Kenwood FP110 series Скачать руководство пользователя страница 9

seguridad

Las cuchillas y los discos están afilados, manéjelos con cuidado.

Durante su

uso o limpieza, sujete la cuchilla por el asa de la parte superior,

lejos del borde cortante.

Retire siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol.

No ponga las manos en el bol del robot de cocina mientras éste esté
conectado al suministro eléctrico.

No utilice nunca los dedos para empujar la comida por el tubo de entrada.
Utilice siempre el embutidor.

Apague el aparato y asegúrese de que los accesorios se hayan parado antes
de intentar quitar la tapa.

Este aparato se estropeará y puede causar daños si el mecanismo de
enclavamiento se ve sometido a una fuerza excesiva.

No utilice el aparato si observa algún daño en el mismo.

No utilice nunca accesorios no autorizados.

No deje nunca la máquina desatendida.

No utilice nunca una máquina averiada. Hágala revisar y reparar: vea “servicio
técnico y atención al cliente”.

No permita que el bloque motor, el cable ni el enchufe se mojen.

No deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de la mesa o del tablero
ni esté en contacto con superficies calientes.

Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de
experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones o
supervisión en relación con el uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.

Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.

Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado.
Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a
un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.

antes de enchufar el robot de cocina

Asegúrese de que el suministro eléctrico coincide con el que figura en la parte
inferior del aparato.

Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad
Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de
2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con
alimentos.

antes de utilizar el robot de cocina por primera vez

1 Retire todo el embalaje, incluso los protectores de plástico de la cuchilla. Estos

protectores pueden desecharse ya que sirven únicamente para proteger la
cuchilla durante su fabricación y transporte.

2 Lave las piezas: vea “Limpieza”.
3 Recoja el exceso de cable en el lugar de almacenamiento de la parte trasera del

aparato.

descripción del aparato

enclavamiento de seguridad

embutidor

tubo de entrada

tapa

bol

mecanismo del robot de cocina

pulsador

palanca de encendido/apagado

accesorios

cuchilla

disco troceador

disco rebanador

portadiscos

separador

batidor

cubierta de mezclado máximo

El exprimidor de cítricos es un accesorio opcional y no viene incluido en el
lote.

utilización del robot de cocina

1 Coloque el bol sobre la base del robot de cocina, posicionando el mango hacia

atrás. Baje el bol y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
acople firmemente en su lugar

���

.

2 Coloque el accesorio elegido sobre el mecanismo del robot de cocina.

Coloque el bol y el accesorio sobre la máquina, antes de añadir cualquier
ingrediente.

3 Coloque la tapa sobre el bol, con el tubo de entrada hacia la parte trasera de la

máquina

���

. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha

coincida con la línea sobresaliente del cuerpo del robot

���

.

Si la tapa no se ajusta correctamente, el robot de cocina no

funcionará.

4 Encienda el robot colocando la palanca de encendido/apagado en la posición

“I” y manténgalo en funcionamiento hasta obtener la consistencia deseada, o
utilice el pulsador para arrancar o detener el utensilio adaptado al bol. El
pulsador pone en marcha el motor y lo mantiene en funcionamiento mientras se
mantenga pulsado el botón. Ello le permite controlar la textura de distintos
alimentos como, por ejemplo, de la carne picada.

5 Siga el procedimiento anterior en sentido inverso para retirar el bol, la tapa y los

accesorios.

La tapa sólo puede retirarse cuando el interruptor de encendido/apagado se
encuentra en la posición “0”.

importante

El robot de cocina no es apto para moler granos de café ni para convertir
azúcar granulado en azúcar extrafino.
Si añade esencia de almendras a las mezclas, evite el contacto con el plástico
ya que podrían quedar manchas permanentes.

capacidades máximas

claras de huevo

6

carne para picar

300g

peso de la harina para masa quebrada

250g

peso de la harina para masa para levadura

340g

peso total del bizcocho de elaboración en un solo paso

800g

sopa con cubierta

800ml

utilización de los accesorios

cuchilla

La cuchilla es el accesorio más versátil de todos. La textura obtenida depende
del tiempo de elaboración. Para obtener texturas más gruesas utilice el
“pulsador”, controlando la consistencia regularmente.

usos de la cuchilla

carne cruda

Para hacer carne picada, retire el exceso de grasa de la carne cruda y córtela
en dados de 2 cm. Coloque la carne en el bol y accione la máquina durante
unos 10 segundos o hasta obtener la textura deseada. Cuanto más tiempo
tenga la máquina en funcionamiento más suave será la textura obtenida.

carne cocida

Siga el mismo procedimiento que para la carne cruda, pero durante menor
espacio de tiempo.

verduras

Corte las verduras en trozos de unos 2,5 cm. Procese los alimentos de textura
parecida juntos, es decir, verduras duras como patatas y zanahorias, o verduras
más blandas como champiñones, tomates y verduras cocidas.

galletas y pan rallado

Introduzca los trozos por el tubo de entrada con la máquina en funcionamiento.

pasta quebrada y tortas

Introduzca la harina en el bol. Utilice la manteca o mantequilla directamente del
frigorífico y córtela en dados de 2 cm. Accione la máquina hasta obtener una
mezcla parecida al pan rallado, sin procesarla en exceso. Con la máquina en
marcha, añada el líquido por el tubo de entrada. Siga procesando hasta que se
formen una o dos bolas de masa quebrada. Deje enfriar la masa antes de
utilizarla.

Sopas

Haga un puré con sus sopas antes o después de cocinarlas. Escurra los
ingredientes y colóquelos en el bol junto con una pequeña cantidad del líquido
indicado en la receta. Procese hasta obtener la consistencia deseada, y añada
al resto del líquido.

7

Antes de leer, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones

Español

Содержание FP110 series

Страница 1: ...FP110 series ...

Страница 2: ...English 2 3 Português 4 5 Español 6 7 Türkçe 8 9 Ïesky 10 11 Magyar 12 13 Polski 14 15 Русский 16 18 Ekkgmij 19 20 w 4 2 5 2 ...

Страница 3: ...햲 햳 햴 햵 햶 햷 햹 햸 햺 햻 햽 헁 헂 헀 햾 햿 ...

Страница 4: ...fore adding ingredients 3 Fit the lid onto the bowl feed tube towards the back of the machine Turn clockwise until the arrow on the lid aligns with the raised line on the body of the processor Failure to correctly fit the lid will prevent your food processor from operating 4 Switch on by moving the on off lever to I and process until the desired consistency is achieved OR use the pulse button to o...

Страница 5: ... t cut food up too small Fill the feed tube fairly full this prevents food from slipping sideways during processing When slicing or shredding food placed upright comes out shorter than food placed horizontally After using a cutting plate there will always be a small amount of waste on the plate or in the food Do not allow food to build up to the underside of the plate empty regularly Push food dow...

Страница 6: ...te um acessório ao accionador do robot de cozinha Coloque sempre a taça e o acessório na máquina antes de adicionar ingredientes 3 Coloque a tampa na taça com o tubo de alimentação voltado para a parte de trás do aparelho Rode a tampa para a direita até a marca da tampa estar alinhada com a marca no corpo do robot Se a tampa não estiver correctamente colocada o robot de cozinha não funcionará 4 Li...

Страница 7: ...te os alimentos de modo a caberem no tubo de alimentação Descaroce alimentos tais como maçãs e pimentos Coloque os alimentos numa posição vertical no tubo de alimentação A altura deverá ser ligeiramente inferior em relação ao tubo de alimentação Utilizando a pega pressione ligeiramente com a máquina em funcionamento sugestões Use ingredientes frescos Não pique comida em pedaços demasiado pequenos ...

Страница 8: ...unto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e de recursos Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodoméstic...

Страница 9: ...l accesorio elegido sobre el mecanismo del robot de cocina Coloque el bol y el accesorio sobre la máquina antes de añadir cualquier ingrediente 3 Coloque la tapa sobre el bol con el tubo de entrada hacia la parte trasera de la máquina Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha coincida con la línea sobresaliente del cuerpo del robot Si la tapa no se ajusta correctamente...

Страница 10: ... máquina en funcionamiento consejos Utilice productos frescos No corte la comida en trozos demasiado pequeños Llene el tubo de entrada casi hasta arriba para evitar que la comida se deslice hacia los lados al procesarla Al rebanar o trocear si dispone los alimentos verticalmente obtendrá trozos y rebanadas más cortos que si los dispone horizontalmente Después de usar una cuchilla de corte siempre ...

Страница 11: ...tarafına bakmalıdır Kapağı üzerindeki ok cihazın gövdesindeki kabartma çizgi ile birleşene dek saat yönünde çevirin Cihaz kapak düzgün takılmadığında çalışmayacaktır 4 Aç kapa kolunu I konumuna getirerek kasedeki gıdayı istediğiniz kıvama getirene kadar çevirin YA DA kase içine taktığınız ek parçayı çevirip durdurmak için çalıştırma düğmesini kullanın Çalıştırma düğmesi basılı tutulduğu sürece mot...

Страница 12: ... olarak itilen gıdalar yatay olarak itilenlerden daha kısa çıkar Kesici bıçakları kullandıktan sonra bıçaklar ya da gıda içinde daima bir miktar artık kalır Bıçakların alt kısmında gıda birikmesine izin vermeyin ve düzenli olarak temizleyin Gıdaları gıda girişinden düzenli bir basınç ile itin büyük karıştırıcı Karıştırma işlemi için büyük karıştırıcıyı bıçak ile birlikte kullanın Bu şekilde kaseni...

Страница 13: ...idávejte přísady 3 Víko nasaďte na pracovní nádobu tak aby plnicí hrdlo směřovalo k zadní straně strojku Otočte doprava až je šipka na víku v rovině s ryskou na skříňce strojku Pokud víko na nádobu nenasadíte správně kuchyňský strojek se nerozběhne 4 Strojek se zapíná přepnutím vypínače do polohy I Pak jej můžete nechat běžet až zpracovávané přísady dosáhnou požadované konzistence NEBO je možné zv...

Страница 14: ... kousky zpracují na kratší a vodorovně umístěné kousky na delší Po každém použití kotoučů zůstane na kotouči nebo v nádobě trochu nezpracovaných surovin Zbytky usazené na dolní straně kotoučů je třeba pravidelně odstraňovat Na suroviny v plnicím hrdle tlačte rovnoměrně maxi kryt Při mísení lze použít spolu se sekacím nožem také maxi kryt Umožňuje zvětšit objemovou kapacitu pracovní nádoby a zvýšit...

Страница 15: ...ában ütközésig amíg a keverŒedény biztosan nem rögzül a géptesthez 2 Válasszon ki egy tartozékot és rögzítse azt a készülék tengelyére Minden esetben elŒbb rögzítse a keverŒedényt és a tartozékot és csak azután töltse a keverŒedénybe a hozzávalókat 3 A keverŒedény fedelét helyezze az edényre úgy hogy a tölcsér a gép hátlapja felŒli oldalon legyen Forgassa el a fedelet az óramutató járásának irányá...

Страница 16: ...a lap másik végét ütközésig nyomja be a laptartón kiképzett nyílásba fontos SzeletelŒ és reszelŒlapok használata esetén a távtartót a laptartó végén erre a célra kiképzett nyílásban kell rögzíteni vágólapok használata reszelŒ lap Vágja el az élelmiszereket apró darabokra úgy hogy azok elférjenek a tölcsérben Töltse meg a tölcsért majdnem a tetejéig majd a tömŒrúddal egyenletesen nyomja az élelmisz...

Страница 17: ...RTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges a környezetet és az egész...

Страница 18: ...aksera uchwytem do tyłu opuść ją i obróć w prawo aż się dobrze zarygluje nr 2 Załóż narzędzie na napęd malaksera Zawsze wkładaj składniki po zainstalowaniu miski i narzędzia 3 Załóż pokrywę na miskę podajnikiem do tyłu nr Przekręć w prawo aż strzałka na pokrywce znajdzie się na równi z kreską na korpusie malaksera nr Malakser nie zadziała jeśli pokrywka nie będzie prawidłowo założona 4 Włącz malak...

Страница 19: ...omo Po użyciu tarczy tnącej zawsze pozostaną jakieś resztki na tarczy Nie pozwól aby żywność gromadziła się pod tarczą należy ją opróżniać regularnie Żywności znajdującej się w podajniku nie popychaj zbyt mocno osłona maxi blend Podczas mieszania używaj osłony maxi blend w połączeniu z nożem Pozwala to na zwiększenie ilości płynu i polepszenie wydajności noża 1 Umieść osłonę w misce nad nożem nie ...

Страница 20: ...выжималка для цитрусовых в стандартную комплектацию не входит ПОЛЬЗОВАНИE КУХОННЫМ КОМБАЙНОМ 1 Установите чашу на рабочее основание комбайна так чтобы ручка была направлена к задней его части Поворачивайте чашу по часовой стрелке до прочной фиксации на месте 2 Наденьте насадку на приводной вал кухонного комбайна Всегда устанавливайте чашу и насадку на машину прежде чем добавлять ингредиенты 3 Накр...

Страница 21: ...овкой прокладка должна быть закреплена на конце держателя Применение пластин овощерезки и шинковки Шинковка Нарежьте продукт кусочками по размеру загрузочной трубки Заполните трубку почти доверху и равномерно проталкивайте продукт вниз с помощью заглушки толкателя Машина при этом должна работать Более длинные частицы можно получить если закладывать кусочки продукта например моркови в загрузочную т...

Страница 22: ...ОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002 96 EC По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые городские отходы Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия ...

Страница 23: ...NRS USFQ D L H OPN HPDSHIZ MDRNT P I H KONPD L KFL RTKODPHJ KA LDS H RSF RTRIDT R P RF SNT DODMDPB RS SPNU KXL 1 9NONGDS RSD SN KONJ RSF A RF SNT DODMDPB RS KD SFL J A OPNQ S O RX V KFJ RSD SN KONJ RSD L INTKO RDH RSF A RF I H RSP WSD SN CDMHZRSPNU K VPH L RU J RDH I J RSF G RF 2 9NONGDSD RSD L DM PSFK O LX OZ SNL MNL SNT DODMDPB RS SPNU KXL 6 LSNSD DU PKZEDSD SN KONJ I H SN DM PSFK RSF RTRIDT OPH...

Страница 24: ...I PZSN L VPDH EDS H IZWSD S SPZUHK OPHL S SNONGDS RDSD RSNL RXJ L SPNUNCNR Q U HP RSD S INTIN SRH I H SN I LSPN OZ SPZUHK ZOXQ K J I H OHODPH Q 9NONGDSD RSD S SPZUHK RD I GDSF G RF RSN RXJ L SPNUNCNR Q 9N WNQ G OP ODH L D L H J BN KHIPZSDPN OZ SN RXJ L SPNUNCNR Q PFRHKNONH LS Q SNL XGFS P ROP MSD OPNQ S I SX KD RS GDP O DRF DL F RTRIDT JDHSNTPBD PFRHKNONHD RSD UP RI TJHI 4FL IZADSD S SPZUHK RD ONJ...

Страница 25: ... SXL ONT NP ENTL NH CFKNSHI Q PV Q RSNTQ UNPD Q ONT O P VNTL TS L SFL TOFPDR 0 χωριστή απόρριψη KH Q NHIH I Q FJDISPHI Q RTRIDT Q DOHSP ODH SFL ONUTB OHG L L PLFSHI L RTLDODH L BH SN ODPHA JJNL I H SFL TBD OZ SFL I S JJFJF απόρριψη I H επιτρέπει SFL L I IJXRF των TJHI L OZ S NON ONSDJD S H RSD L DOHSTBV LDS H RFK LSHI DMNHINLZKFRF DL PBDH Q I H OZPXL H SFL DOHR K LRF SFQ TONVPDXSHI Q VXPHRS Q απόρ...

Страница 26: ...Æ r u l L J u U π U W O i Ë Æ K O ö Î s º U z q w u U D U G q π N U v M F r ª K O j n º U z q L I w s î ö u K I O r O M L U π N U ô e F L q L q L U u O e l O i Ë u q w u U D U Ë î K j H d u Ê Æ K O K W M U L q π N U n e X K v d q s î ö u K I O r F π O s U ª L O d l D O s b s Ë L J u U ô î d È π U W w u U D U Ë î K j H d u Ê Æ K O K W M U L q π N U l ª K O j º U z q s î ö u K I O r Ë ß L d U ª K j ...

Страница 27: ... π N U b Ë Ë n º U z q s î ö u K I O r ß L d U ª K j v Ê J u Ê Ø d Ë Ø d O s s F π O s d œ ª K D W Æ q _ ß F L U º U º U N u W ß u Æ q ª t Ë F b D a Å H w L J u U Ë Æ r u F N U w u U D U l Æ K O q s º U z q s H f L J u U G q π N U v B q K v I u  L D K u F b p Æ r u l º U z q L I w s J u U º U L J º d s Æ K V M b π u Ë î ö t d  L J º d F L q º J u X Ë J F J U Ë p u l L J º d w u U D U Ë G q π N U...

Страница 28: ...2185 3 Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China ...

Отзывы: