background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D

’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - 

Οδηγίες - 

INSTRUÇÕES DE USO 

IST-USO-0906007 

Rev. N. 6 del 15/10/2021 

IDP107  

Pg. 10 di 16

 

 

 

Après  chaque  utilisation,  nettoyer  le  masque  avec  de  l’eau  chaude  et  un  détergent 
neutre. Eviter d’utiliser des solvants organiques pour nettoyer l’oculaire et les parties en 
caoutchouc. Après le nettoyage, désinfecter le masque avec des produits non agressifs 
pour  les  parties  en  caoutchouc  et  en  plastique.  Rincer  encore  abondamment  à  l’eau 
courante  et  laisser  séche

r  à  l’air  libre  à  une  température  maximale  de  50°C  loin  des 

rayons du soleil. 

6.1 Procédure d'assainissement du COVID19 (circulaire n°5443 du 20-02-2020 du 
Ministère de la Santé). 

•  Effectuez  le  1er  lavage  à  l'eau  savonneuse  sous  l'eau  courante.  Ne  pas  immerger 
l'appareil. 
• Plongez le masque dans une solution d'eau et d'hypochlorite de sodium (0,1% -0,5%), 
ou d'éthanol (62-71%) ou de peroxyde d'hydrogène (0,5%). 
•  Retirer  le  masque  de  la  solution  et  ne  pas  laver  le  masque  immédiatement  mais 
laisser agir l'hypochlorite pendant environ 10 minutes. 
• Pour nettoyer l'écran en polycarbonate et le corps du masque, utilisez un chiffon doux. 
• Rincer abondamment à l'eau courante et laisser sécher à l'air libre à une température 
maximale de 50°C à l'abri des rayons du soleil. 

7 RANGEMENT, STOCKAGE ET TRANSPORT 

7.1  Rangement 

Après  les  opérations  de  nettoyage  et  de  désinfection,  ranger  le  masque  dans  un 
conteneur fermé à l’abri de la lumière, des écarts de température, de l’humidité ou des 
rayonnements.  Eviter  de  superposer  des  objets  qui  pourraient  déformer  ou 
endommager les profils du masque. 

7.2  Stockage 

Les masques neufs encore inutilisés doivent être stockés dans leur emballage d’origine 
à l’abri de l’humidité et à température ambiante, si possible. 

7.3 Transport  

Il est recommandé de transporter les masques dans leurs emballages d'origine. 

8.  ENTRETIEN, CONTROLES PERIODIQUES ET REPARATIONS 

8.1  Démontage 

Démonter le jeu de brides en retirant les boucles de la jupe de masque. 
Dévisser  la  vis  de  fixation  de  la  jupe  du  masque  et  retirer  le  corps  du  masque  de 
l’écran. 
Retirer  le  masque  intérieur  en  le  détachant  du  groupe  phonique  et  du  logement  de la 
soupape d’expiration. 
Dévisser,  de  l’intérieur,  le  groupe  phonique  en  le tournant dans le sens contraire des 
aiguilles 

d’une  montre,  retirer  la  protection  externe  en  conservant  soigneusement  les 

bagues O.R. d’étanchéité. 
Dévisser,  de  l’intérieur,  le  groupe  soupape  d’expiration  en  le  tournant  dans  le  sens 
contraire des aiguilles d’une montre à 60°. 
Retirer le raccord à l’équipement en conservant la bague O.R. d’étanchéité. 
Nettoyer  les  différents  composants,  contrôler  visuellement  et  changer,  en  cas  de 
besoin,  les  pièces  endommagées  ou  usées  en  faisant  particulièrement  attention  aux 
joints en caoutchouc et aux soupapes d’expiration et d’inspiration. 

8.2  Montage 

Monter les composants dans l’ordre inverse de celui décrit au point 8.1, en ayant soin 
de graisser légèrement avec de la graisse au silicone les bagues O.R en maniant avec 
soin  les  soupapes  en  caoutchouc  et  en  serran

t  d’abord  le  corps  de  la  soupape 

d’expiration et ensuite le groupe phonique. 
Vérifier que tous les composants soient montés correctement. 

8.3  Contrôles périodiques et entretien 

L’efficacité  du  masque  est  étroitement liée à l’entretien et au changement des pièces 
aux échéances prévues comme indiqué dans le tableau ci-dessous: 

 

Composant 

Opérations à exécuter 

Fréquence 

 

 

après  chaque 
usage 

tous  les  6 
mois 

tous 

les 

ans 
 

Masque 
(complet) 

Nettoyer 
Désinfecter 
Contrôler le fonctionnement 
correct et l’absence de 
fuites 

 

 

 

 
 

 (1) 

 (3) 

 (3) 

Connecteur 
masque 

Contrôler la bague 
d’étanchéité 
Changer la bague 
d’étanchéité 

 

 

 (1) 

 

 

Soupape 
d’expiration 

Contrôler le disque de la 
soupape. 
Changer le disque de la 
soupape. 

 

 (1) 

 
 

 

Soupape 
d’inspiration 

Contrôler le disque de la 
soupape. 
Changer le disque de la 
soupape. 

 (2) 

 (1) 

 

Soupapes 
masque 
intérieur 

Contrôler le disque de la 
soupape. 

 (2) 

 

 

1) 

Contrôler seulement au hasard si les masques sont emballés hermétiquement. 

2) 

S’applique aussi aux pièces de rechange. 

3) 

Ne s’applique pas aux masques emballés hermétiquement. 

Les  changements  des  composants  indiqués  dans  le  tableau  ci-dessus  peuvent  être 
effectués avec des outils classiques. 
Les soupapes se différencient par les couleurs suivantes: 
ROUGE : soupape d

’inspiration masque intérieur 

JAUNE 

: soupape d’inspiration masque 

NOIR 

: soupape d’expiration masque 

L'année de production des soupapes d'expiration est indiquée dans l'annexe 
« A » à la dernière page de ce manuel

Le  contrôle  de  leur  efficacité  et  de  leur  étanchéité  nécessite  des  instruments  que 
KASCO peut fournir accompagnés des notices respectives. 

8.4  Petit guide de dépannage :

 

INCONVENIENT 
 

CAUSE PROBABLE 

SOLUTION 

Produit polluant dans 
le masque 

  Filtre ( ou tuyau respiratoire) mal vissé. 

  Visser à fond. 

 

  Joint du raccord fileté femelle manquant, 

défectueux ou mal placé dans son 
logement. 

  Replacer correctement 

ou changer. 

 

 

Soupape d’expiration défectueuse. 

  Changer. 

 

  Kit raccord externe défectueux ou mal 

monté. 

  Remonter en changeant 

le joint et/ou le raccord. 

 

 

Bague d’étanchéité O.R. défectueuse. 

  Changer 

Embouage de  

  Demi masque interne mal monté 

  Remettre en place. 

L’écran 

  Soupapes demi masque interne 

défectueuses ou manquantes. 

  Changer ou mettre en 

place. 

 

 

Soupape d’inspiration défectueuse ou 
manquante. 

  Changer ou mettre en 

place. 

Difficulté  

  Filtre encrassé. 

  Changer 

respiratoire 

  Soupapes bloquées. 

  Changer les 

membranes. 

  Nettoyer les logements 

des soupapes 

Les  réparations  et  les  changements  doivent  se  faire  en  utilisant  exclusivement  des 
pièces de 

rechange d’origine KASCO. 

KASCO  suggère  de  faire  appel  à  ses  centres  de  service  après-vente  agréés  pour 
effectuer les contrôles périodiques, les opérations d’entretien et de réparations. 

9. MARQUAGE 

Le marquage avec le nom du fabricant et le modèle se trouve sur les côtés du raccord 
d'aspiration. L'étiquette du masque se trouve à l'intérieur du couvercle du demi-masque 
ainsi que sur l'emballage. L'étiquette apposée sur l'emballage est décrite ci-après. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 

12 

11 

14 

13 

 

 

LÉGENDE 

ID 

DESCRIPTION 

Marque d'identification du fabricant 

Marquage de conformité de l'EPI par rapport aux conditions essentielles de 
santé et de sécurité de le Règlement (UE) 2016/425 

N° d'identification de l'organisme notifié en charge du contrôle du produit fini 
conformément à le Règlement (UE) 2016/425 

Voir note d'information 

Plage d'humidité relative (HR) conseillée pour un stockage correct de l'EPI 

Plage d'humidité relative (HR) conseillée pour un stockage correct de l'EPI  

Date de production 

Code produit 

Numéro de série 

10 

Normes  techniques  harmonisées  de  référence,  utilisées  pour  la  conception de 
l'EPI 

11 

Catégorie du masque 

12 

Élimination DEEE (uniquement en cas d'appareils électriques/électroniques) 

13 

Coordonnées  du  fabricant  (indiquées  sur  l'emballage  en  raison  du  manque 
d'espace sur l'EPI lui-même) 

14 

TAG passif : étiquette électronique (en option) 

 

Les  EPI  faisant  l'objet  des  présentes  instructions  d'utilisation  sont  certifiés  CE 
conformément  à  le  Règlement  (UE)  2016/425  et  modifications  successives  dans  la 
catégorie  III,  par  ITALCERT,  V.le  Sarca,  336  -  I  20126  MILAN ;  Organisme  notifié  n° 
0426.

 

Les  masques  font  l'objet  d'un  contrôle  annuel  de  production  par  ITALCERT, 

conformément à le Règlement (UE) 2016/425. 
Les  Déclarations  de  conformité  peuvent  être  téléchargées  de  notre  site  internet : 

https://kasco.eu/fr/telecharger/

 

 

 
 
 
 
 
 

Содержание VENUS1

Страница 1: ...USO USE INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO VENUS1 1005006 ZENITH1 1005009 S M L MASCHERA A PIENO FACCIALE FULL FACE MASK VOLLGESICHTS MASKE MASQUE...

Страница 2: ...CIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO IST USO 0906007 Rev N 6 del 15 10 2021 IDP107 Pg 2 di 16 KASCO SRL Via Romania 12 42124 Reggio Emilia Italia tel 39 0522 308232 fax 39 0522 939803 e mail kasco kasc...

Страница 3: ...nare immediatamente all aperto e all aria pulita e togliere la maschera se si sentono sapori od odori si sente ingiustificata e improvvisa irritazione di naso o gola l aria inalata diventa estremament...

Страница 4: ...chera interna Controllare il disco valvola 2 1 Controllare soltanto a caso se le maschere sono imballate ermeticamente 2 I dischi valvola sono prodotti in silicone anti et Rimpiazzare solo se danneggi...

Страница 5: ...the face mask if it has not been thoroughly cleaned and disinfected if it has failed the face seal tightness test if there is a doubt that parts are missing and or one or more parts look defective if...

Страница 6: ...e The efficiency of the full face mask depends on the maintenance carried out and the periodic replacement of some of its parts as detailed in the table below Part Work to be carried Frequency out aft...

Страница 7: ...f in folgenden F llen nicht verwendet werden Die Maske wurde nicht sorgf ltig gereinigt und desinfiziert Die Maskendichtpr fung ergab unzureichende Ergebnisse Es bestehen Zweifel dar ber ob alle Maske...

Страница 8: ...itabst nde ab Bauteil Durchzuf hrende Arbeiten H ufigkeit nach jedem Gebrauch halbj h rlich j hrlich Maske komplett Reinigen Desinfizieren Funktionst chtigkeit und auf Lecks kontrollieren 1 3 3 Verbin...

Страница 9: ...it a donn un r sultat n gatif en cas de doute sur d ventuelles pi ces manquantes et ou si une ou plusieurs pi ces pr sentent un d faut s il n a pas t entretenu r guli rement avec de l oxyg ne ou dans...

Страница 10: ...necteur masque Contr ler la bague d tanch it Changer la bague d tanch it 1 Soupape d expiration Contr ler le disque de la soupape Changer le disque de la soupape 1 Soupape d inspiration Contr ler le d...

Страница 11: ...prueba de estanqueidad ha dado resultado negativo si existen dudas en relaci n con piezas que puedan faltar o que tengan defectos si no existe la certidumbre de que se hayan efectuado todas las operac...

Страница 12: ...uir el anillo de retenci n 1 V lvula de expulsi n Controlar el disco de la v lvula Sustituir el disco de la v lvula 1 V lvula de inspiraci n Controlar el disco de la v lvula Sustituir el disco de la v...

Страница 13: ...IST USO 0906007 Rev N 6 del 15 10 2021 IDP107 Pg 13 di 16 1 2 3 KASCO 4 asco asco 1 1 1 UNI EN 148 1 2018 Kasco 1 1 1 Venus1 1 1 2 Zenith1 S M L M 1005009 ZENITH1 1005009 X 3 1005009 S 1005009 M 1005...

Страница 14: ...y 6 50 C 6 1 COVID19 5443 20 02 2020 1 0 1 0 5 62 71 0 5 10 50 C 7 7 1 7 2 7 3 8 8 1 o ring 60 o ring 8 2 8 1 o ring 8 3 6 1 3 3 1 1 2 1 2 1 2 3 KASCO 8 4 OR KASCO KASCO 9 1 4 5 6 7 8 10 9 12 4 2 11 2...

Страница 15: ...ltado do teste de estanqueidade for negativo se houver d vidas de que faltam partes e ou uma ou mais pe as apresentem defeitos se n o houver a evid ncia de uma manuten o peri dica com oxig nio ou para...

Страница 16: ...lar o funcionamento correcto e a aus ncia de perdas 1 3 3 Conector da m scara Controlar o anel de veda o Substituir o anel de veda o 1 V lvulas de exala o Controlar o disco da v lvula Substituir o dis...

Отзывы: