background image

DE

DEUTSCH

WICHTIG! FÜR ZUKUNFT REFERENZ HALTEN

DE

DEUTSCH

WICHTIG! FÜR ZUKUNFT REFERENZ HALTEN

Installationsanleitung

Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. 

Wenn  Sie  die  Anweisungen  zur  Benutzung  des  Kinderwagens  nicht  befolgen, 

kann dies die Sicherheit von Kindern beeinträchtigen. Wenn Sie den Kinderwagen 

zuweisen, geben Sie auch diese Anweisung weiter.

Für die Installation sind keine speziellen Werkzeuge erforderlich!

BEDIENUNGSANLEITUNG

Die folgenden Warnsymbole

zusammen mit den folgenden Wörtern

• Achtung!

• Warnung!

• Beachtung!

Beschreiben  Sie  die  Risiken  der  Nichteinhaltung  der  Anweisungen  in  diesem 

Handbuch und der zugehörigen Bedienungsanleitung.

VERWENDUNGSZWECK

Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ausschließlich zum Transport von Babys 

und  Kleinkindern  entwickelt  wurde.  Bei  unsachgemäßer  Verwendung  kann 

das  Produkt  beschädigt  werden,  was  später  auch  die  Sicherheit  Ihres  Kindes 

beeinträchtigen kann.

SICHERHEITSHINWEIS

Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. Die Nichtbeachtung dieser 

Hinweise  kann  die  Sicherheit  Ihres  Kindes  gefährden.  Trotzdem  können  alle 

möglicherweise auftretenden Bedingungen und unvorhersehbaren Situationen 

nicht abgedeckt werden. Vernunft, Vorsicht und Wachsamkeit sind Faktoren, die 

dieses Produkt nicht bieten kann. Sie gelten bei Personen, die den Kinderwagen 

benutzen, als selbstverständlich. Die Person, die den Kinderwagen verwendet, 

und das entsprechende Zubehör sollten alle Anweisungen verstehen. Sie sollten 

die Bedienung des Kinderwagens allen Personen, die ihn verwenden, und dem 

entsprechenden Zubehör erklären. Lesen Sie diese Hinweise vor der Verwendung 

sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten 

Sie unbedingt die folgenden Punkte, um Unfälle zu vermeiden.

•  Wenn Kinder im Kinderwagen sitzen, tragen Sie ihn niemals hoch.

•  Lassen Sie den Kinderwagen niemals in Schlafabhängen, Treppen, Rolltreppen, 

Sand, Strand, unebenen Straßen und Schlamm benutzen.

• Lassen Sie niemals mehr als ein Kind gleichzeitig im Kinderwagen.

• Stellen Sie sicher, dass die Kinder auf dem Sitz sitzen.

•  Jede am Griff angebrachte Last beeinflusst die Stabilität des Kinderwagens / 

Kinderwagens. Nicht zugelassenes Zubehör darf nicht verwendet werden.

• Übermäßiges Gewicht kann zu gefährlichen instabilen Zuständen führen.

•  Stellen Sie die Bremsen fest, wenn der Kinderwagen anhält, um ein Bewegen der 

Kinderwagen zu verhindern.

• Um zu vermeiden, dass sich das Baby verletzt, wenn der Griff umkehrbar ist.

• Lassen Sie den Arm des Kindes nicht in den Umfang der Aktivitäten des Handlings fallen.

• Prüfen Sie sorgfältig, dass der Griff fest sitzt, nachdem er nach vorne gewechselt wurde.

•  Bewahren Sie die Innenverpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, 

um ein Ersticken der Säuglinge zu vermeiden.

•  Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Gebrauch,  dass  die  Befestigungsmittel  des 

Kinderwagens oder der Dichtungseinheit richtig eingerastet sind.

• Lassen Sie Ihren Kinderwagen nicht in der Nähe von Feuer.

• Fügen Sie keine Matratzen hinzu, die dicker als 10 mm sind.

•  Verwenden  Sie  kein  Zubehör,  Ersatzteile  oder  Komponenten,  die  nicht  vom 

Hersteller geliefert oder genehmigt wurden.

•  Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.

•  Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.

•  Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihr Kind beim Entfalten 

und Falten des Produkts ferngehalten wird.

•  Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.

•  Verwenden Sie ein Geschirr, sobald Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann.

•  Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem

•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Wagen, die Dichtungseinheit 

oder die Befestigungsteile des Autositzes richtig eingerastet sind.

•  Dieses Produkt ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet.

•  Legen Sie keine Waren mit einem Gewicht von mehr als 2,5 kg in das Ablagefach.

•  Tragen Sie keine Waren mit einem Gewicht von mehr als 4,5 kg im Netzfach. 

Säcke auf beiden Seiten, wenn das Fach Waren mit einem Gewicht von höchstens 

2 kg beladen kann.

•  Verwenden  Sie  den  Kinderwagen  nicht  in  schwierigem  Gelände  oder  an 

gefährlichen Orten mit sauberen Brennern oder anderen.

•  Verwenden und lagern Sie den Kinderwagen nicht über einen längeren Zeitraum 

an einem feuchten, kalten oder heißen Ort.

•  Füllen  Sie  keine  heißen  Flüssigkeiten  auf  die  Aufbewahrungsschale,  um  zu 

vermeiden, dass Kleinkinder bei heißem Wasser verletzt werden.

•  Prüfen Sie vor dem Gebrauch des Kinderwagens, ob die Vorder- und Hinterräder 

aufgeblasen sind. Verwenden Sie es nicht, wenn die Reifen leer sind.

•  Beim Tragen eines Kindes sollten Sicherheitsgurte verwendet werden.

•  Lassen Sie den Säugling nicht im Kinderwagen zurück.

•  Heben Sie den Kinderwagen nicht an, wenn sich ein Kind im Kinderwagen befindet.

•  Verhindern Sie, dass Kleinkinder auf dem Sitz stehen.

•  Lassen Sie nicht zu, dass zwei oder mehr Kinder denselben Kinderwagen mitnehmen.

•  Bremsen Sie die Räder, wenn Sie sie nicht verwenden.

• Passen Sie das Rückenbrett nicht an, wenn sich ein Kind im Kinderwagen befindet.

• Kinderwagen nicht zusammenfalten, wenn sich ein Kind im Kinderwagen befindet.

• Halten Sie Kinder davon fern, den Kinderwagen zu besteigen.

•  Tragen Sie keine Kinder, Waren oder Zubehör im Kinderwagen, sofern dies nicht in 

dieser Anleitung angegeben ist.

•  Hängen Sie nichts an den Griff oder die Haube, um zu vermeiden, dass Kinder bei 

Unfällen verletzt werden.

• Verwenden Sie den Kinderwagen nicht bei Beschädigungen oder Fehlfunktionen.

• Wenn der Kinderwagen nicht richtig geöffnet oder zusammengeklappt werden 

kann, lesen Sie bitte die Anleitung. Keine anderen Versuche sollten versucht werden.

BEACHTUNG!  Dieses  Produkt  ist  für  Kinder  gedacht,  die  zwischen  0 

und 36 Monate alt sind, ein maximales  Gewicht von 15 kg und eine 

Körpergröße unter 96 cm haben.

MÜLLENTSORGUNG

Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehör oder der Literatur weist darauf 

hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll 

entsorgt werden darf. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den für Ihr 

Land geltenden Bestimmungen.

Reinigung und Instandhaltung

•  Verdeck / Sicherheitsglocken / festen Boden und Korb reinigen, schrubben und 

abwischen, dann trocknen. Für besonders verschmutzte Teile bitte verdünntes 

Waschmittel waschen und anschließend trockenwischen

•  Wischen Sie den Mergel ab und reinigen Sie den Kinderwagenrahmen mit einem 

feuchten Tuch.

•  Wischen  Sie  den  Kinderwagen  mit  einem  trockenen Tuch  ab. Wenn  es  nicht 

trocken ist, wird der Körper des Kinderwagens schwarz.

•  Verwenden Sie kein Bleichmittel. Legen Sie das Kissen an einen dunklen Ort und 

legen Sie es trocken in den Schatten. Verwenden Sie keinen Trockner zum Trocknen.

•  Lassen  Sie  Ihren  Kinderwagen  nicht  in  direktem  Sonnenlicht  liegen.  Sonst 

verblassen die Kunststoff- und Stoffteile.

•  Aufgrund  der  ständigen  Verbesserung  der  Produkte  können  Design  und 

Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden

•  Extreme Hitze, insbesondere direkter Kontakt mit heißen Oberflächen (z. B. im Auto 

im Sommer), kann zu dauerhaften Verformungen von Hohlraumreifen führen.

•  Bitte  überprüfen  Sie  die  separaten  Pflegeetiketten  auf  den  Stoffteilen  auf 

Informationen zur Reinigung der Textilteile.

BEACHTUNG!

 

Unter  bestimmten  Umständen  können  die  Räder 

Verfärbungen der Bodenflächen verursachen. Fremdkörper (z. B. kleine 

Steine)  in  den  Rädern  müssen  entfernt  werden,  um  eine  mögliche 

Beschädigung der Bodenflächen zu vermeiden.

LISTE DER EINZELTEILE

#

Beschreibung

Menge

A

Verdeck

1x

B

Vordere Ablage mit Speiseteller

1x

C

Vorderrad

2x

D

Ebene für die Verriegelung der 

Schwenkradfunktion

2x

E

Hinterrad

2x

F

Hinterradbremse eingestellt

1x

G

Korb per Druckknopf abnehmbar

1x

H

Fußstütze

1x

I

Griff

1x

J

Becherhalterplatte

1x

K

Taste zum Einstellen der Beinstütze

2x

L

Beinauflage

1x

Mehr Funktionen:

• Von einer Hand gefaltet

• 3-Positionen verstellbare Rückenlehne

• Verstellbare Fußstütze

• Abnehmbares Frontfach

• Stoßfest, freie Ausrichtung und Ausrichtung für Vorderräder

• One-Touch-Bremsen

BEACHTUNG! Die Abbildungen dienen nur als Referenz. Sie können nicht 

das tatsächliche Produkt darstellen. Design und Stil können variieren.

MONTAGE / MONTAGE

Öffnen Sie den Körper des Kinderwagens

1A. Verbinden Sie den rechten Haken des Kinderwagens (Abb.1A).

1B. Heben Sie den Griff nach oben, während sich die vordere Fußstütze nach 

vorne bewegt, bis sie hörbar durch ein „Klick“ -Geräusch einrastet. Stellen Sie 

sicher, dass das Gelenk fest verriegelt ist. (1B)

Beachtung! Stellen Sie sicher, dass sich keine Verriegelungen lösen, wenn Sie 

diesen Kinderwagen verwenden. Öffnen Sie die Sicherheitsverriegelung nicht, 

während der Kinderwagen geöffnet ist.

TEILE MONTIEREN

2.  Montieren Sie die Vorderräder: Legen Sie die Vorderräder (C) in das Vorderrohr. 

Prüfen Sie, ob der Clip in der Ringnut am vorderen Rohr angebracht ist. (Fig.2)

3.  Hinterräder montieren: Dämpfungsfeder (5) in den Achshalter einsetzen. 

Hinterrad (E) in die Achse (F) stecken. Unterlegscheibe (1), Achsenbefestigung 

(2), Schutzkappe (3), Nabendeckel (4) einsetzen (Abb.3). Gehen Sie wie auf der 

anderen Seite beschrieben vor.

4.  Hinterachse montieren: Hinteren Fuß nach oben stellen, Hinterradteile in den 

Feststellbolzen montieren, bis der Festbolzen mit beiden Händen herausspringt. (Fig.4)

5.  Montage des Baseboards: Schieben Sie das Baseboard an den vorderen Fuß, bis 

es entsprechend der Richtung fixiert ist. (Fig.5)

6.  Vordere Speisenteller einbauen: Schieben Sie den vorderen Speiseteller an den 

vorderen Fuß, bis er entsprechend der Richtung fixiert ist, und drücken Sie dann 

auf den feststehenden Teil. (Fig. 6)

7.  Einbauen der hinteren Speiseschale: Schieben Sie die Speiseschale an den 

Handspike, bis sie fest sitzt, und verriegeln Sie den Feststellbolzen im Loch der 

Getränkeschale. (Fig.7)

ANWEISUNGEN VERWENDEN

8A.  Drehrichtungseinstellung des Vorderradantriebs: (Abb. 8a) Drücken Sie den 

Hebel (E) an jedem Rad herunter. Die Räder sind jetzt fixiert. Der Kinderwagen 

fährt nur geradeaus.

8B.  Lösen Sie die Räder, indem Sie den Hebel anheben. Die Vorderräder können 

frei laufen (Abb. 8b).

9.  Einstellung der Beinstütze: Ziehen Sie die Beinstütze in die geeignete Position 

(4 Gänge insgesamt). Drücken Sie die Steuertaste auf jeder Seite. Wenn sich die 

Beinstütze in Position befindet, lassen Sie die Bedientasten los. (Fig. 9).

10.  Einstellung der Rückenlehne: Ziehen Sie den Einstellstab bis er offen ist, 

stellen Sie die Rückenlehne nach oben oder unten, bis sie sich in der richtigen 

Position befindet, und entspannen Sie dann den Einstellgriff (3 Gänge 

insgesamt). (Fig.10)

11.  Stellen Sie die Hinterradbremse ein: Treten Sie auf den Bremsgriff und bringen 

Sie ihn in den Bremszustand, heben Sie den Bremsgriff an und bringen Sie ihn 

in den Fahrzustand (Abb.11).

DIE EINSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES:

12A.  Öffnen Sie den Sicherheitsgurt (Abb. 12A), indem Sie leicht die 

Sicherheitstaste drücken.

12B.  Sicherheitsgurt verriegeln (Abb.12B)

12C.  Sicherheitsgurt verriegelt (Abb. 12C).

DIE FALTANLEITUNG

BEACHTUNG! Beachten Sie, dass sich die Rückenlehne in einer 

Ruheposition befindet, bevor Sie den Kinderwagen zusammenklappen. 

Auch der Korb muss leer sein.

13A.  Bringen Sie die Rückenlehne in Ruhestellung. Wählen Sie den 

Sicherheitsschalter (O) entsprechend der Richtung aus

13B.  Schalten Sie den Griff (P) entsprechend der Anzeige aus (Abb.13).

14.  Befestigen Sie den Griff. Klappen Sie den Wagen in den Schließzustand (Abb. 14).

15.  Verriegeln Sie den Verriegelungshaken (Abb. 15).

Beschreibung    

Menge

1.  Waschmaschine    

2 x

2.  Achsenbefestigung  

2 x

3.  Schutzkappe  

 

2 x

4.  Nabendeckel  

 

2 x

5.  Dämpfungsfeder    

2 x

Содержание AIRY

Страница 1: ...IPERL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 0 36m ...

Страница 2: ...1B 1A 2 3 4 5 6 7 10 11 13A 8A 8B 9 12 14 15 13B ...

Страница 3: ...accessories or literature indicates that the product shouldnotbedisposedofwithotherhouseholdwasteattheendoftheirworking life Dispose of the packaging material in accordance with the appropriate regulationsforthematerialinyourcountry CLEANINGANDMAINTENANCE Clean canopy safety bells fixed base and basket scrub and wipe then dry For especiallydirtyparts pleasediluteddetergentandwashitthenwipeitdryaft...

Страница 4: ...рлянизаедносъсстандартнитебитовиотпадъци Изхвърлете опаковъчнияматериалсъгласноправилатазаразделноизхвърлянеиреци клираневъвВашатадържава ПОЧИСТВАНЕИПОДДРЪЖКА Почиствайте сенника коланите основата кошницата с мокра кърпа и после винаги подсушавайте За да почистите по мръсни части използвайте разре денпрепарат следкоетоизмийтестарателноиподсушете Използвайтевлажнакърпаизарамкатанаколичката Накраяви...

Страница 5: ...e el material de embalaje de acuerdo con las regulaciones correspondientes para el materialensupaís LIMPIEZAYMANTENIMIENTO Limpie la cubierta campanas de seguridad base fija y canasta restriegue y limpie luego seque Para las piezas especialmente sucias diluya el detergente ylávelo luegoséquelo Limpielamargayluegouseunpañohúmedoparalimpiarelmarcodelcarrito Limpie el cochecito con un paño seco por f...

Страница 6: ... pesomáximode15kgemenosde96cmdealtura ELIMINAÇÃODERESÍDUOS Esta marcação no produto nos acessórios ou na documentação indica que o produtonãodeveserdescartadocomoutrolixodomésticonofinaldesuavidaútil Descarte o material de embalagem de acordo com os regulamentos apropriados paraomaterialemseupaís Limpezaemanutenção Limpe a cobertura sinos de segurança base fixa e a cesta esfregue e limpe e depois ...

Страница 7: ...odi15kgealtezzainferiorea96cm SMALTIMENTODEIRIFIUTI Questo marchio sul prodotto sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile Smaltire il materiale di imballaggio in conformità con le normative appropriateperilmaterialenelpropriopaese PULIZIAEMANUTENZIONE Pulireiltettuccio lecampanedisicurezza labas...

Страница 8: ...twerden BEACHTUNG Dieses Produkt ist für Kinder gedacht die zwischen 0 und 36 Monate alt sind ein maximales Gewicht von 15 kg und eine Körpergrößeunter96cmhaben MÜLLENTSORGUNG Diese Kennzeichnung auf dem Produkt Zubehör oder der Literatur weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Entsorgen Sie dasVerpackungsmaterial gemäß den für Ihr...

Страница 9: ... mois etdontlepoidsmaximalestde15kgetdemoinsde96cmdehauteur ÉLIMINATIONDESDÉCHETS Ce marquage sur le produit les accessoires ou la documentation indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers en fin de vie Éliminez le matériel d emballage conformément à la réglementation en vigueur dansvotrepays NETTOYAGEETENTRETIEN Nettoyer le pavillon les cloches de sécurité base f...

Страница 10: ...e produit les accessoires ou la documentation indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers en fin de vie Éliminez le matériel d emballage conformément à la réglementation en vigueur dansvotrepays NETTOYAGEETENTRETIEN Nettoyer le pavillon les cloches de sécurité base fixe et le panier frotter et essuyer puissécher Pourlespiècesparticulièrementsales diluezledétergent...

Страница 11: ...TYLIZACJAODPADÓW To oznaczenie na produkcie akcesoriach lub literaturze oznacza że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po zakończeniu okresu użytkowania Usuwaj materiał opakowaniowy zgodnie z odpowiednimiprzepisamidotyczącymimateriałuwtwoimkraju CZYSZCZENIEIKONSERWACJA Wyczyść baldachim dzwonki bezpieczeństwa stałą podstawę i kosz wytrzyj i wytrzyj a następ...

Страница 12: ...воду додатку или литератури означава да се производ не сме одлагати са другим кућним отпадом на крају њиховог радног века Одложите материјал за паковање у складу са одговарајућим прописима за материјалувашојземљи ЧИШЋЕЊЕИОДРЖАВАЊЕ Очистите надстрешнице сигурносна звона фиксну базу и кошу прање и обришите азатимосушите Запосебнопрљаведеловемолиморазблажи тидетерџентиопратиганаконтогаобришите Обриши...

Страница 13: ...Отстранетегоматеријалотзапакувањевосоглас ностсосоодветнитепрописизаматеријалотвовашатаземја ЧИСТЕЊЕИОДРЖУВАЊЕ Исчистетегикадарот сигурноснитеѕвона фиксиранабазаикошница чис тење и избришете потоа исушете За особено нечисти делови ве молиме разредендетергентиизмијтегопотоаизбришетегоисушетепослетоа Избришете го лапорецот а потоа користете влажна крпа за чистење на рамкатазашетач Конечно избришете ...

Страница 14: ...36месяцев максимальнымвесом15кгивысотойдо96см УТИЛИЗАЦИЯОТХОДОВ Эта маркировка на изделии аксессуарах или литературе указывает на то что продукт не должен удаляться вместе с другими бытовыми отходами в концеихсрокаслужбы Утилизируйтеупаковочныйматериалвсоответствии ссоответствующимиправиламидляматериалаввашейстране ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ Очистите навесы предохранительные колокола фиксиров...

Страница 15: ...овитьвід0до36місяців максимальнавага15кгтадо96см УТИЛІЗАЦІЯВІДХОДІВ Цямаркування на виробах аксесуарахабо літературі вказує на те що після закінченнятермінуслужбипродуктнеповиненбутиутилізованийзіншими побутовимивідходами Утилізуйтепакувальнийматеріалвідповіднодовід повіднихправилщодоматеріалівувашійкраїні ОЧИЩЕННЯТАОБСЛУГОВУВАННЯ Очистітьнавіс безпечнідзвінки фіксовануосновутакошик скрабіпроти ра...

Страница 16: ...pitiproizvode višekupitiprodajneproizvodekojinisu važećiuprodavaonicamaskupnjomdobavljačazapohranu Utipkajtenovuboju zaspremanjenovihproizvodanadrugomračunaluuUkrajini OČIJUIZABAVU Očistitevrhunske zabavnezvijezde fotokopiranje kopirajteikopirajte kopirajteiisprobajte Zaosobnu časopisnu ludu razbuditemravinjskustanicui pokupite poštosteprovelinjegovušumu Napravitepismo apotražikartoškikolačzadojav...

Страница 17: ...otnost15kgavýškapod96cm LIKVIDACEODPADU Toto označení na výrobku příslušenství nebo literatuře naznačuje že výrobek nesmí býtlikvidovánspolusjinýmdomovnímodpademposkončeníjehoživotnosti Obalový materiálzlikvidujtevsouladuspříslušnýmipředpisypromateriálvevašízemi ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA Vyčistěte baldachýn bezpečnostní zvonky pevnou základnu a koš očistěte a otřete potévysušte Uobzvláštěšpinavýchčástíprosím...

Страница 18: ...DKOV Taoznakanaizdelku dodatkualiliteraturioznačuje daseizdelekobkoncunjihove življenjske dobe ne sme odstraniti z drugimi gospodinjskimi odpadki Odstranite embalažnimaterialvskladuzustreznimipredpisizamaterialvvašidržavi ČIŠČENJEINVZDRŽEVANJE Očistite nadstreški varnostni zvonci stalno podlago in košaro purgirajte in obrišite natoposušite Zaposebejumazanedeleprosimorazredčitedetergentin gasperite...

Страница 19: ...а становитьвід0до36місяців максимальнавага15кгтадо96см DЄПОСТАЧАННЯВІДХОДІВ Цямаркування на виробах аксесуарахабо літературі вказує на те що після закінченнятермінуслужбипродуктнеповиненбутиутилізованийзіншими побутовимивідходами Утилізуйтепакувальнийматеріалвідповіднодовід повіднихправилщодоматеріалівувашійкраїні ОЧИЩЕННЯТАОБСЛУГОВУВАННЯ Очистітьнавіс безпечнідзвінки фіксовануосновутакошик скрабі...

Страница 20: ...ΟΡΡΙΨΗΑΠΟΒΛΗΤΩΝ Αυτή η σήμανση στο προϊόν τα εξαρτήματα ή η βιβλιογραφία υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της εργασιακής του ζωής Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους κατάλληλουςκανονισμούςγιατουλικόστηχώρασας ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρίστε τα κουδούνια καμπάνες ασφαλείας σταθερή βάση και καλάθι καθαρίστε και σκουπίστε στη ...

Страница 21: ...kg ağırlığında ve 96 cm yüksekliğindeolançocukiçintasarlanmıştır ATIKBERTARAFI Ürün aksesuarveyaliteratürdekibuişaretleme ürününçalışmahayatınınsonunda diğerevselatıklarlabirlikteatılmamasıgerektiğinigösterir Ambalajmalzemesini ülkenizdekimalzemeiçinuygundüzenlemelereuygunolarakatın TEMIZLIKVEBAKIM Kanopi güvenlik zillerini sabit tabanı ve sepeti temizleyin ovun ve silin ardından kurulayın Özellik...

Страница 22: ...AR AR A 1x B 1x C 2x D 2x E 2x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 2x L 1x ...

Страница 23: ...equired for repair On the user s attention Dear customers for timely and complete faults repair you should consider the following Deliveryoftheproductwarrantyishappeninginthestorewhereitwaspurchased thecustomermustprovidethewarrantycardtogether with the receipt Upondeliveryoftheproductinthestore abilateralstatementtolodgeacomplaintshouldbefilledout Authorizedserviceof KikaGroup Ltd is the sole aut...

Страница 24: ...еменното и пълно отстраняване на възникнали повреди трябва да имате предвид следното предаване на стоката за гаранционно обслужване става в магазина от който е закупена като клиентът задължително трябва да предостави гаранционната карта в едно с касовата бележка при предаване на продукта в магазина е необходимо да се попълни двустранен протокол за предявяване на рекламация Оторизираният сервиз на ...

Страница 25: ...ka Group Ltd Bulgaria Plovdiv 4000 121 Vasil Levski str 359 0 32 51 51 51 email office kikkaboo com Кика Груп ООД гр Пловдив ул Васил Левски 121 тел 359 0 32 51 51 51 office kikkaboo com www kikkaboo com ...

Отзывы: