background image

24

HR

Ovaj priručnik distributer treba (prema potrebi) prevesti na jezik zemlje u kojoj se oprema upotrebljava.

Radi vaše sigurnosti, striktno se pridržavajte uputa za upotrebu, ovjeru, održavanje i čuvanje.

KRATOS SAFETY ne može biti odgovoran za izravnu ili neizravnu nesreću koja nastupi kao posljedica upotrebe u svrhu koja nije navedena ovdje; 

nemojte upotrebljavati ovu opremu na način koji nadmašuje njezine mogućnosti!

UPUTE ZA UPOTREBU I MJERE OPREZA:

Naprava za zaustavljanje pada s uvlačivom trakom je dio osobne zaštitne opreme; treba biti dodijeljena jednom korisniku (može ju koristiti samo jedna 

osoba istovremeno). Kada se korisnik pomakne (gore ili dolje), kabel/traka se umotava i izmotava s koturnika. Traka ostaje zategnuta zahvaljujući 

povratnoj  opruzi.  U  slučaju  pada,  sustav  sprječava  odmotavanje  kabela/trake,  smjesta  zaustavlja  korisnikov  daljnji  pad  i  počinje  trošiti  energiju, 

istovremeno se mehanizam za odvođenje energije u traci pozicioniran na završetku uvlačivog užeta kida kako bi apsorbirao energiju stvorenu u padu.    

Sigurnost korisnika ovisi o učinkovitosti opreme i punom razumijevanju sigurnosnih uputa sadržanih u ovom letku.  

Oznake proizvoda treba povremeno provjeravati zbog čitljivosti.

Točka  sidrenja  uređaja  mora  biti  pozicionirana  iznad  korisnika  te  mora  biti  sukladna  standardu  EN795  (R>12kN  -  EN795:2012  ili  R>10kN  - 

EN795:1996). Iz sigurnosnih razloga i prije svake upotrebe, pobrinite se da, u slučaju pada, nema prepreka koje bi omele normalnu kretnju kabela ili 

trake.  

Uvlačiva užad na vašem uređaju ne smije se produživati (dodavanjem užeta, spone ili drugih komponenti).

è

VERTIKALNA UPOTREBA:

Osovina se može povezati na bilo koju od sidrišnih točki na strukturi ili na točku za priključivanje na remenju pomoću spone (EN362).

Zabranjeno je upotrebljavati uređaj na strukturama malog promjera ili u slučaju korozije, jer to može utjecati na izvedbu kabela ili traka, osim ako nisu 

adekvatno zaštićeni.  

Pobrinite se da opća postavka ograničava zamahivanje u slučaju pada, te da se rad obavlja na takav način da se ograničavaju rizik i visina pada.  

Maksimalni kut nagiba pri vertikalnoj upotrebi mora biti: 40°.

Kada se upotrebljava na ovaj način, slobodni prostor mora biti: 2.5 m ispod korisnika*. 

è

HORIZONTALNA UPOTREBA:

 KRATOS SAFETY špule 

(FA 20 400 03, FA 20 402 03, FA 20 500 03, FA 20 504 03, FA 20 400 07, FA 20 402 

07, FA 20 501 06, FA 20 504 06, FA 20 402 10)

 prošle su test horizontalne upotrebe za rubove radijusa r>=0.5mm (u skladu s europskim dokumentom 

RfU CNB/P/11.060: 2014). 

Za ovu horizontalnu upotrebu, sidrišna točka uređaja mora se nalaziti na istoj visini kao rub na kojem postoji rizik od pada. Kako bi se 

ograničili učinci njihanja, radna zona mora se nalaziti unutar kuta od 30° na obje strane osovine okomito na rub te prolaziti kroz točku 

sidrenja.   

Kada se uređaj upotrebljava horizontalno, blizu ruba, gornja osovina mora biti povezana s točkom sidrenja strukture, uređaj za odvođenje energije 

postavljen na uvlačivo uže 

MORA

 biti spojen s točkom za priključivanje remenja, upotreba u suprotnom smjeru je 

ZABRANJENA.  

Pri ovakvoj upotrebi, slobodni prostor mora biti barem: 4.5 m ispod korisnika*.

* : Iz sigurnosnih je razloga nužno provjeriti slobodni prostor na radnom mjestu prije svake upotrebe i tijekom upotrebe kako bi se uvjerili da neće biti 

kolizije s tlom ili preprekom u slučaju pada. Posebnu pozornost obratite na pokretne prepreke (npr. kamion, pokretna radna platforma, …).

Za upotrebu u rasponu temperature između: - 30°C / 50°C.

Preporučljivo je da se ne otpusti iznenada kabel/traka pri odmotavanju kabela; bolje je pomoći u postupku ponovnog namotavanja.  

Prije i tijekom upotrebe, preporučujemo da poduzmete sve nužne mjere opreza za sigurno spašavanje, ako se za istim ukaže potreba,

Ovu opremu trebaju koristiti isključivo obučeni, vješti i zdravi ljudi, ili pod nadzorom obučene i vješte osobe. 

Upozorenje!

 Određena medicinska stanja 

mogu utjecati na sigurnost korisnika; ako postoji sumnja, konzultirajte svog liječnika.

Obratite pažnju na rizike koji mogu umanjiti izvedbu vaše opreme, te prema tome i sigurnost korisnika, kao što su izlaganje ekstremnim temperaturama 

(<-30 ° C ili > 50 ° C), dugotrajna klimatska izlaganja (UV, vlažnost), izlaganje kemijskim elementima i električnoj provodljivosti, zaplitanje sustava za 

zaustavljanje pada, oštri rubovi, frikcija ili rezovi.

Prije svake upotrebe, provjerite: radi li ispravno sustav zaključavanja te da indikator pada nije aktiviran (ako postoji indikator na sponi). Uvjerite 

se da kabel/traka nije izrezan, pohaban ili spaljen. Uvjerite se da metalni dijelovi nisu deformirani ili oksidirani, te provjerite rade li ispravno spone 

(zaključavanje/otvaranje).  Zaštitna kućišta moraju biti na mjestu i neoštećena. Oznake proizvoda moraju ostati čitljive. Ako postoji sumnja o stanju 

opreme, ili nakon pada, uže se ne smije ponovno koristiti, treba se povući iz službe (preporučujemo označiti je riječima “NE UPOTREBLJAVAJ”) te 

mora biti vraćena proizvođaču ili stručnoj osobi koju imenuje proizvođač. 

Nemojte uklanjati, dodavati ili mijenjati bilo koju komponentu uređaja.

Kemijski proizvodi

: stavite sustav izvan službe ako je izložen kemijskim proizvodima, otapalima ili gorivima koji mogu utjecati na njegov rad.

TEHNIČKE SPECIFIKACIJE: 

Promjer kabela: 4.8 mm – Sirovinski sastav: galvanizirani čelik – prijelomna točka > 12 kN

Širina trake: 25 mm – Sirovinski sastav: poliester – prijelomna točka > 15 kN

KOMPATIBILNOST PRI UPOTREBI:

Oprema se mora upotrebljavati kao dio sustava za zaustavljanje pada definiranog u podatkovnom listu proizvoda (EN363) kako bi se zajamčilo da 

dinamička sila koju korisnik snosi tijekom zaustavljanja pada iznosi maksimalno 6 kN.  Uprtač za obuzdavanje pada (EN361) jedini je uređaj za stezanje 

tijela koji se smije upotrebljavati. Može biti opasno stvoriti vlastiti sustav zaustavljanja pada u kojem svaka sigurnosna funkcija može ometati drugu 

sigurnosnu funkciju. Prije upotrebe pročitajte upute koje se tiču svake komponente u sustavu. 

PREGLEDI: 

Preporučeni radni vijek opreme je 10 godina (u skladu s godišnjim pregledom stručne osobe koju ovlasti KRATOS SAFETY), ali može biti povećan 

ili smanjen u skladu s upotrebom i/ili rezultatima godišnjih pregleda. Opremu treba pregledati ako postoji ikakva sumnja, ili nakon pada te barem 

jednom godišnje, proizvođač ili stručna osoba koju ovlasti proizvođač, a kako bi se provjerila čvrstoća i prema tome sigurnost korisnika. Podatkovni list 

proizvoda treba ispuniti (pisanim putem) nakon svake ovjere; datum pregleda i datum idućeg pregleda moraju biti naznačeni na podatkovnom listu, te je 

također preporučeno staviti datum idućeg pregleda na proizvod.

ODRŽAVANJE I ČUVANJE:

 

(striktno se treba pridržavati ovih uputa)

Tijekom transporta, držite opremu u ambalaži, podalje od oštrih površina.

Čistite ju vodom, obrišite krpom i objesite na dobro ventiliranom mjestu, kako bi se prirodno osušila te je držite podalje od izravne svjetlosti ili izvora 

topline; slijedite isti postupak za elemente koji su tijekom upotrebe postali vlažni. Uređaj se mora čuvati u ambalaži, na hladnom, suhom i dobro 

ventiliranom mjestu. 

Содержание FA 20 400 03

Страница 1: ...tivo anti queda de trac o autom tica Faldstopblok Automaattinen putoamisenestoj rjestelm Automatisk fallsikringsblokk Fallskyddssystem med automatisk terf ring Ekipman i in Self zategovanju Lifeline Z...

Страница 2: ...antes de utilizar La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des Produkts La referencia del producto Riferimento del prodotto De referentie van het product Nr referencyjny produktu A...

Страница 3: ...eid het oprollen Podczas zwijania nie wolno zwalnia liny nale y j przytrzyma N o solte o cabo Acompanhe o seu enrolamento L appareil doit tre connect un des points de s curit du harnais The system mus...

Страница 4: ...ila za uporabo P ed pou it m si p e t te n vod Pred pou it m si pre tajte n vod na Produktreferencen Tuotteen viite Produktets referansenummer En produktreferens r n referans n Sklic za izdelek Ozna e...

Страница 5: ...le pridr iavajte pri op tovnom nav jan Apparatet b r v re tilsluttet til et af sikkerhedspunkterne p faldselen Laitteen t ytyy olla liitetty yhteen valjaiden turvapisteist Utstyret m festes p sikkerhe...

Страница 6: ...ova godina Azon szabv ny sz ma s ve amelynek a term k megfelel EN 360 2002 Naziv proizvo a a Naziv proizvo a a Gy rt neve Pro itati upute prije upotrebe Pro itati uputstvo pre upotrebe Haszn lat el tt...

Страница 7: ...to aka remenja Sistem mora da bude spojen na jednu od sigurnosnih ta aka pojasa A k sz l ket a testheveder egyik biztons gi pontj hoz kell csatlakoztatni Upotrebljavati u rasponu temperature izme u Up...

Страница 8: ...n camion une nacelle Utilisez le produit entre 30 C 50 C Il est recommand de ne pas l cher brusquement le c ble sangle lorsque celui ci est d roul il est pr f rable d accompagner son r enroulement Ava...

Страница 9: ...vement for example truck mobile work platform Use the product between 30 C 50 C It is advisable not to suddenly let go of the cable webbing when the cable is unwound it is better to assist with the re...

Страница 10: ...Ger t in der folgenden Temperaturspanne 30 C 50 C Wenn das Kabel der Gurt abgerollt ist sollten Sie es ihn nicht pl tzlich loslassen das Wiederaufrollen im Ger t sollte mit der Hand begleitet erfolgen...

Страница 11: ...Use el producto entre 30 C 50 C Se recomienda no liberar bruscamente el cable correa cuando este est desenrollado es preferible acompa ar su entrada en la unidad Antes y durante la utilizaci n le reco...

Страница 12: ...mpio camion ceste ecc Utilizzare il prodotto tra 30 C 50 C Si raccomanda di non rilasciare bruscamente la fune cinghia quando svolta preferibile accompagnarne il riarrotolamento Prima e durante l uso...

Страница 13: ...aandacht besteedt aan obstakels in beweging bijv een vrachtwagen een mand Gebruik het product tussen 30 C 50 C Het wordt aangeraden om de riem band niet plotseling los te laten als hij is afgerold het...

Страница 14: ...u nale y u ywa w temperaturze mi dzy 30 C a 50 C Nie nale y gwa townie zwalnia liny pasa gdy jest ona rozwini ta podczas jej powrotu do jednostki nale y j przytrzyma Przed i podczas u ytkowania nale y...

Страница 15: ...se que n o largue subitamente o cabo cinta se este estiver desenrolado ser prefer vel acompanhar a sua recolha para o equipamento Antes e durante qualquer utiliza o aconselh vel tomar todas as medida...

Страница 16: ...stbil en gondol Anvend produktet mellem 30 C 50 C Det anbefales at kablet stroppen ikke slippes brat n r det er udrullet men at det f lges det med h nden tilbage i oprulleren F r og under brugen anbef...

Страница 17: ...ulos On parempi pit k ydest sen sis n kelautumisen auttamiseksi Suosittelemme ett ennen k ytt ja sen aikana varustaudutaan niin ett mahdollinen pelastaminen voi tapahtua t ysin turvallisesti T t varus...

Страница 18: ...f res tilbake inn i boksen F r og under bruk anbefaler vi at du tar n dvendige forholdsregler for at en eventuell redningssituasjon skal kunne gjennomf res p en trygg m te Utstyret skal kun brukes av...

Страница 19: ...kinhus Anv nd produkten i 30 C 50 C Vi rekommenderar att du inte pl tsligt sl pper kabeln remmen d den r utrullad Den ska helst f ljas med i r relsen under tillbakarullningen Vid och under anv ndning...

Страница 20: ...a vrvi pasu ne spu ate nenadno ko je v odvitem stanju Primerneje je e pomagate pri navijanju Pred uporabo in med njo vam priporo amo da zagotovite vse potrebno za morebitno varno re evanje Opremo lahk...

Страница 21: ...tli vin vs r n u s lar aras nda kullan n z 30 C 50 C Kablo kay z l rken birdenbire serbest b rak lmamas tavsiye edilir z lme i leminin kontrol alt nda tutulmas daha do ru olacakt r Kullanmadan nce ve...

Страница 22: ...ste lano popruh po jeho odvinut n hle nepou t li je lep ho p i zp tn m nav jen dr et rukou a kontrolovat jeho navinut P ed ka d m pou it m a b hem pou it postroje doporu ujeme u init vhodn opat en umo...

Страница 23: ...ho pridr iava Pred ka d m pou it m a po as pou itia sa odpor a urobi opatrenia potrebn na pr padn bezpe n z chranu pou vate a Toto zariadenie je ur en iba pre vy kolen a kvalifikovan osoby v dobrom z...

Страница 24: ...rma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabel traka pri odmotavanju kabela bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Prije i tijekom upo...

Страница 25: ...retna radna platforma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabl traka pri odmotavanju kabla bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Pre...

Страница 26: ...EN362 40 2 5 m KRATOS SAFETY FA 20 400 03 FA 20 402 03 FA 20 500 03 FA 20 504 03 FA 20 400 07 FA 20 402 07 FA 20 501 06 FA 20 504 06 FA 20 402 10 0 5 mm RfU CNB P 11 060 2014 30 4 5 m 30 C 50 C 30 C 5...

Страница 27: ...etekert llapotban aj nlott nem hirtelen elengedni javasolt ink bb v gigk s rni a visszateker s t Javasoljuk hogy haszn lat el tt s k zben tegye meg a sz ks ges int zked seket egy esetleges ment s bizt...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 30: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 31: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 32: ...lie en Dem Benutzer wird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci n distinta a las descritas en este manual...

Отзывы: