumisen auttamiseksi Suosittelemme ett ennen k ytt ja sen aikana varustaudutaan niin ett mahdollinen pelastaminen voi tapahtua t ysin turvallisesti T t varus...

Страница 18: ...f res tilbake inn i boksen F r og under bruk anbefaler vi at du tar n dvendige forholdsregler for at en eventuell redningssituasjon skal kunne gjennomf res p en trygg m te Utstyret skal kun brukes av...

Страница 19: ...kinhus Anv nd produkten i 30 C 50 C Vi rekommenderar att du inte pl tsligt sl pper kabeln remmen d den r utrullad Den ska helst f ljas med i r relsen under tillbakarullningen Vid och under anv ndning...

Страница 20: ...a vrvi pasu ne spu ate nenadno ko je v odvitem stanju Primerneje je e pomagate pri navijanju Pred uporabo in med njo vam priporo amo da zagotovite vse potrebno za morebitno varno re evanje Opremo lahk...

Страница 21: ...tli vin vs r n u s lar aras nda kullan n z 30 C 50 C Kablo kay z l rken birdenbire serbest b rak lmamas tavsiye edilir z lme i leminin kontrol alt nda tutulmas daha do ru olacakt r Kullanmadan nce ve...

Страница 22: ...ste lano popruh po jeho odvinut n hle nepou t li je lep ho p i zp tn m nav jen dr et rukou a kontrolovat jeho navinut P ed ka d m pou it m a b hem pou it postroje doporu ujeme u init vhodn opat en umo...

Страница 23: ...ho pridr iava Pred ka d m pou it m a po as pou itia sa odpor a urobi opatrenia potrebn na pr padn bezpe n z chranu pou vate a Toto zariadenie je ur en iba pre vy kolen a kvalifikovan osoby v dobrom z...

Страница 24: ...rma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabel traka pri odmotavanju kabela bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Prije i tijekom upo...

Страница 25: ...retna radna platforma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabl traka pri odmotavanju kabla bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Pre...

Страница 26: ...EN362 40 2 5 m KRATOS SAFETY FA 20 400 03 FA 20 402 03 FA 20 500 03 FA 20 504 03 FA 20 400 07 FA 20 402 07 FA 20 501 06 FA 20 504 06 FA 20 402 10 0 5 mm RfU CNB P 11 060 2014 30 4 5 m 30 C 50 C 30 C 5...

Страница 27: ...etekert llapotban aj nlott nem hirtelen elengedni javasolt ink bb v gigk s rni a visszateker s t Javasoljuk hogy haszn lat el tt s k zben tegye meg a sz ks ges int zked seket egy esetleges ment s bizt...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 30: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 31: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 32: ...lie en Dem Benutzer wird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci n distinta a las descritas en este manual...

Отзывы: