manualshive.com logo in svg
background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D

’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - 

Οδηγίες - 

INSTRUÇÕES DE USO 

IST-USO-0906007 

Rev. N. 6 del 15/10/2021 

IDP107  

Pg. 16 di 16

 

 

 

6 LIMPEZA E DESINFECÇÃO 

Desmonte  a máscara para fazer a sua limpeza somente se ela estiver muito suja ou, 
de qualquer maneira, se tiver dificuldades para torná-la completamente limpa. 
Limpe  a  máscara  depois  de  cada  utilização  com  água  quente  e  detergente  neutro. 
Evite  utilizar  dissolventes  orgânicos  para  limpar  a  viseira  e  as  partes  de  borracha. 
Desinfecte a máscara depois de cada ciclo de limpeza com banhos desinfectantes que 
respeitem  as  características  dos  componentes  de  borracha  e  de  plástico.  Passe  a 
máscara  por  água  a  correr  abundante  e  deixe-a  secar  ao  ar  a  uma  temperatura 
máxima de 50 °C, numa posição protegida dos raios solares. 

6.1 Procedimento para sanitização do COVID19 (circular n° 5443 de 20-02-2020 do 
Ministério da Saúde). 

•  Efetue  a  1ª  lavagem  com  água  e  sabão  em  água  corrente.  Não  mergulhe  o 
dispositivo. 
• Mergulhe a máscara em uma solução de água e hipoclorito de sódio (0,1% -0,5%), ou 
etanol (62-71%) ou peróxido de hidrogênio (0,5%). 
•  Retire  a  máscara  da  solução  e  não  lave  a  máscara  imediatamente,  mas  deixe  o 
hipoclorito agir por cerca de 10 minutos. 
• Para limpar a tela de policarbonato e o corpo da máscara, use um pano macio. 
•  Enxaguar  abundantemente  com  água  corrente  e  deixar  secar  ao  ar  a  uma 
temperatura máxima de 50°C ao abrigo dos raios solares. 

7 CONSERVAÇÃO, ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE 

7.1 Conservação  

Depois  das  operações de limpeza e desinfeção, conservar a máscara num recipiente 
fechado  ao  abrigo  da  luz  intensa,  de  variações  repentinas  de  temperatura,  humidade 
ou  radiações  que  possam  provocar  alterações  nos  materiais.  Evite  sobrepor  objetos 
que possam deformar ou danificar os perfis da máscara. 

7.2 Armazenagem  

As  máscaras  novas  ainda  não  utilizadas  devem  ser  mantidas  nas  suas  embalagens 
originais  ao  abrigo  da  humidade  excessiva  e,  possivelmente,  em  temperatura 
ambiente. 

7.3 Transporte  

Aconselha-se de transportar as máscaras nas suas embalagens originais. 

8. MANUTENÇÃO, VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E REPARAÇÕES 

8.1 Desmontagem

  

Desmonte o arnês removendo as fivelas da armação de fecho. 
Desatarraxe o parafuso de fixação da armação de fecho e remova o corpo da máscara 
da viseira. 
Remova  a  semi-máscara  do  interior  extraindo-a  do  grupo  de  comunicação  oral  e  da 
sede da válvula de expiração. 
Desatarraxe  o  grupo  de  comunicação  oral  rodando-o  no  sentido  contrário  ao  dos 
ponteiros  do  relógio  por  dentro  e  extraia  a  protecção  externa  conservando 
cuidadosamente os O-rings de vedação. 
Desatarraxe o grupo da válvula de expiração rodando-o por dentro no sentido contrário 
ao dos ponteiros do relógio em 60° graus. 
Extraia o bocal roscado conservando o O-ring de vedação. 
Limpe os vários componentes, controle visualmente e, se necessário, substitua as 
peças danificadas ou desgastadas prestando uma atenção especial aos vedantes de 
borracha e às válvulas de expiração e inspiração. 

8.2 Montagem 

Proceda à montagem dos componentes efectuando as operações na sequência 
inversa à indicada no parágrafo 8.1, lembrando-se de lubrificar ligeiramente com 
massa à base de silicone os O-rings de vedação, manusear as válvulas de borracha 
com cuidado e apertar, nesta sequência, primeiro o corpo da válvula de expiração e 
depois o grupo de comunicação oral. 
Verifique se todas as peças foram montadas correctamente. 

8.3  Verificações periódicas e manutenção 

A eficiência da máscara está subordinada à manutenção e à substituição das peças 
principais a intervalos periódicos, conforme especificado na tabela a seguir: 

Componente 

Operações a efectuar 

depois de 

cada uso 

de 6 em 

6 meses 

todos 

os anos 

Máscara (completa) 

Limpar 
Desinfectar 
Controlar o 
funcionamento correcto e 
a ausência de perdas 

 

 

 

 
 

 (1) 

( 3) 

 (3) 

Conector da 
máscara 

Controlar o anel de 
vedação 
Substituir o anel de 
vedação  

 

 

(1) 

 

 

Válvulas de 
exalação 

Controlar o disco da 
válvula 
Substituir o disco da 
válvula 

 

 (1) 

 
 

 

Válvulas de 
inalação 

Controlar o disco da 
válvula 
Substituir o disco da 
válvula 

(2) 

 (1) 

 
 
 

Controlo das 
válvulas máscara 
interna 

Controlar o disco da 
válvula 

 (2) 

 

 

1. Controlar apenas casualmente se as máscaras estiverem embaladas 

hermeticamente. 

2. Os discos das válvulas são produzidos em silicone à prova de envelhecimento. 

Substituir apenas se estiverem danificados. 

3. Não aplicável às máscaras embaladas hermeticamente. 

A substituição dos componentes, conforme indicado na tabela acima citada, pode ser 
feita com ferramentas comuns. 
As válvulas são diferenciadas pelas seguintes cores: 
  - válvula de inspiração da semi-máscara interna: VERMELHO 
  - válvula de inspiração da máscara: AMARELO 
  - válvula de expiração da máscara: PRETO 

O ano de produção das válvulas de exalação é indicado no Anexo "A" para a 
última página deste manual.

 

O controlo do funcionamento e da estanqueidade requer aparelhos que a KASCO pode 
fornecer juntamente com fáceis instruções de uso. 

8.4  Localização de avarias e solução 

DEFEITO 
 

CAUSA PROVÁVEL 

SOLUÇÃO 

Contaminante 
dentro da 
máscara 

  filtro (ou tubo de respiração) não 

atarraxado correctamente 

  vedante da conexão roscada fêmea 

ausente, defeituoso ou mal colocado na 
respectiva sede  

  atarraxar até ao fundo 

  arrumar ou substituir 

 

 

  válvula de expiração defeituosa 

  substituir  

 

  kit de conexão externa defeituoso ou mal 

montado 

  montar novamente 

substituindo o vedante 
e/ou a conexão 

 

  O-rings de vedação defeituosos 

  substituir 

Embaciamento  

  semi-máscara mal montada 

  arrumar 

da viseira 

  válvulas da semi-máscara defeituosas ou 

ausentes 

  substituir ou arrumar 

 

  válvula de inspiração ausente ou 

defeituosa 

  substituir ou arrumar 

Dificuldade de 
respiração 

  filtro obstruído  

  substituir 

  válvulas bloqueadas 

  substituir as 

membranas 

  limpar as sedes da 

válvula 

As  reparações  e  substituições  devem  ser  feitas  utilizando  exclusivamente  peças 
sobressalentes genuínas da KASCO. 
A  KASCO  sugere  usufruir  dos  serviços  de  assistência  autorizados  para  efectuar  as 
verificações periódicas, relativa manutenção, substituições e reparações. 

9. MARCAÇÃO 

A marcação com o nome do fabricante e o modelo está situada nos lados do conector 
de aspiração. A etiqueta da máscara está situada na parte interna da tampa da semi-
máscara e sobre a etiqueta colocada na embalagem. A seguir será descrita a etiqueta 
aposta na embalagem. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 

12 

11 

14 

13 

 

LEGENDA 
ID 

DESCRIÇÃO 

Marca de identificação do fabricante 

Marcação de conformidade do EPI com os requisitos essenciais de saúde e 
segurança da Regulamento (EU) 2016/425 

N.° de identificação do organismo notificado que executa o controlo do produto 
acabado de acordo com Regulamento (EU) 2016/425 

Consultar a nota Informativa 

Intervalo de Humidade Relativa (HR) recomendado para o correto 
armazenamento do EPI 

Intervalo de Temperatura recomendado para o correto armazenamento do EPI  

Data de produção 

Código do produto 

Número de série 

10  Normas  técnicas  harmonizadas  de  referência,  utilizadas  em  relação  à  conceção 

do EPI 

11  Classe da máscara 
12  Descarte REEE (apenas se presentes equipamentos elétricos/eletrónicos) 
13  Informações  de  contato  do  fabricante  (apresentadas  na  embalagem  por  falta  de 

espaço no próprio EPI) 

14  TAG passiva: etiqueta eletrônica (opcional) 
Os EPIs objeto das presentes instruções de uso estão providos da certificação CE de 
acordo com a Regulamento (EU) 2016/425e modificações posteriores como EPIs de 
categoria 3, emitida por ITALCERT, V.le Sarca, 336 - I 20126 MILÃO; Organismo 
Notificado n.º 0426. As máscaras foram sujeitas ao controlo anual de produção de 
acordo com o art. 11. da Regulamento (EU) 2016/425 por parte de ITALCERT. 
As declarações de conformidade podem ser baixadas do nosso site: 

https://kasco.eu/en/download-area/

 

 

 

Содержание VENUS1

Страница 1: ...USO USE INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO VENUS1 1005006 ZENITH1 1005009 S M L MASCHERA A PIENO FACCIALE FULL FACE MASK VOLLGESICHTS MASKE MASQUE...

Страница 2: ...CIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO IST USO 0906007 Rev N 6 del 15 10 2021 IDP107 Pg 2 di 16 KASCO SRL Via Romania 12 42124 Reggio Emilia Italia tel 39 0522 308232 fax 39 0522 939803 e mail kasco kasc...

Страница 3: ...nare immediatamente all aperto e all aria pulita e togliere la maschera se si sentono sapori od odori si sente ingiustificata e improvvisa irritazione di naso o gola l aria inalata diventa estremament...

Страница 4: ...chera interna Controllare il disco valvola 2 1 Controllare soltanto a caso se le maschere sono imballate ermeticamente 2 I dischi valvola sono prodotti in silicone anti et Rimpiazzare solo se danneggi...

Страница 5: ...the face mask if it has not been thoroughly cleaned and disinfected if it has failed the face seal tightness test if there is a doubt that parts are missing and or one or more parts look defective if...

Страница 6: ...e The efficiency of the full face mask depends on the maintenance carried out and the periodic replacement of some of its parts as detailed in the table below Part Work to be carried Frequency out aft...

Страница 7: ...f in folgenden F llen nicht verwendet werden Die Maske wurde nicht sorgf ltig gereinigt und desinfiziert Die Maskendichtpr fung ergab unzureichende Ergebnisse Es bestehen Zweifel dar ber ob alle Maske...

Страница 8: ...itabst nde ab Bauteil Durchzuf hrende Arbeiten H ufigkeit nach jedem Gebrauch halbj h rlich j hrlich Maske komplett Reinigen Desinfizieren Funktionst chtigkeit und auf Lecks kontrollieren 1 3 3 Verbin...

Страница 9: ...it a donn un r sultat n gatif en cas de doute sur d ventuelles pi ces manquantes et ou si une ou plusieurs pi ces pr sentent un d faut s il n a pas t entretenu r guli rement avec de l oxyg ne ou dans...

Страница 10: ...necteur masque Contr ler la bague d tanch it Changer la bague d tanch it 1 Soupape d expiration Contr ler le disque de la soupape Changer le disque de la soupape 1 Soupape d inspiration Contr ler le d...

Страница 11: ...prueba de estanqueidad ha dado resultado negativo si existen dudas en relaci n con piezas que puedan faltar o que tengan defectos si no existe la certidumbre de que se hayan efectuado todas las operac...

Страница 12: ...uir el anillo de retenci n 1 V lvula de expulsi n Controlar el disco de la v lvula Sustituir el disco de la v lvula 1 V lvula de inspiraci n Controlar el disco de la v lvula Sustituir el disco de la v...

Страница 13: ...IST USO 0906007 Rev N 6 del 15 10 2021 IDP107 Pg 13 di 16 1 2 3 KASCO 4 asco asco 1 1 1 UNI EN 148 1 2018 Kasco 1 1 1 Venus1 1 1 2 Zenith1 S M L M 1005009 ZENITH1 1005009 X 3 1005009 S 1005009 M 1005...

Страница 14: ...y 6 50 C 6 1 COVID19 5443 20 02 2020 1 0 1 0 5 62 71 0 5 10 50 C 7 7 1 7 2 7 3 8 8 1 o ring 60 o ring 8 2 8 1 o ring 8 3 6 1 3 3 1 1 2 1 2 1 2 3 KASCO 8 4 OR KASCO KASCO 9 1 4 5 6 7 8 10 9 12 4 2 11 2...

Страница 15: ...ltado do teste de estanqueidade for negativo se houver d vidas de que faltam partes e ou uma ou mais pe as apresentem defeitos se n o houver a evid ncia de uma manuten o peri dica com oxig nio ou para...

Страница 16: ...lar o funcionamento correcto e a aus ncia de perdas 1 3 3 Conector da m scara Controlar o anel de veda o Substituir o anel de veda o 1 V lvulas de exala o Controlar o disco da v lvula Substituir o dis...

Отзывы: