background image

13

KSI 6305  

Instruções De Utilização

PT

aplicável; se um artigo contiver 60 % de poliéster e 40 % de algodão, deve sempre escolher a 

temperatura que corresponde ao poliéster e sem vapor. • Em primeiro lugar, classifique a peça 

de roupa a engomar de acordo com a temperatura de passagem a ferro mais adequada: lã 

com lã, algodão com algodão, etc., uma vez que o ferro aquece tão depressa como arrefece. 

Comece por engomar os artigos que necessitam de temperaturas mais baixas como as feitas 

de fibras sintéticas. Avance para as que necessitam das temperaturas mais elevadas. • Rode 

o controlo de temperatura até estar à frente do sinal adequado de acordo com o seguinte: • 

· posição para nylon e acetato • ·· posição para lã, seda ou misturas • ··· posição para algodão 

ou linho (vapor).

Como encher o depósito de água

• Desligue o ferro. • Coloque o regulador de vapor para engomar a seco. • Encha o depósito 

através do orifício de enchimento. • Se tiver água dura, aconselha-se que utilize apenas água 

destilada ou desmineralizada. • Nota: Não utilize água descalcificada ou perfumada. • Nota: 

Não guarde o ferro com água do depósito. 

Engomagem com vapor

• Encha o ferro conforme descrito na secção “como encher o depósito de água”. • Ligue o 

ferro à corrente. • Engomar a vapor é apenas possível quando se selecionar as temperaturas 

mais elevadas no controlo de temperatura. Caso contrário, pode sair água pela base. • Espere 

até a luz piloto vermelha se apagar, que indica que se atingiu a temperatura selecionada. • 

Rode o botão de vapor para a posição necessária. • Quando se para de engomar ou durante 

as pausas, coloque o ferro na posição vertical. • Desligue o ferro da corrente elétrica. Retire 

qualquer água restante e deixe o ferro arrefecer.

Pulverizador

• O pulverizador pode ser usado em qualquer posição, para engomar a seco ou a vapor, desde 

que o depósito de água esteja cheio de água. • Pressione o botão do pulverizador para esta 

função • NOTA: Este botão tem de ser pressionado repetidamente para iniciar esta função 

pela primeira vez. 

Disparo de vapor

• O disparo de vapor dá um vapor extra para remover rugas persistentes. • Coloque o seletor 

de temperatura na posição “max” e espere até a luz piloto se apagar • Espere alguns segundos 

para o vapor penetrar nas fibras antes de pressionar novamente. • NOTA: Para melhor 

qualidade de vapor, não utilize mais do que três rajadas sucessivas de cada vez.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer completamente antes 

de o limpar. • Para evitar danos na placa de aquecimento, nunca utilize qualquer objecto 

afiado ou utensílio de metal para raspar a placa de aquecimento. • Para remover a acumulação 

de calamina nas ranhuras do vapor, utilize uma cotonete de algodão humedecida com uma 

solução de descalaminagem. • Utilize um pano suave húmido para limpar a estrutura do 

aparelho. • Não utilize qualquer detergente abrasivo ou esfregão palha-de-aço para limpar 

o ferro, dado que poderiam arranhar as superfícies. • Esvazie qualquer água restante no 

depósito da água, não a deixe ficar no depósito de um dia para o outro. • Deixe sempre o 

ferro arrefecer completamente antes de enrolar o cabo de alimentação em redor da placa 

de aquecimento.

ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final 

do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de 

aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no 

manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. 

Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos 

usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. 

Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

Содержание KSI 6305

Страница 1: ...anual mode d emploi bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador IT PT FR DE EN ES steam iron fer à repasser dampfbügeleisen plancha de vapor ferro a vapor ferro da stiro a vapore KSI 6305 ...

Страница 2: ...the iron will be used and rest on a stable surface Remove the plug from the socket before the water reservoir is filled with water Surface is likely to get hot during use BEFORE THE FIRST USE PARTS DESCRIPTION Carefully read all the instructions before using the iron Clean the soleplate with a soft damp cloth before the iron is used for the first time Pull out the water tank cover and slowly fill ...

Страница 3: ...this function for the first time Shot of steam Shot of steam give extra steam for removing persistent wrinkles Set the temperature selector at the max position and wait until the pilot light goes out Wait for a few seconds for the steam to penetrate the fibre before pressing again NOTE For the best steam quality do not use more than three successive bursts each time CLEANING AND MAINTENANCE Always...

Страница 4: ... secteur N ouvrez pas le réservoir d eau pendant l utilisation N utilisez pas le fer s il est tombé s il présente des signes évidents de dommages ou s il fuit Assurez vous que le fer est utilisé sur une surface stable Débranchez la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d eau La surface peut devenir chaude à l usage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DESCRIPTION DES PIÈCES Lisez attentivement ...

Страница 5: ...es les fonctions soit pour le repassage à sec ou à vapeur à condition que le réservoir d eau soit rempli d eau Appuyez sur le bouton de vaporisation pour cette fonction REMARQUE Ce bouton doit être appuyé répétitivement pour enclencher cette fonction pour la première fois Jet de vapeur Les jets de vapeur donnent davantage de vapeur pour ôter les plis récalcitrants Mettez le sélecteur de températur...

Страница 6: ...in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten Halten Sie das Gerät und sein Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt wenn es mit der Stromversorgung verbunden ist Öffnen Sie den Wasserbehälter nicht während des Betriebs Verwenden Sie das Bügeleisen nicht wenn es heruntergefallen ist sichtbare Beschädigungen aufweist oder w...

Страница 7: ...on Trennen Sie das Bügeleisen von der Stromversorgung Gießen Sie übriges Wasser aus und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen Sprühen Die Sprühfunktion kann in beliebiger Position genutzt werden sowohl bei trockenem Bügeln als auch beim Dampfbügeln solange der Wassertank gefüllt ist Drücken Sie dazu auf die Sprühtaste HINWEIS Diese Taste muss wiederholt gedrückt werden wenn diese Funktion zum ersten ...

Страница 8: ...io dell acqua durante l uso Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se sono visibili segni di danneggiamento o se presenta perdite d acqua Accertarsi che il ferro da stiro venga utilizzato e he appoggi su una superficie stabile Rimuovere la spina dalla presa di rete prima di riempire il serbatoio d acqua La superficie può riscaldarsi molto durante l uso PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DESCRIZIONE DE...

Страница 9: ...selettore di temperatura in posizione max e attendere la spia che sI spegne Attendere qualche secondo per far penetrare il vapore nella fibra prima di premere di nuovo NOTA Per una migliore qualità del vapore non utilizzare più di tre scatti successivi ogni volta Sistema anticalcare Un filtro speciale di resina all interno del serbatoio di acqua ammorbidisce l acqua e previene la formazione di cal...

Страница 10: ...a mientras se esté utilizando No utilice la plancha si se cae si hay signos visibles de daños o si tiene fugas Asegúrese de que la plancha se usa y reposa en una superficie estable Quite el enchufe de la toma antes de llenar con agua el depósito La superficie puede calentarse durante su uso ANTES DEL PRIMER USO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Lea todas las instrucciones antes de usar la plancha Lim...

Страница 11: ... el depósito esté lleno de agua Presione el botón de pulverizar para esta función NOTA Este botón debe ser presionado repetidas veces para iniciar esta función por primera vez Chorro de vapor El chorro de vapor proporciona vapor extra para eliminar arrugas persistentes Ponga el selector de temperatura en la posición max y espere hasta que el piloto se apague Espere unos segundos hasta que el vapor...

Страница 12: ...s de 8 anos de idade quando este estiver ligado ou a arrefecer Não deixe o ferro sozinho enquanto este estiver ligado à corrente eléctrica Não abra o reservatório de água durante a utilização Não utilize o ferro quando este tiver caído se houver sinais visíveis de estragos ou se estiver a verter água Certifique se que o ferro será utilizado e colocado numa superfície estável Retire a ficha da toma...

Страница 13: ...ósito de água esteja cheio de água Pressione o botão do pulverizador para esta função NOTA Este botão tem de ser pressionado repetidamente para iniciar esta função pela primeira vez Disparo de vapor O disparo de vapor dá um vapor extra para remover rugas persistentes Coloque o seletor de temperatura na posição max e espere até a luz piloto se apagar Espere alguns segundos para o vapor penetrar nas...

Страница 14: ...e for regulations according to Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 2018 BMVA All rights reserved Kiwi logo is owned by BMVA and registered All other trademarks and signs are property of their owners BMVA is not responsible for printing and composing mistakes Producto manufacturado por una empresa comprometida con la naturaleza This product is produced in a nature friendly factory No uti...

Отзывы: