KBS 822815 Скачать руководство пользователя страница 18

6) UTILISATION ET CONSERVATION DU MANUEL

ATTENTION
Lire attentivement ce manuel avant de mettre en service 
ou d’effectuer des interventions sur l’appareil. Dans le cas 
contraire, il peut être impossible de reconnaître les éven-
tuelles situations de danger pouvant causer la mort ou de 
graves lésions personnelles et à tiers.

Ce manuel a pour but de fournir toutes les informations 
nécessaires pour un bon fonctionnement de l’appareil et une 
gestion plus autonome et sûre possible.
Les utilisateurs et les techniciens de maintenance doivent 
obligatoirement lire attentivement les instructions contenues dans 
ce manuel et les éventuelles pièces jointes, avant d’effectuer une 
quelconque opération sur l’appareil.
En cas de doute sur l’interprétation des informations fournies 
par cette documentation, contacter le fabricant pour les 
éclaircissements nécessaires.

OBLIGATION
Conserver ce manuel et ses pièces jointes, en bon état, 
lisible et dans son intégralité.
Conserver la documentation à proximité de l’appareil, dans 
un lieu accessible et connu par tous les opérateurs/manu-
tentionnaires et, de manière générale, à tous ceux pouvant 
intervenir dessus.

INTERDICTION 
Il est interdit d’enlever, de réécrire ou de modifier les pages 
du manuel et leurs contenus.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les 
dommages aux personnes, animaux et choses provoqués 
par le non-respect des avertissements et des modes de 
fonctionnement décrits dans ce manuel.

ATTENTION
Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit être 
conservé pour toute future consultation.

ATTENTION
Ce manuel doit accompagner l’appareil en cas de cession/
vente à un autre utilisateur.

ATTENTION
En cas de perte ou de détérioration de ce manuel, en 
demander une copie au fabricant en indiquant les données 
d’identification de la vitrine qui se trouvent sur la plaque : 
modèle, numéro de série et année de fabrication.

7) USAGE PRÉVU ET TEMPÉRATURE D’EXERCICE

Cet appareil est conçu pour la conservation de produits 
alimentaires et fabriqué selon les conditions environnementales de 
la classe climatique 3 et la Norme UNI EN ISO 23953 : 2006, la 
puissance frigorifique a été calculée selon la classe climatique 3.
Pour un bon fonctionnement et de bonnes performances, le 
comptoir frigorifique doit être placé dans un environnement avec 
des valeurs inférieures à celles indiquées dans le tableau :

Temp. ambiante maximale 
admise

H.R Humidité maximale 
relative admise

+25°C

60 %

ATTENTION
Si les valeurs ne correspondent pas à celles susmen-
tionnées, les performances de l’appareil ne seront 
pas optimales.

L’environnement de travail de l’appareil doit être approprié et 
conforme aux règles d’hygiène et sanitaires en vigueur.

8) PLAQUE SIGNALÉTIQUE (FIG. C)

À l’arrière du meuble se trouve la plaque avec toutes les données 
d’identification et les caractéristiques de la vitrine réfrigérée :

1)  Nom et adresse du constructeur
2)  Nom et description du meuble
3)  Code du meuble
4)  Numéro de série du meuble
5)  Type de fluide réfrigérant
6)  Masse de gaz réfrigérant avec laquelle l’installation a été 

chargée (seulement pour vitrines avec groupe incorporé)

7)  Année de fabrication
8)  Classe climatique environnementale 
9)  Tension et fréquence d’alimentation
10)   GWP
11)   CO2

12)   Capacité nette
13)   Puissance électrique absorbée
14)   Pression maximale à l’intérieur du circuit

9) INSTALLATION

L’appareil doit être installé dans un espace approprié, sec, non aéré 
et dans un local avec un sol de niveau afin d’éviter des problèmes 
pendant le montage de la structure vitrée, des bruits et des 
vibrations excessives pendant le fonctionnement et pour éviter 
une consommation d’énergie excessive et une usure anormale de 
l’unité réfrigérante (photo E).

INTERDICTION :
Lors de l’installation il est interdit de :
- Corriger les éventuelles imperfections du sol avec des 
cales en bois, des morceaux de carton et autre. Agir 
exclusivement sur les pieds de réglage en les vissant ou les 
dévissant (sans les enlever) jusqu’au niveau parfait.
- Installer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles 
que radiateurs, rayons solaires directs ou autres électromé-
nagers chauds ou émanant de la chaleur (photo F).
- Installer l’appareil à proximité de courants d’air tels que 
portes, fenêtres ou baies vitrées, ventilateurs ou climati-
seurs (photo F).
- Ne pas obstruer la grille de ventilation de l’unité frigori-
fique pour ne pas gêner le passage de l’air nécessaire pour 
le refroidissement de l’unité et compromettre ainsi le bon 
fonctionnement (photo G).

OBLIGATION
La vitrine est conçue exclusivement pour une utilisation 
dans des environnements fermés.

10) ASSEMBLAGE

L’appareil a besoin d’être complété par le montage de la structure 
des vitres, qui doivent être installées par du personnel qualifié après 
le positionnement. Les instructions de montage sont contenues 
dans l’enveloppe qui accompagne l’emballage.
L’appareil doit être installé sur le lieu définitif et nivelé par du 
personnel spécialisé.

Содержание 822815

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Dezember 2017 Bedienungsanleitung Deutsch Englisch Freik hltheke Delio KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...RA UTILIZA O DA VITRINA REFRIGERADA Apresentamos as nossas felicita es pela aquisi o do expositor frigor fico Um bom conhecimento das caracter sticas do produto permitir uma utiliza o mais segura e ec...

Страница 3: ...1 2 3 4 11 12 13 14 H2O A C E B D IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII N DISEGNITECNICI TECHNICAL DRAWINGS TECHNISCHE ZEICHNUNGEN DESSEINS TEC...

Страница 4: ...G a d b c e F H L I M O P CHNIQUES DISE OS GRAFICOST CNICOS EXPLOSIETEKENING DESENHOT CNICO...

Страница 5: ...lit indicano un pericolo che se non evitato pu causare lesioni all utente e o danneggiamento dell apparecchiatura OBBLIGO Questo simbolo indica un OBBLIGO contraddistingue operazioni da eseguire il cu...

Страница 6: ...ssere collocato in un ambiente con valori non superiori a quelli indicati in tabella Temp ambiente massima consentita U R Umidit massima relativa consentita 25 C 60 ATTENZIONE Qualora i valori non rie...

Страница 7: ...ione pu causare danni a persone animali o cose per i quali il costruttore non pu essere considerato responsabile 12 PRIMA ACCURATA PULIZIA OBBLIGO DURANTE TUTTA LA PULIZIA DEL MOBILE UTILIZZARE DEI GU...

Страница 8: ...igura N che possano danneggiare alcune parti Dopo ogni operazione di pulizia vogliate sempre risciacquare con acqua tiepida ed asciugare con un panno morbido e pulito Pulite il condensatore dopo aver...

Страница 9: ...te a danger that if not avoided could cause injuries for the users and or damages to the equipment OBLIGATION This symbol indicate an OBLIGATION it marks operations that have to be performed and if ar...

Страница 10: ...nd relative humidity of no more than the ones indicated in the table Max allowed ambient temperature R H Max allowed relative humidity 25 C 60 ATTENTION In case the ambient conditions are not included...

Страница 11: ...ong installation could cause damages to people animals or things for which the manufacturer cannot be deemed responsible 12 FIRST CAREFUL CLEANING OBLIGATION IMPORTANT DURING THE WHOLE CLEANING OPERAT...

Страница 12: ...ve substances and or sharp tools which can damage the unit fig N After every cleaning operation it is necessary to rinse with warm water and dry the unit with a soft and clean cloth Clean the condense...

Страница 13: ...er Anleitung werden die folgenden Symbole benutzt um insbesondere wichtige Ausk nfte zu hinweisen ACHTUNG Die durch dieses Symbol beschriebenen Risiken zeigen eine Gefahr die wenn sie nicht vermeiden...

Страница 14: ...s der K hlm bel in einer Umgebung installiert werden mit Werten die in der Tabelle angegebenen Werte nicht berschreiten Maximal zul ssige Umgebungstemperatur Maximal zul ssige relative Luftfeuchte RF...

Страница 15: ...ngen f r Leute Tiere oder Sachen verursachen und der Hersteller w rde f r solche Besch digungen keine Verantwortung haben 12 ERSTE SORGF LTIGE REINIGUNG VERPFLICHTUNG W HREND DER GANZEN REINIGUNG DES...

Страница 16: ...nem weichem und sauberem Tuch trocknen Zu jedem Reinigungsvorgang geh rt auch die Reinigung des Kondensator Verfl ssigers vor dem K hlaggregat Daf r ist die Schutzgitter wegzunehmen Bild O Die Reinigu...

Страница 17: ...il OBLIGATION Ce symbole indique une OBLIGATION il souligne les op rations effectuer dont l inobservation peut blesser l utilisateur ou compromettre la s curit du personnel et ou endommager l appareil...

Страница 18: ...ns le tableau Temp ambiante maximale admise H R Humidit maximale relative admise 25 C 60 ATTENTION Si les valeurs ne correspondent pas celles susmen tionn es les performances de l appareil ne seront p...

Страница 19: ...u tir Une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes animaux ou choses pour lesquels le fabricant ne peut tre consid r responsable 12 PREMIER NETTOYAGE SOIGN OBLIGATION PORTER TOUJOU...

Страница 20: ...e des produits abrasifs et ou outils tranchants photo N pouvant endommager certains l ments Apr s chaque nettoyage rincer avec de l eau ti de et s cher avec un chiffon doux et propre Nettoyer le conde...

Страница 21: ...maciones de particular importancia ATENCI N Los riesgos descritos con esta modalidad indican un peligro que si no es evitado puede causar lesiones al usuario y o da os del aparato OBLIGACI N Este s mb...

Страница 22: ...cados en la tabla Temp ambiente m xima permitida U R Humedad m xima relativa permitida 25 C 60 ATENCI N En caso que los valores no entren en los datos anteriormente mencionados se deber n aceptar even...

Страница 23: ...puede causar da os a personas animales o cosas por los cuales el fabricante no se puede considerar responsable 12 PRIMERA LIMPIEZA EN PROFUNDIDAD OBLIGACI N DURANTE TODA LA LIMPIEZA DEL MUEBLE UTILIZ...

Страница 24: ...ergentes de composici n qu mica desconocida Durante el mantenimiento y la limpieza est prohibido utilizar productos abrasivos y o instrumentos puntiagudos figura N que puedan da ar algunas partes Desp...

Страница 25: ...letsel van de gebruiker en of beschadiging van het apparaat VERPLICHTING Dit symbool duidt op een VERPLICHTING wordt aange geven voor handelingen waarvan de niet naleving kan leiden tot letsel van de...

Страница 26: ...in een omgeving waarvan de waarden die van de onderstaande tabel niet overschrijden Max toelaatbare omgeving stemperatuur R V Max toelaatbare rela tieve vochtigheid 25 C 60 OPGELET Wanneer de waarden...

Страница 27: ...uiste installatie kan schade aan personen dieren of voorwerpen veroorzaken waarvoor de fabrikant niet aanspra kelijk kan worden gesteld 12 EERSTE GRONDIGE REINIGING VERPLICHTING TIJDENS DE GEHELE HAND...

Страница 28: ...ging is het verboden om gebruik te maken van schurende producten afbeelding N die enkele delen kunnen beschadigen Na elke reiniging moet worden nagespoeld met lauwwarm water en moeten de oppervlakken...

Страница 29: ...entuais refer ncias futuras Neste manual s o utilizados os seguintes s mbolos para destacar informa es de particular import ncia ATEN O Os riscos descritos com esta modalidade indicam um perigo que se...

Страница 30: ...refer ncia mesma classe clim tica 3 Para um bom funcionamento e desempenho o m vel refrigerado deve ser colocado num ambiente com valores n o superiores aos indicados na tabela Temp ambiente m xima p...

Страница 31: ...esmagamento e estiramento Uma instala o errada pode provocar danos a pessoas animais ou coisas e o fabricante n o pode ser considerado respons vel pelos mesmos 12 PRIMEIRA LIMPEZA CUIDADOSA OBRIGA O D...

Страница 32: ...cida Durante a manuten o e limpeza n o utilizar nunca produ tos abrasivos figura N que possam danificar as partes Depois de cada opera o de limpeza enxaguar com gua morna e secar com um pano macio e l...

Страница 33: ...ten K hlvitrinen den Anforderungen der Richtlinie 2002 90 EG vom 27 Januar 2003 entsprechen ber die Einschr nkung der Verwendung von einigen gef hrlichen Stoffen in den elektrischen und elektronischen...

Отзывы: