background image

PL

POLSKI

WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁOŚCI

PL

POLSKI

WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁOŚCI

INSTRUKCJA INSTALACJI

Aby upewnić się, jak korzystać z wózka, przeczytaj uważnie instrukcję, zachowaj 

ją do przyszłego użytku. Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania wózka może 

mieć wpływ na bezpieczeństwo dzieci. Jeśli przypiszesz wózek, proszę przekazać 

tę instrukcję również.

Do instalacji nie są wymagane żadne specjalne narzędzia!

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Następujące symbole ostrzegawcze

wraz z następującymi słowami

• Zagrożenie!

• Ostrzeżenie!

• Uwaga!

opisać  ryzyko  nieprzestrzegania  instrukcji  zawartych  w  niniejszej  instrukcji  i 

związanej z nią instrukcji obsługi.

STOSOWANIE

Należy pamiętać, że ten produkt został zaprojektowany wyłącznie do transportu 

niemowląt i małych dzieci. Każde niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenie 

produktu, które może mieć wpływ na bezpieczeństwo Twojego dziecka.

UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA

Jesteś odpowiedzialny za bezpieczeństwo swojego dziecka. Niezastosowanie się 

do tych uwag może zagrozić bezpieczeństwu Twojego dziecka. Niemniej jednak 

nie można uwzględnić wszystkich możliwych warunków i nieprzewidywalnych 

sytuacji. Zdrowy rozsądek, ostrożność i czujność to czynniki, których ten produkt 

nie może zapewnić; są one przyjmowane za pewnik u osób korzystających z wózka 

dziecięcego.  Osoba  korzystająca  z  wózka  i  odpowiednich  akcesoriów  powinna 

zrozumieć wszystkie instrukcje. Powinieneś wyjaśnić działanie wózka wszystkim 

osobom, które go używają i odpowiednie akcesoria. Przeczytaj uważnie te uwagi 

przed  użyciem  i  zachowaj  je  na  przyszłość.  Pamiętaj,  aby  ściśle  przestrzegać 

poniższych punktów, aby uniknąć wypadku.

•  Kiedy dzieci siedzą w wózku, nigdy go nie noś.

•  Nigdy  nie  dopuszczaj  do  używania  wózka  w  pochyłości,  schodach,  schodach 

ruchomych, piasku, plaży, nierównych drogach i błocie.

•  Nigdy nie pozwalaj na więcej niż jedno dziecko na raz w wózku.

•  Upewnij się, że dzieci siedzą na siedzeniu.

•  Każdy ładunek przyczepiony do uchwytu wpływa na stabilność wózka / wózka. 

Wszelkie akcesoria, które nie są zatwierdzone, nie mogą być używane.

•  Nadmierna waga może powodować niebezpieczne niestabilne warunki.

•  Przymocuj hamulce, gdy wózek się zatrzyma, aby uniemożliwić poruszanie się wózka.

•  Aby uniknąć zranienia dziecka, gdy uchwyt jest odwracalny.

•  Nie pozwól, aby ramię dziecka znalazło się w zasięgu działania klamki.

•  Sprawdź uważnie, czy uchwyt został zamocowany po zmianie biegu.

•  Przechowuj  wewnętrzną  folię  opakowaniową  w  miejscu  niedostępnym  dla 

dzieci, aby zapobiec duszeniu się niemowląt.

•  Przed  użyciem  sprawdź,  czy  elementy  mocowania  wózka  dla  dziecka  lub 

urządzenia uszczelniającego są wciągnięte.

•  Nie pozwól, aby wózek był w pobliżu poŜarem.

•  Nie dodawaj materaca grubszego niż 10 mm.

•  Nie używaj akcesoriów, części zamiennych ani żadnych komponentów, które nie 

są dostarczane ani zatwierdzone przez producenta.

•  Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki.

•  Upewnij się, że wszystkie blokady są włączone przed użyciem.

•  Aby uniknąć obrażeń, należy upewnić się, że dziecko nie będzie trzymane podczas 

rozkładania i składania produktu.

•  Nie pozwalaj swojemu dziecku bawić się tym produktem.

•  Użyj uprzęży, gdy tylko Twoje dziecko może usiąść samodzielnie.

•  Zawsze używaj systemu zabezpieczającego

•  Przed  użyciem  sprawdź,  czy  korpus  lub  zespół  uszczelki  lub  urządzenia  do 

mocowania fotelika są prawidłowo zamocowane.

•  Ten produkt nie nadaje się do biegania ani jazdy na łyżwach.

•  Nie umieszczaj na półce towarów przedmiotów ważących więcej niż 2,5 kg.

•  Nie przewozić towarów ważących więcej niż 4,5 kg w schowku na siatki. Torby po obu 

stronach, jeśli przedział jest w stanie ładować towary o wadze nie większej niż 2 kg.

•  Nie  używaj  wózka  dziecięcego  w  trudnym  terenie  lub  w  niebezpiecznych 

miejscach lub w innych miejscach.

•  Nie używaj ani nie przechowuj wózka przez dłuższy czas w wilgotnym, zimnym 

lub gorącym miejscu.

•  Nie  wkładaj  gorącego  płynu  na  tackę,  aby  zapobiec  zranieniu  niemowląt  w 

przypadku rozlania gorącej wody.

•  Przed użyciem wózka sprawdź, czy przednie i tylne koła są napompowane. Nie 

używaj go, gdy opony są płaskie.

•  Podczas noszenia dziecka należy używać pasów bezpieczeństwa.

•  Nie zostawiaj dziecka, gdy jest w wózku.

• Nie podnoś wózka, gdy niemowlę jest w wózku.

• Nie pozwalaj dzieciom stać na siedzeniu.

• Nie zezwalaj dwóm lub więcej dzieciom na zabieranie tego samego wózka.

• Hamuj koła, gdy nie są używane.

• Nie należy dopasowywać tablicy, gdy niemowlę znajduje się w wózku.

• Nie wolno składać wózka, gdy niemowlę jest w wózku.

• Nie pozwalaj dzieciom wspinać się na wózek.

•  Nie należy nosić dzieci, towarów ani akcesoriów w wózku, o ile nie określono w 

tym przewodniku.

•  Nie zawieszaj ani nie kładź niczego na uchwycie lub na czaszy, aby nie dopuścić do 

zranienia niemowląt w razie wypadków.

•  Nie używaj wózka w przypadku uszkodzenia lub usterki.

•  Jeśli  nie  można  prawidłowo  otworzyć  lub  złożyć  wózka,  zapoznaj  się  z 

Przewodnikiem. Nie należy próbować innych prób.

UWAGA! Ten produkt jest przeznaczony do przewożenia dziecka, które ma 

od 0 do 36 miesięcy, maksymalnej wagi 15 kg i poniżej 96 cm wysokości.

UTYLIZACJA ODPADÓW

To  oznaczenie  na  produkcie,  akcesoriach  lub  literaturze  oznacza,  że     produktu 

nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po 

zakończeniu  okresu  użytkowania.  Usuwaj  materiał  opakowaniowy  zgodnie  z 

odpowiednimi przepisami dotyczącymi materiału w twoim kraju.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

•  Wyczyść baldachim / dzwonki bezpieczeństwa / stałą podstawę i kosz, wytrzyj 

i wytrzyj, a następnie wysusz. W przypadku szczególnie zabrudzonych części, 

należy rozcieńczyć detergent i umyć go, a następnie wytrzeć do sucha

•  Zetrzyj margiel, a następnie użyj wilgotnej szmatki, aby wyczyścić ramę wózka.

•  W  końcu  przetrzyj  wózek  suchą  szmatką.  Jeśli  nie  jest  sucha,  korpus  wózka 

starzeje się na czarno.

•  Nie używaj trybuny. Połóż poduszkę w ciemnym miejscu na sucho w cieniu. 

Suszarki nie należy używać do suszenia.

•  Nie pozwalaj swojemu spacerowi na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 

W przeciwnym razie części z tworzywa sztucznego i tkaniny będą blaknąć.

•  Ze względu na ciągłe ulepszanie produktów, konstrukcja i specyfikacje mogą ulec 

zmianie bez powiadomienia

•  Ekstremalne  ciepło,  w  szczególności  bezpośredni  kontakt  z  gorącymi 

powierzchniami  (np.  Latem  w  samochodzie)  może  prowadzić  do  trwałych 

odkształceń na oponach z pustą wnęką.

•  Sprawdź osobne etykiety na częściach tkaniny, aby uzyskać informacje dotyczące 

czyszczenia części tekstylnych.

UWAGA!  W  pewnych  okolicznościach  koła  mogą  powodować 

odbarwienia  powierzchni  podłogi.  Ciała  obce  (np.  Małe  kamienie)  w 

kołach muszą zostać usunięte, aby zapobiec potencjalnemu uszkodzeniu 

powierzchni podłogi.

LISTA CZĘŚCI

#

Opis

Ilość

A

Miękki blat

1x

B

Taca przednia z płytką do jedzenia

1x

C

Przednie koło

2x

D

Poziom do blokowania funkcji 

obrotowego koła

2x

E

Tylne koło

2x

F

Zestaw hamulca tylnego

1x

G

Kosz wyjmowany za pomocą 

przycisku

1x

H

Podnóżek

1x

I

Uchwyt

1x

J

Uchwyt na kubek

1x

K

Przycisk do regulacji nóg

2x

L

Legrest

1x

Więcej funkcji:

• Składany jedną ręką

• 3-stopniowe, regulowane oparcie

• Regulowany podnóżek

• Zdejmowana przednia taca

• Odporny na wstrząsy, swobodny kierunek i możliwość orientacji dla przednich kół

• Hamulce z jednym dotknięciem

UWAGA!  Ilustracje  są  tylko  w  celach  informacyjnych.  Nie  mogą 

reprezentować rzeczywistego produktu. Wygląd i styl mogą się różnić.

MONTAŻ / MONTAŻ

Otwórz ciało wózka

1A.  Połącz prawy hak korpusu wózka (Ryc. 1A)

1B.  Podnieś  uchwyt  w  górę,  podczas  gdy  przedni  podnóżek  przesunie  się  do 

przodu,  aż  usłyszysz  dźwięk  „kliknięcia“.  Upewnij  się,  że  połączenie  jest 

zablokowane w sposób rygorystyczny. (Ryc. 1B)

UWAGA!  Upewnij  się,  że  żadne  blokady  nie  wyłączają  się  podczas 

korzystania z tego wózka. Nie otwieraj blokady bezpieczeństwa, gdy 

wózek jest otwarty.

MONTAŻ CZĘŚCI

2.  Montaż przednich kół: Umieść przednie koła (C) w przedniej rurze. Sprawdź, czy 

klips jest zamontowany w rowku na przedniej rurze. (Ryc.2)

3.  Montaż tylnych kół: Włóż sprężynę tłumiącą (5) do wspornika osi. Umieść tylne 

koło (E) na osi (F). Włóż podkładkę (1), mocowanie osi (2), kapturek ochronny 

(3), nasadkę piasty (4) (rys. 3). Postępuj zgodnie z opisem po drugiej stronie.

4.  Montaż  tylnej  osi:  Odłóż  stopę  do  góry,  zamontuj  części  tylnego  koła  w 

nieruchomej śrubie, aż ustalona śruba wysunie się obiema rękami. (Ryc. 4)

5.  Instalowanie  płyty  bazowej:  Popchnij  płytę  bazową  do  przedniej  nóżki,  aż 

zostanie przymocowana zgodnie z kierunkiem. (Ryc.5)

6.  Instalowanie  przedniej  płyty  żywieniowej:  Wepchnij  przednią  płytkę  do 

żywności  do  przedniej  nóżki,  aż  zostanie  ustalona  zgodnie  z  kierunkiem,  a 

następnie naciśnij część stałą. (Ryc. 6)

7.  Montaż  tylnej  płyty  jadalnej:  Wepchnąć  płytę  restauracyjną  do  zaczepu 

ręcznego, aż zostanie przymocowana i zablokować stałą śrubę w otworze do 

picia. (Ryc. 7)

UŻYJ INSTRUKCJI

8A.  Regulacja kierunku jazdy na przednim napędzie: (Rys. 8a) Naciśnij dźwignię (E) 

na każdym kole. Koła są teraz naprawione. Wózek prowadzi tylko prosto.

8B.  Zwolnij  koła,  podnosząc  dźwignię.  Koła  przednie  mogą  się  swobodnie 

poruszać (ryc. 8b).

9.  Regulacja nóg: Pociągnij oparcie nóg do odpowiedniej pozycji (łącznie 4 biegi). 

Naciśnij przycisk sterowania po obu stronach. Gdy noga znajduje się w pozycji 

zwolnij przyciski sterujące. (Ryc.9).

10.  Regulacja oparcia: Wyciągnij drążek regulacyjny, aż będzie otwarty, wyreguluj 

oparcie w górę lub w dół, aż znajdzie się we właściwej pozycji, a następnie 

rozluźnij uchwyt regulacyjny (razem 3 biegi). (Ryc.10)

11.  Wyreguluj hamulec tylnego koła: Krok na uchwycie hamulca i włącz go w stan 

hamowania, podnieś uchwyt hamulca i przejdź w stan jazdy (rys.11)

REGULACJA PASA BEZPIECZEŃSTWA:

12A.  Otwórz pas bezpieczeństwa (Rys.12A), lekko naciskając przycisk bezpieczeństwa.

12B.  Blokowanie pasa bezpieczeństwa (Ryc. 12B)

12C.  Zablokowany pas bezpieczeństwa (Ryc.12C).

INSTRUKCJA SKŁADANIA

UWAGA!  Pamiętaj,  że  oparcie  jest  w  pozycji  spoczynkowej  przed 

złożeniem wózka. Również kosz musi być pusty.

13A.  Oprzyj  oparcie  pleców  w  pozycji  spoczynkowej.  Wykręć  wyłącznik 

bezpieczeństwa (O) zgodnie z kierunkiem

13B.  Wyłącz uchwyt (P) zgodnie ze wskazaniem (Ryc.13).

14.  Zamocuj uchwyt w dół Złóż wózek w stanie zamknięcia (Ryc. 14).

15.  Zablokuj hak blokujący (rys.15).

Description  

Number

1.  Washer  

2 x

2.  Axis fastening   2 x

3.  Protection cap   2 x

4.  Hub cap  

2 x

5.  Damping spring   2 x

Содержание AIRY

Страница 1: ...IPERL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 0 36m ...

Страница 2: ...1B 1A 2 3 4 5 6 7 10 11 13A 8A 8B 9 12 14 15 13B ...

Страница 3: ...accessories or literature indicates that the product shouldnotbedisposedofwithotherhouseholdwasteattheendoftheirworking life Dispose of the packaging material in accordance with the appropriate regulationsforthematerialinyourcountry CLEANINGANDMAINTENANCE Clean canopy safety bells fixed base and basket scrub and wipe then dry For especiallydirtyparts pleasediluteddetergentandwashitthenwipeitdryaft...

Страница 4: ...рлянизаедносъсстандартнитебитовиотпадъци Изхвърлете опаковъчнияматериалсъгласноправилатазаразделноизхвърлянеиреци клираневъвВашатадържава ПОЧИСТВАНЕИПОДДРЪЖКА Почиствайте сенника коланите основата кошницата с мокра кърпа и после винаги подсушавайте За да почистите по мръсни части използвайте разре денпрепарат следкоетоизмийтестарателноиподсушете Използвайтевлажнакърпаизарамкатанаколичката Накраяви...

Страница 5: ...e el material de embalaje de acuerdo con las regulaciones correspondientes para el materialensupaís LIMPIEZAYMANTENIMIENTO Limpie la cubierta campanas de seguridad base fija y canasta restriegue y limpie luego seque Para las piezas especialmente sucias diluya el detergente ylávelo luegoséquelo Limpielamargayluegouseunpañohúmedoparalimpiarelmarcodelcarrito Limpie el cochecito con un paño seco por f...

Страница 6: ... pesomáximode15kgemenosde96cmdealtura ELIMINAÇÃODERESÍDUOS Esta marcação no produto nos acessórios ou na documentação indica que o produtonãodeveserdescartadocomoutrolixodomésticonofinaldesuavidaútil Descarte o material de embalagem de acordo com os regulamentos apropriados paraomaterialemseupaís Limpezaemanutenção Limpe a cobertura sinos de segurança base fixa e a cesta esfregue e limpe e depois ...

Страница 7: ...odi15kgealtezzainferiorea96cm SMALTIMENTODEIRIFIUTI Questo marchio sul prodotto sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile Smaltire il materiale di imballaggio in conformità con le normative appropriateperilmaterialenelpropriopaese PULIZIAEMANUTENZIONE Pulireiltettuccio lecampanedisicurezza labas...

Страница 8: ...twerden BEACHTUNG Dieses Produkt ist für Kinder gedacht die zwischen 0 und 36 Monate alt sind ein maximales Gewicht von 15 kg und eine Körpergrößeunter96cmhaben MÜLLENTSORGUNG Diese Kennzeichnung auf dem Produkt Zubehör oder der Literatur weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Entsorgen Sie dasVerpackungsmaterial gemäß den für Ihr...

Страница 9: ... mois etdontlepoidsmaximalestde15kgetdemoinsde96cmdehauteur ÉLIMINATIONDESDÉCHETS Ce marquage sur le produit les accessoires ou la documentation indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers en fin de vie Éliminez le matériel d emballage conformément à la réglementation en vigueur dansvotrepays NETTOYAGEETENTRETIEN Nettoyer le pavillon les cloches de sécurité base f...

Страница 10: ...e produit les accessoires ou la documentation indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers en fin de vie Éliminez le matériel d emballage conformément à la réglementation en vigueur dansvotrepays NETTOYAGEETENTRETIEN Nettoyer le pavillon les cloches de sécurité base fixe et le panier frotter et essuyer puissécher Pourlespiècesparticulièrementsales diluezledétergent...

Страница 11: ...TYLIZACJAODPADÓW To oznaczenie na produkcie akcesoriach lub literaturze oznacza że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po zakończeniu okresu użytkowania Usuwaj materiał opakowaniowy zgodnie z odpowiednimiprzepisamidotyczącymimateriałuwtwoimkraju CZYSZCZENIEIKONSERWACJA Wyczyść baldachim dzwonki bezpieczeństwa stałą podstawę i kosz wytrzyj i wytrzyj a następ...

Страница 12: ...воду додатку или литератури означава да се производ не сме одлагати са другим кућним отпадом на крају њиховог радног века Одложите материјал за паковање у складу са одговарајућим прописима за материјалувашојземљи ЧИШЋЕЊЕИОДРЖАВАЊЕ Очистите надстрешнице сигурносна звона фиксну базу и кошу прање и обришите азатимосушите Запосебнопрљаведеловемолиморазблажи тидетерџентиопратиганаконтогаобришите Обриши...

Страница 13: ...Отстранетегоматеријалотзапакувањевосоглас ностсосоодветнитепрописизаматеријалотвовашатаземја ЧИСТЕЊЕИОДРЖУВАЊЕ Исчистетегикадарот сигурноснитеѕвона фиксиранабазаикошница чис тење и избришете потоа исушете За особено нечисти делови ве молиме разредендетергентиизмијтегопотоаизбришетегоисушетепослетоа Избришете го лапорецот а потоа користете влажна крпа за чистење на рамкатазашетач Конечно избришете ...

Страница 14: ...36месяцев максимальнымвесом15кгивысотойдо96см УТИЛИЗАЦИЯОТХОДОВ Эта маркировка на изделии аксессуарах или литературе указывает на то что продукт не должен удаляться вместе с другими бытовыми отходами в концеихсрокаслужбы Утилизируйтеупаковочныйматериалвсоответствии ссоответствующимиправиламидляматериалаввашейстране ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ Очистите навесы предохранительные колокола фиксиров...

Страница 15: ...овитьвід0до36місяців максимальнавага15кгтадо96см УТИЛІЗАЦІЯВІДХОДІВ Цямаркування на виробах аксесуарахабо літературі вказує на те що після закінченнятермінуслужбипродуктнеповиненбутиутилізованийзіншими побутовимивідходами Утилізуйтепакувальнийматеріалвідповіднодовід повіднихправилщодоматеріалівувашійкраїні ОЧИЩЕННЯТАОБСЛУГОВУВАННЯ Очистітьнавіс безпечнідзвінки фіксовануосновутакошик скрабіпроти ра...

Страница 16: ...pitiproizvode višekupitiprodajneproizvodekojinisu važećiuprodavaonicamaskupnjomdobavljačazapohranu Utipkajtenovuboju zaspremanjenovihproizvodanadrugomračunaluuUkrajini OČIJUIZABAVU Očistitevrhunske zabavnezvijezde fotokopiranje kopirajteikopirajte kopirajteiisprobajte Zaosobnu časopisnu ludu razbuditemravinjskustanicui pokupite poštosteprovelinjegovušumu Napravitepismo apotražikartoškikolačzadojav...

Страница 17: ...otnost15kgavýškapod96cm LIKVIDACEODPADU Toto označení na výrobku příslušenství nebo literatuře naznačuje že výrobek nesmí býtlikvidovánspolusjinýmdomovnímodpademposkončeníjehoživotnosti Obalový materiálzlikvidujtevsouladuspříslušnýmipředpisypromateriálvevašízemi ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA Vyčistěte baldachýn bezpečnostní zvonky pevnou základnu a koš očistěte a otřete potévysušte Uobzvláštěšpinavýchčástíprosím...

Страница 18: ...DKOV Taoznakanaizdelku dodatkualiliteraturioznačuje daseizdelekobkoncunjihove življenjske dobe ne sme odstraniti z drugimi gospodinjskimi odpadki Odstranite embalažnimaterialvskladuzustreznimipredpisizamaterialvvašidržavi ČIŠČENJEINVZDRŽEVANJE Očistite nadstreški varnostni zvonci stalno podlago in košaro purgirajte in obrišite natoposušite Zaposebejumazanedeleprosimorazredčitedetergentin gasperite...

Страница 19: ...а становитьвід0до36місяців максимальнавага15кгтадо96см DЄПОСТАЧАННЯВІДХОДІВ Цямаркування на виробах аксесуарахабо літературі вказує на те що після закінченнятермінуслужбипродуктнеповиненбутиутилізованийзіншими побутовимивідходами Утилізуйтепакувальнийматеріалвідповіднодовід повіднихправилщодоматеріалівувашійкраїні ОЧИЩЕННЯТАОБСЛУГОВУВАННЯ Очистітьнавіс безпечнідзвінки фіксовануосновутакошик скрабі...

Страница 20: ...ΟΡΡΙΨΗΑΠΟΒΛΗΤΩΝ Αυτή η σήμανση στο προϊόν τα εξαρτήματα ή η βιβλιογραφία υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της εργασιακής του ζωής Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους κατάλληλουςκανονισμούςγιατουλικόστηχώρασας ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρίστε τα κουδούνια καμπάνες ασφαλείας σταθερή βάση και καλάθι καθαρίστε και σκουπίστε στη ...

Страница 21: ...kg ağırlığında ve 96 cm yüksekliğindeolançocukiçintasarlanmıştır ATIKBERTARAFI Ürün aksesuarveyaliteratürdekibuişaretleme ürününçalışmahayatınınsonunda diğerevselatıklarlabirlikteatılmamasıgerektiğinigösterir Ambalajmalzemesini ülkenizdekimalzemeiçinuygundüzenlemelereuygunolarakatın TEMIZLIKVEBAKIM Kanopi güvenlik zillerini sabit tabanı ve sepeti temizleyin ovun ve silin ardından kurulayın Özellik...

Страница 22: ...AR AR A 1x B 1x C 2x D 2x E 2x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 2x L 1x ...

Страница 23: ...equired for repair On the user s attention Dear customers for timely and complete faults repair you should consider the following Deliveryoftheproductwarrantyishappeninginthestorewhereitwaspurchased thecustomermustprovidethewarrantycardtogether with the receipt Upondeliveryoftheproductinthestore abilateralstatementtolodgeacomplaintshouldbefilledout Authorizedserviceof KikaGroup Ltd is the sole aut...

Страница 24: ...еменното и пълно отстраняване на възникнали повреди трябва да имате предвид следното предаване на стоката за гаранционно обслужване става в магазина от който е закупена като клиентът задължително трябва да предостави гаранционната карта в едно с касовата бележка при предаване на продукта в магазина е необходимо да се попълни двустранен протокол за предявяване на рекламация Оторизираният сервиз на ...

Страница 25: ...ka Group Ltd Bulgaria Plovdiv 4000 121 Vasil Levski str 359 0 32 51 51 51 email office kikkaboo com Кика Груп ООД гр Пловдив ул Васил Левски 121 тел 359 0 32 51 51 51 office kikkaboo com www kikkaboo com ...

Отзывы: