background image

26

BG

Тази инструкция трябва да бъде (евентуално) преведена от дилъра на езика на държавата, в която се използва оборудването.

За вашата сигурност спазвайте стриктно указанията за употреба, проверка, поддръжка и съхранение.

Дружеството KRATOS SAFETY не може да носи отговорност за каквато и да е пряка или косвена злополука, настъпила след използване, 

различно от предвиденото в тази инструкция; да не се използва това оборудване извън ограниченията му!

НАЧИН НА УПОТРЕБА И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ:

Спирачният механизъм със самонавиващо се въже е лично предпазно средство и се предоставя на един потребител (не може да се използва 

от повече от едно лице едновременно). При придвижването на потребителя (катерене или слизане), кабелът/въжето се навива и развива с 

помощта на макара. Кабелът се придържа от пружина за самонавиване. В случай на падане системата блокира развиването на кабела/въжето, 

незабавно спира започналото падане и започва да разсейва енергията, докато през това време енергийният абсорбатор във въжето, разположен 

в края на самонавиващото се въже се разкъсва, за да поеме енергията, генерирана по време на падането.

Безопасността на потребителя зависи от постоянната ефективност на оборудването и правилното разбиране на указанията, посочени в тази 

инструкция за употреба. 

Редовно проверявайте дали маркировките на продукта са лесно четими.

Анкерната връзка на приспособлението трябва да се намира над потребителя и да съответства на стандарт EN 795 (минимално съпротивление: 

Съпротивление >12kN – EN 795:2012 или Съпротивление >10kN – EN 795:1996). За повече сигурност и преди всяка употреба, се уверете, че в 

случай на падане няма препятствие, което да пречи на нормалната работа на кабела или ремъка.

Забранено е удължаването на самонавиващото се въже на приспособлението ви (добавяне на въже, карабинери или други компоненти).

è

ВЕРТИКАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ:

Спирачният механизъм може да се свърже както в анкерната точка на конструкцията, така и в анкерната връзка на сбруята с помощта на 

карабинер (EN362).

Ръбовете, конструкциите с малък диаметър и корозията са забранени, тъй като могат да засегнат ефективността на кабела или ремъка, или 

трябва да ги изолирате по подходящ начин.

Уверете се общото разположение да ограничава маховото движение в случай на падане и работата да се извършва така, че рискът и височината 

на падане да бъдат ограничени.

Максималният ъгъл на наклон при вертикално използване трябва да е: 40°.

При тази употреба свободното пространство трябва да бъде най-малко: 

2,5 m под краката на потребителя

.* 

è

ХОРИЗОНТАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ: 

Куките KRATOS SAFETY 

(FA 20 400 03, FA 20 402 03, FA 20 500 03, FA 20 504 03, FA 20 400 07, FA 

20 402 07, FA 20 501 06, FA 20 504 06, FA 20 402 10)

 са преминали успешно тестове за хоризонтално използване за остри ръбове с радиус 

>=0,5 mm (според европейския формуляр RfU CNB/P/11.060: 2014). 

За  използването  в  хоризонтално  положение  анкерната  точка  трябва  да  се  намира  на  същото  равнище  като  ръба,  където 

съществува риск от падане. За да се ограничи маховото движение, работната зона трябва да се намира в рамките на 30-градусов 

ъгъл от едната и от другата страна на перпендикулярната ос и да минава през анкерната връзка.

По време на използване на приспособлението в хоризонтално положение, в близост до ръб, горната кука трябва да бъде свързана в анкерна 

точка  на  конструкцията,  енергийният  абсорбатор,  разположен  върху  самонавиващото  се  въже,  ЗАДЪЛЖИТЕЛНО  ТРЯБВА  ДА  БЪДЕ 

СВЪРЗАН КЪМ анкерната връзка на сбруята: обратното използване 

Е ЗАБРАНЕНО

.

При тази употреба свободното пространство трябва да 

бъде най-малко: 

4,5 m под краката на потребителя

.*

*: За по-голяма безопасност е важно да проверявате свободното пространство преди всяка употреба и по време на използване, така че да няма 

опасност от сблъсък със земята или препятствие в случай на падане. Обръщайте специално внимание на движещите се препятствия (например 

камион, платноходка и др.).

Използвайте продукта между: -30°C / 50°C.

Препоръчително е да не отпускате рязко кабела/въжето, когато е развит/о, а внимателно да подпомогнете обратното му навиване.

Преди и по време на употребата ви препоръчваме да предвидите необходимите мерки в случай на евентуално спасяване при пълна сигурност.

Това оборудване трябва да се използва единствено от обучени, компетентни лица в добро здраве, или под надзора на обучено и компетентно 

лице. Внимание! Някои медицински състояния могат да засегнат сигурността на потребителя, като в случай на съмнение се свържете с лекаря си.

Обърнете внимание на рисковете, които могат да намалят ефективността на оборудването ви, и съответно сигурността на потребителя: в 

случай на екстремни температури (<-30°C или > 50°C), при продължително излагане на ултравиолетови лъчи, влажност, химически продукти, 

при електрически проблеми, в случай на усукване на системата за защита от падане по време на употребата, остри ръбове, търкания, скъсване 

и др.

Преди  всяка  употреба  се  уверете,  че:

 

спирачният  механизъм  работи  и  индикаторът  за  падане  не  се  е  задействал  (ако  има  такъв  върху 

карабинера). Проверете дали абсорбаторът не се е задействал. Проверете кабелът/въжето да не е срязан/о, разнищен/о, изгорен/о. Проверете 

металните части да не са деформирани, окислени, както и дали карабинерите се отключват и заключват правилно. Трябва да имат изолиращи 

кожуси и покритие на енергийния абсорбатор, които да са здрави. Маркировките трябва да бъдат четими. При съмнение за състоянието на 

приспособлението, или след падане, то не трябва да се използва повторно (препоръчително е да се обозначи „БРАКУВАНО“) и да бъде върнато 

на производителя или на упълномощено от него компетентно лице.

Забранено е да се премахва, добавя или заменя който и да е компонент на приспособлението.

Химически продукти: Бракувайте приспособлението в случай на контакт с химически продукти, разтворители, горива, които биха могли да 

засегнат работата му.

ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ: 

Диаметър на кабела: 4,8 mm – Материал: галванизирана стомана – Скъсване > 12 kN / Ширина на въжето: 25 mm – Материал: полиестер – 

Скъсване > 15kN

СЪВМЕСТИМО ОБОРУДВАНЕ:

Приспособлението трябва да се използва като част от система за защита от падане, като посочената в продуктовия формуляр (EN363), така 

че  енергията,  която  се  генерира  при  спиране  в  случай  на  падане  да  е  под  6  kN.  Сбруята  (EN361)  е  единственото  разрешено  за  употреба 

приспособление за захващане на тялото. Може да е опасно да създавате своя собствена система за защита от падане, в която всеки осигурителен 

компонент може да влияе на друг осигурителен компонент. Преди всяка употреба преглеждайте препоръките за употреба на всеки компонент 

от системата.

ПРОВЕРКА:

 

Приблизителният срок на живот на продукта е 10 години (при спазване на годишната проверка от акредитирано компетентно лице от KRATOS 

SAFETY), за приспособленията с кабел или с ремък, но може да се увеличава или намалява в зависимост от употребата и/или резултатите 

от годишните проверки. Продуктът трябва периодично да се проверява в случай на съмнение или след падане и най-малко всяка година 

от производителя или упълномощено от него лице, за да се гарантира устойчивостта му и съответно сигурността на крайния потребител. 

Продуктовият формуляр трябва да бъде (писмено) допълван след всяка употреба на продукта: посочват се датата на проверката и датата на 

следващата проверка, като също така е препоръчително да се вписва датата на следващата проверка на продукта.

ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ:

 

(Указания за стриктно спазване)

Оборудването се транспортира в опаковката си, като не трябва да се намира в близост до режещи части. Почистването се извършва с вода, след 

което се избърсва със суха кърпа и се окачва в проветриво помещение, за да изсъхне естествено, като се държи далеч от всякакъв директен 

огън или източник на топлина, което важи и за компонентите, които са поели влага по време на употребата им. Приспособлението трябва да 

се съхранява в сухо и проветриво помещение с умерена температура в опаковката му.

Содержание FA 20 400 03

Страница 1: ...tivo anti queda de trac o autom tica Faldstopblok Automaattinen putoamisenestoj rjestelm Automatisk fallsikringsblokk Fallskyddssystem med automatisk terf ring Ekipman i in Self zategovanju Lifeline Z...

Страница 2: ...antes de utilizar La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des Produkts La referencia del producto Riferimento del prodotto De referentie van het product Nr referencyjny produktu A...

Страница 3: ...eid het oprollen Podczas zwijania nie wolno zwalnia liny nale y j przytrzyma N o solte o cabo Acompanhe o seu enrolamento L appareil doit tre connect un des points de s curit du harnais The system mus...

Страница 4: ...ila za uporabo P ed pou it m si p e t te n vod Pred pou it m si pre tajte n vod na Produktreferencen Tuotteen viite Produktets referansenummer En produktreferens r n referans n Sklic za izdelek Ozna e...

Страница 5: ...le pridr iavajte pri op tovnom nav jan Apparatet b r v re tilsluttet til et af sikkerhedspunkterne p faldselen Laitteen t ytyy olla liitetty yhteen valjaiden turvapisteist Utstyret m festes p sikkerhe...

Страница 6: ...ova godina Azon szabv ny sz ma s ve amelynek a term k megfelel EN 360 2002 Naziv proizvo a a Naziv proizvo a a Gy rt neve Pro itati upute prije upotrebe Pro itati uputstvo pre upotrebe Haszn lat el tt...

Страница 7: ...to aka remenja Sistem mora da bude spojen na jednu od sigurnosnih ta aka pojasa A k sz l ket a testheveder egyik biztons gi pontj hoz kell csatlakoztatni Upotrebljavati u rasponu temperature izme u Up...

Страница 8: ...n camion une nacelle Utilisez le produit entre 30 C 50 C Il est recommand de ne pas l cher brusquement le c ble sangle lorsque celui ci est d roul il est pr f rable d accompagner son r enroulement Ava...

Страница 9: ...vement for example truck mobile work platform Use the product between 30 C 50 C It is advisable not to suddenly let go of the cable webbing when the cable is unwound it is better to assist with the re...

Страница 10: ...Ger t in der folgenden Temperaturspanne 30 C 50 C Wenn das Kabel der Gurt abgerollt ist sollten Sie es ihn nicht pl tzlich loslassen das Wiederaufrollen im Ger t sollte mit der Hand begleitet erfolgen...

Страница 11: ...Use el producto entre 30 C 50 C Se recomienda no liberar bruscamente el cable correa cuando este est desenrollado es preferible acompa ar su entrada en la unidad Antes y durante la utilizaci n le reco...

Страница 12: ...mpio camion ceste ecc Utilizzare il prodotto tra 30 C 50 C Si raccomanda di non rilasciare bruscamente la fune cinghia quando svolta preferibile accompagnarne il riarrotolamento Prima e durante l uso...

Страница 13: ...aandacht besteedt aan obstakels in beweging bijv een vrachtwagen een mand Gebruik het product tussen 30 C 50 C Het wordt aangeraden om de riem band niet plotseling los te laten als hij is afgerold het...

Страница 14: ...u nale y u ywa w temperaturze mi dzy 30 C a 50 C Nie nale y gwa townie zwalnia liny pasa gdy jest ona rozwini ta podczas jej powrotu do jednostki nale y j przytrzyma Przed i podczas u ytkowania nale y...

Страница 15: ...se que n o largue subitamente o cabo cinta se este estiver desenrolado ser prefer vel acompanhar a sua recolha para o equipamento Antes e durante qualquer utiliza o aconselh vel tomar todas as medida...

Страница 16: ...stbil en gondol Anvend produktet mellem 30 C 50 C Det anbefales at kablet stroppen ikke slippes brat n r det er udrullet men at det f lges det med h nden tilbage i oprulleren F r og under brugen anbef...

Страница 17: ...ulos On parempi pit k ydest sen sis n kelautumisen auttamiseksi Suosittelemme ett ennen k ytt ja sen aikana varustaudutaan niin ett mahdollinen pelastaminen voi tapahtua t ysin turvallisesti T t varus...

Страница 18: ...f res tilbake inn i boksen F r og under bruk anbefaler vi at du tar n dvendige forholdsregler for at en eventuell redningssituasjon skal kunne gjennomf res p en trygg m te Utstyret skal kun brukes av...

Страница 19: ...kinhus Anv nd produkten i 30 C 50 C Vi rekommenderar att du inte pl tsligt sl pper kabeln remmen d den r utrullad Den ska helst f ljas med i r relsen under tillbakarullningen Vid och under anv ndning...

Страница 20: ...a vrvi pasu ne spu ate nenadno ko je v odvitem stanju Primerneje je e pomagate pri navijanju Pred uporabo in med njo vam priporo amo da zagotovite vse potrebno za morebitno varno re evanje Opremo lahk...

Страница 21: ...tli vin vs r n u s lar aras nda kullan n z 30 C 50 C Kablo kay z l rken birdenbire serbest b rak lmamas tavsiye edilir z lme i leminin kontrol alt nda tutulmas daha do ru olacakt r Kullanmadan nce ve...

Страница 22: ...ste lano popruh po jeho odvinut n hle nepou t li je lep ho p i zp tn m nav jen dr et rukou a kontrolovat jeho navinut P ed ka d m pou it m a b hem pou it postroje doporu ujeme u init vhodn opat en umo...

Страница 23: ...ho pridr iava Pred ka d m pou it m a po as pou itia sa odpor a urobi opatrenia potrebn na pr padn bezpe n z chranu pou vate a Toto zariadenie je ur en iba pre vy kolen a kvalifikovan osoby v dobrom z...

Страница 24: ...rma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabel traka pri odmotavanju kabela bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Prije i tijekom upo...

Страница 25: ...retna radna platforma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabl traka pri odmotavanju kabla bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Pre...

Страница 26: ...EN362 40 2 5 m KRATOS SAFETY FA 20 400 03 FA 20 402 03 FA 20 500 03 FA 20 504 03 FA 20 400 07 FA 20 402 07 FA 20 501 06 FA 20 504 06 FA 20 402 10 0 5 mm RfU CNB P 11 060 2014 30 4 5 m 30 C 50 C 30 C 5...

Страница 27: ...etekert llapotban aj nlott nem hirtelen elengedni javasolt ink bb v gigk s rni a visszateker s t Javasoljuk hogy haszn lat el tt s k zben tegye meg a sz ks ges int zked seket egy esetleges ment s bizt...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 30: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 31: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 32: ...lie en Dem Benutzer wird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci n distinta a las descritas en este manual...

Отзывы: