138
INCONVENIENTI
INCONVENIENTS
TROUBLES
BETRIEBSSTOERUN-
GEN
ANOMALIS
INCONVENIENTES
REGIME INCOST
ANTE
REGIME INST
ABLE
UNSTEADY
SPEED
SCHW
ANKENDE DREHZAHL
REGIMEN INCOST
ANTE
REGIME INCOST
ANTE
FUMO NERO FUMEE NOIRE BLACK SMOKE SCHW
ARZER
AUSFPUFFQUALM
HUMO NERO FUMO PRET
O
FUMO BIANCO FUMEE BLANKE WITHE SMOKE WEIß-BLAUER
AUSPUFFQUALM
HUMO BLANCO FUMO BRANCO
NON P
AR
TE.
NE DEMARRE P
AS.
FAILURE
TO ST
AR
T.
SPRING NICHT
AN.
NO
ARRANCA.
NÃO SE
AVIA
PAR
TE E SI FERMA
DEMARRE ET
S’ARRET
ST
AR
T
AND ST
OPS
SPRING NUR KURZ
AN
BARRANCA
Y
SE P
ARA
AVIA
E P
ARA-SE
NON
ACCELERA
N’ACCELERE P
AS
POOR
ACCELERA
TION
KEINE BESCHLEUNIGUNG
NO
ACELERA
NÃO
ACELERA
PRESSIONE OLIO BASSA BASSE PRESSION D’HUILE LOW OIL
PRESSURE
NIEDRIGER ÖLDRUCK
PRESSION
ACEITE BAJA
PRESSÃO ÓLEO BAI
x
A
Livello olio alto - Niveau d’huile haut - Oil level too high
Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto
Valvola regolazione pressione bloccata - Clapet réglage pression bloqué
Oil pressure sticking - Öldruckkontrollventil blockiert
Válvula regulación presión, bloqueada - Vaálvula regulação pressão bloqueada
Valvola regolazione non registrata - Clapet réglage press. huile non réglé
Oil pressure regulator not adjusted - Öldruckkontrollventil falsch eingestelt
Válvula regulación no regulada - Válvula regulação não registrada
Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée
Worm oil pump - Ölpumpe abgenutzt
Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada
Aria nell’aspirazione olio - Air dans le tube d’aspiration d’huile
Air into oil suction line - Lufteintritt ins Ölansaugrohr
Aire en tubo aspiración aceite - Ar no tubo aspiração óleo
Manometro o pressostato difettoso - Manomètre ou pressostat défecteux
Faulty pressure gauge or pressure switch - Manometer oder Öldruckschalter defekt
Manometro o presostato defectuoso - Manómetro e presostado defeitoso
Tubo aspirazione olio ostruito - Tube aspiration d’huile obstrué
Oil suction line clogged - Ölansaugohr verstopft
Tubo aspiración aceite obstruido - Tubo aspiração óleo obstruido
Batteria scarica - Batterie à plat - Discharged battery
Batterie entladen - Baterie descargada - Bateria descargada
Collegamento cavi incerto o errato - Raccords câblages défecteux ou erronés
Cable connections uncertain or incorrect - Kabelverbindung falsch oder wackling
Conexiones cables equivocada o mala conexión - Ligação tubos incerto ou errado
Interruttore avviamento difettoso - Interrupteur démarrage dédefecteux - Faulty starting switch
Anlaßschalter defekt - Interruptor arranque defectuoso - Interuptor aviamento defeitoso
Motorino avviamento difettoso - Démarreur défecteux - Faulty starting motor
Anlaßmotor defekt - Motor de arranque defectuoso - Motor aviamento defeitoso
CAUSA PROBABILE
CAUSE PROBABLE
PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE
CAUSA PROBABLE
CAUSA PROVÁVEL
LUBRIFICAZIONE GRAISSAGE
LUBRICA
TION
SCHMIERUNG
LUBRIFICACION
LUBRIFICAÇÃO
IMPIANT
O ELETT
.
INST
AL. ELECTR.
ELECTRICAL
SYST
.
ELEKTRISCHE
ANLAGE
INST
AL. ELECTR.
INST
ALAÇÃO ELÉCTRICA
Содержание Lombardini SILEO 1000
Страница 2: ...2 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 46: ...46 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 63: ...63 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 126: ...126 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 142: ...142 2 ...
Страница 143: ...143 3 ...
Страница 144: ...144 4 ...
Страница 145: ...145 ...
Страница 148: ...148 7 ...
Страница 153: ...153 ...
Страница 154: ...154 ...
Страница 155: ...155 ...
Страница 156: ...156 ...
Страница 157: ...157 ...
Страница 158: ...158 ...
Страница 159: ...159 ...
Страница 160: ...160 ...
Страница 161: ...161 ...
Страница 162: ...162 ...
Страница 163: ...163 ...
Страница 164: ...164 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 167: ...167 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 168: ......