manualshive.com logo in svg
background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções 

para o uso 

IST-USO-0906004 

Rev. N. 2 del 10/07/2018 

IDP203 

Pag.21 di 23 

 

 

PORTUGUÊS 

1.  DESCRIÇÃO.  
1.1   CAPACETE: É constituído por: um invólucro fibra com 3 camadas de tinta, das quais 

a última, a mais exterior, é de poliuretano; uma viseira de policarbonato; um suporte 
de  plástico  embutido  para  suportar  o  peso  do  capacete  nos  ombros  (por  PROF  e 
KOMPAT);  um  colar  de  poliamida  que  possibilita  fechar  de  maneira  agradável  e 
eficiente o capacete ao redor do pescoço do utilizador; uma correia regulável de 53 
até 63 cm.   

1.2 

UNIDADE  DE  VENTOINHA

:  É  constituída  por:  um  contentor  de  ABS  com  uma 

abertura;  um  grupo  de  ventilação  accionado  por  um  micro  motor  eléctrico  e  um 
indicador electrónico de capacidade com alarme sonoro ( por T8X / T8X-IS ).   

1.3   GRUPO DO TUBO:  
1.3.1 Por K80 – K80E: È constituído por um tubo com espirais fechadas entre duas laterais 

lisas de material facilmente descontamináveis. 

1.3.2  Por  K80S:  É  constituído  por  um  tubo  corrugado  com  juntas  para  ligação 

capacete/unidade de ventoinha. 

1.4    GRUPO DA BATERIA 
1.4.1  LI-300  e  LI-870:  É  constituído  por:  uma  bateria  recarregável  ao  lítio  sigilada;  uma 

caixa  de  ABS  com  ficha  reversível.  Um  circuito  de  protecção  contra  curto-circuito  e 
descarga excessiva.  

1.4.2 NM300/8 (por T9R): È constituído por 8 baterias NI-MH ligadas em série. 
1.4.3  GRUPO  DE  BATERIA  por  PROF88  e  KOMPAT88:  É  constituído  por  9  baterias 

recarregáveis  de  NI-CD  ligadas  em  série  e, 

alternativamente,  por  PROF88-LI  e 

KOMPAT88-LI, 

3 baterias recarregáveis ao lítio ligadas em série.  

1.5    FILTROS 
1.5.1 ZP3: A letra “R” marcada no filtro indica que o filtro anti-poeira ou a parte anti-poeira 

de um filtro combinado pode ser reutilizado mais de um turno de trabalho, depois de 
exposição  a  um  aerossol

  líquido  e  sólido

;  por  outro  lado  as  letras  “NR”  marcadas 

indicam que o uso limita-se a apenas um turno de trabalho. É feito de papel técnico 
micro  poroso  finamente  dobrado  com  junta  de  rosca  na  norma  EN  148-1  (Ver  as 
instruções para o uso do filtro).  

1.5.2  ZA2P3:  A  primeira  secção  é  feita  de  papel  de  técnico  micro  poroso  finamente 

dobrado. A segunda secção de carvão activo.  

  

Junta com rosca na norma 148-1 (Ver as instruções para o uso fornecidas com cada 
filtro).  

1.6    INDICADOR DE CAPACIDADE:  
1.6.1 ELECTRÓNICO COM ALARME SONORO: montado na  unidade de ventilação  T8X/ 
        T8X-IS para respiradores com capacete K80E.  
1.6.2 DE ESFERA : montado na viseira para respiradores com capacete K80 e K80S.   
1.7  MD1 DISPOSITIVO DE EMERGÊNCIA MANUAL: feito de um fole elástico com 
        válvulas de não retorno. 
  

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  

2.1     

NÍVEL DE RUÍDO

: < 75 dB. 

2.2   

ESPECIFICAÇÕES: 

 

 

C

ódi

go

 

pr

odut

o

 

R

e

spi

rador

 

 

Fluxo 

de 

ar

 

m

ínim

declar

ada

 

(l /

 mi

n)

 

Vida 

út

il 

est

im

ada

 da 

unidade 

(H

O

R

AS)

 

Tensão 

nom

inal 

(V)

 

Tipo 

de 

bat

er

ia 

re

car

regável

 

aut

onom

ia

 

bat

er

ia

 

(H

O

R

AS)

 

  

E

st

im

at

ivas

 

vida 

út

il 

da 

bat

er

ia

 

0313212-L4 

K80E T8X-L4 

160 

800 

7,4 

Litio 

3000 mAh 

>4 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313212-L8 

K80E T8X-L8 

160 

800 

7,4 

Litio 

8700 mAh 

>8 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313214-L4 

K80S T8-L4 

120 

1000 

7,4 

Litio  

3000 mAh 

>4 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313214-L8 

K80S T8-L8 

120 

1000 

7,4 

Litio 

8700 mAh 

>8 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313215 

K80S T9 

120 

600 

12 

N.A 

N.A 

N.A 

0313218-L4 

K80 T8-L4 

120 

1000 

7,4 

Litio  

3000 mAh 

>4 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313218-L8 

K80 T8-L8 

120 

1000 

7,4 

Litio  

8700 mAh 

>8 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313219 

K80S T9R 

120 

600 

12 

NM 300/8 

> 0,15 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313220 

K80E T8X-IS 

120 

800 

7,4 

Litio 

8700 mAh 

>8 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313216 

PROF88 

120 

600 

10,8 

NI-CD 

2200 mAh 

>4 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313216-LI 

PROF88-LI 

120 

600 

11,1 

Litio  

2600 mAh 

>4 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313217 

KOMPAT88 

160 

600 

10,8 

NI-CD 

2200 mAh 

>4 

2 anos ou 
300 ciclos

 

0313217-LI 

KOMPAT88-LI 

160 

600 

11,1 

Litio 

2600 mAh

 

>4 

2 anos ou 
300 ciclos

 

 
 
 
 
3.   FUNCIONAMENTO  

3.1   A  unidade de ventilação alimentada pela bateria aspira ar pelo o filtro e envia-o para 

o interior do capacete. O capacete passa a ter uma leve sobrepressão e o operador 
respira ar filtrado, que è escoado pelas válvulas de membrana.  

3.2      Funcionamento  em  emergência  (válido  somente  se  houver  disponível  o  dispositivo 

MD1): utilizar MD1 apenas para abandonar uma zona contaminada, em caso de mau 
funcionamento.  Não  utilizar  durante  as  actividades  normais.  Desenganchar  os 
cordões presos perto das válvulas e, a segurar o suporte rígido de plástico, bombear 
ar pelo fole extensível.  

  
4.   UTILIZAÇÃO  
4.1   Para proteger o sistema respiratório do operador contra aerossóis sólidos e líquidos, 

se estiver equipado com filtro ZP3.  

  

Para proteger o sistema respiratório do operador contra gases e vapores orgânicos, 
fumo, névoas aerossóis sólidos e líquidos, se estiver equipado com filtro combinado 
ZA2P3.  

Os dispositivos são concebidos para a protecção do tracto respiratório do operador e 
não a outros riscos, tais como os de protecção do rosto ou nos olhos. 

 

Alguns dos destinos da utilização a que o PPE é projetado para proteger o operador 
do sistema respiratório:

 

a) contra aerossóis sólidos e líquidos (filtro ZP3):

 

• Cortar, lixar e moagem, de qualquer tipo em madeira, metal, pintado superfícies, 
incluindo tintas à base de chumbo, mármore e pedra em, fibra de vidro, fibra de vidro, 
fibra de carbono geral. 
• O revestimento do pó, trabalhos de isolamento, ensacamento, marcenaria, 
demolição, brasagem, corte e corte a plasma, polimento de metais. 
• Extrações e escavações, fundições, fábricas de cimento, reformas, as operações de 
pavimentação. 
• Jardinagem, manuseio de grãos, alimentação, fazendas.

 

b) contra os aerossóis sólidos e líquidos e contra gases e vapores orgânicos (com 

filtros ZA2P3):

 

• Mistura / pulverizações de pesticidas, fungicidas, herbicidas. 
• Manuseio de chorume. 
• Gestão de Resíduos. 
• Corte, esmerilhamento e lixamento de qualquer tipo - de madeira, metal, superfícies 
pintadas, incluindo tintas à base de chumbo, mármore e pedra em geral, fibra de 
vidro, fibra de vidro, fibra de carbono. 
• O revestimento do pó, trabalhos de isolamento, ensacamento, marcenaria, 
demolição, brasagem, corte e corte a plasma, polimento de metais. 
• Extrações e escavações, fundições, fábricas de cimento, reformas, as operações de 
pavimentação. 
• Jardinagem, manuseio de grãos, alimentação, fazendas. 

 
4.2 LIMITAÇÕES  
a) 

Não  utilizar  em  ambientes  imediatamente  perigoso  para  a  vida  ou  a  saúde  do 
operador.  

b) 

Não utilizar para protecção contra gases e vapores se o respirador for equipado com 
filtro para poeira.  

c) 

Não utilizar para protecção contra monóxido de carbono, gases naturais e gases de 
fumigação.  

d) 

Não utilizar em ambientes fechados (por ex.: cisternas, silos).  

e) 

Não utilizar para fumo de incêndio.  

f) 

Não utilizar em atmosferas com percentual de oxigénio inferior a 17%.  

g) 

Não utilizar em atmosferas explosivas.  

h) 

Não  utilizar  contra  poeiras  perigosas  quando  a  concentração  no  meio  ambiente  é 
maior do que o previsto na norma EN 529. 

i) 

Não  utilizar  em  situações  imediatamente  perigosas  para  a  vida  ou  a  saúde  do 
operador (IDHL).

 

  
5. INSTRUÇÕES PARA O USO  
5.1 RECARGA DE BATERIAS 
5.1.1 LI-300 e LI-870:  
  

As  baterias  recarregáveis  de  lítio  devem  ser  recarregadas  exclusivamente  com  um 
alimentador Kasco LI-02 (ver as instruções anexas).  

  

RECARREGAR A BATERIA DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO.  

5.1.2 LITIO 3S1P 

        A recarga da bateria lítio recarregável 3S1P  deve ser feita exclusivamente com o 

poder  Kasco LI-3S1P (ver instruções). 

 

Tempo de carregamento: 3 horas 

RECARREGAR A BATERIA DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO. 

5.1.3  NM-300/8: 

A recarga da bateria recarregável interior é realizada mediante a bateria do tractor ou 
o carregador de bateria KASCO Z15/220 fornecido a pedido.  
 A recarga da bateria recarregável interior pode ser realizada das seguintes maneiras:  
a) 

tractor desligado e unidade de ventilação com interruptor desligado.  
tempo de recarga cerca de 14h )  

b) 

tractor  ligado  e  unidade  de  ventilação  com  interruptor  indiferentemente  ligado 
ou desligado.  

c) 

carregador  de  bateria  Z15/220  e  unidade  de  ventilação  com  interruptor 
desligado ( tempo de recarga cerca de 8 h).  
GUARDAR 

AS 

BATERIAS 

QUASE 

DESCARREGADA 

COM 

INTERRUPTOR  DO  CAPACETE  NA  POSIÇÃO  DE  OFF  E  O  CABO 
DESLIGADO DA UNIDADE DE VENTILAÇÃO.  

    5.1.4 NC 220/9:  
  

A recarga das 9 baterias de ao NI-CD recarregáveis em série deve ser efectuada com 
alimentadores da Kasco NC-9 (ver as instruções anexas).  

  

SE  AS  BATERIAS  NI-CD  NÃO  FORNECEREM  A  CAPACIDADE  DECLARADA, 
REPETIR 5 VEZES O CICLO DE CARREGAR E DESCARREGAR O MAIS RÁPIDO 
POSSÍVEL PARA FORMULÁ-LAS INTEIRAMENTE.  

  

GUARDAR  AS  BATERIAS  QUASE  DESCARREGADA  COM  O  INTERRUPTOR  DO 
CAPACETE NA POSIÇÃO DE OFF.  

  
5.2   PREPARAÇÃO DO RESPIRADOR:  
5.2.1  UNDADE DE VENTOINHA: T8 / T8X / T8X-IS 

Содержание K80S Series

Страница 1: ...del 10 07 2018 IDP203 Pag 1 di 23 ISTRUZIONI D USO USE INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES PARA O USO K80S T8 T9R T9 K80E T8X T8X IS K80 T8 KOMPAT88 KOMP...

Страница 2: ...01046 LI 300 0309167 oppure LI 870 0309168 0309081 0309109 LI 02 0105079 0307021 TH2 A1P R SL 0 2 0313215 K80S 0302037 T9 0303006 ZA2P3 0601019 N A SP 9 0309153 0309109 0307021 1301008 4 TH2 A1P R SL...

Страница 3: ...onamento Non utilizzare durante la normale attivit Sganciare i cordini fissati vicino alle valvole e impugnando il supporto rigido di plastica pompare aria tramite il soffietto estensibile 4 USO 4 1 P...

Страница 4: ...cillante Tale verifica deve essere fatta con l indicatore in posizione verticale e Fare un controllo anche quando durante l utilizzo la centralina del T9R viene staccata dalla batteria 12V del trattor...

Страница 5: ...l corretto funzionamento del respiratore e irrevocabilmente trasferita sull acquirente o sull utilizzatore qualora sui respiratori non vengano fatte le manutenzioni previste o vengono fatte manutenzio...

Страница 6: ...ease the fasteners near the valves and while holding the rigid plastic support pump air 4 USE 4 1 For respiratory protection against solid and liquid aerosols if fitted with ZP3 particle filters For r...

Страница 7: ...y b Clean visor with soapy water c Wash collar with warm soapy water 6 2 BLOWER UNITS a The motor does not require servicing b Clean unit with organic solvent free detergents or with a cloth dipped in...

Страница 8: ...l not employed by or service centres not authorized by KASCO b the respirator is used in a manner not conforming to its intended use as specified in the relative product certification approval 12 4 IM...

Страница 9: ...Bereich im Fall eines Fehlbetriebs zu verlassen Sie nicht f r die normale T tigkeit verwenden Die in der N he der Ventile befestigten Seile l sen die steife Plastikst tze in die Hand nehmen und mit d...

Страница 10: ...Das Atemschutzger t nur dann verwenden wenn die Kugel der Zylinder der Anzeige f r niedrigen Durchfluss in der OBEREN Stellung ist oder zwischen OBEN und UNTEN schwenkt Bei der Ausf hrung dieser Kont...

Страница 11: ...als ung ltig und weist jede direkte oder indirekte Verantwortung zur ck falls die Gebrauchs und Wartungsanweisungen f r die Atemschutzger te nicht befolgt und Nicht Originalfilter und ersatzteile von...

Страница 12: ...afin de d lier le dispositif et actionner le pompage manuel de l air 4 UTILISATION 4 1 Pour la protection des voies respiratoires contre a rosols solides et liquides avec filtre particules ZP3 Pour l...

Страница 13: ...t d tergent qui ne contienne pas de dissolvant ou mieux encore avec de l eau et un savon neutre b Nettoyer la visi re uniquement avec de l eau et du savon c Nettoyer le cache col avec de l eau ti de e...

Страница 14: ...E RECHANGE D ORIGINE KASCO 12 3 LA RESPONSABILITE PRODUITE PAR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU RESPIRATEUR EST IRREVOCABLEMENT TRANSFEREE SUR L ACHETEUR OU SUR L UTILISATEUR LORSQUE NE SONT FAITES LES OP...

Страница 15: ...e ados para la protecci n de las v as respiratorias del operador y no a otros riesgos tales como la protecci n de la cara o los ojos Algunos de los destinos de uso para el dispositivo para la protecci...

Страница 16: ...ECHO EN LAS 48 HORAS SIGUIENTES AL USO LA BATER A DESCARGADA YA NO SE PUEDE RECARGAR Si no va a utilizar la bater a durante largos per odos de tiempo antes recargar el 50 No guarde la bater a totalmen...

Страница 17: ...ASISTENCIA NO AUTORIZADO KASCO b SEA USADO DE MANERA O PARA USOS NO PREVISTOS POR LA CERTIFICACI N DEL PRODUCTO 12 4 IMPORTANTE ATENERSE ESTRICTAMENTE A LAS INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES DE ESTE APARA...

Страница 18: ...0 1000 7 4 3000 mAh 4 2 300 0313214 L8 K80S T8 L8 120 1000 7 4 8700 mAh 8 2 300 0313215 K80S T9 120 600 12 N A N A N A 0313218 L4 K80 T8 L4 120 1000 7 4 3000 mAh 4 2 300 0313218 L8 K80 T8 L8 120 1000...

Страница 19: ...07 2018 IDP203 Pag 19 di 23 EN 148 1 MD1 MD1 5 2 2 T9R T9 SP9 5 2 3 UNI EN 12941 09 EN 148 1 5 2 4 5 3 T8 T8X T9 T9R K80S PROF88 PROF88 LI 5 4 5 4 1 5 4 2 T9R 12V 6 6 1 6 2 50 6 3 50 6 4 NC220 9 NM30...

Страница 20: ...07 2018 IDP203 Pag 20 di 23 9 CE II 2016 425 0426 CE ITALCERT 2016 425 c d e 10 11 0 C 40 C 80 12 21 1 12 2 KASCO KASCO 12 3 Kasco Kasco 12 4 CE 2016 425 3 ITALCERT V le Sarca 336 I 20126 MILANO 0426...

Страница 21: ...ara abandonar uma zona contaminada em caso de mau funcionamento N o utilizar durante as actividades normais Desenganchar os cord es presos perto das v lvulas e a segurar o suporte r gido de pl stico b...

Страница 22: ...Esta verifica o deve ser realizada com o indicador na posi o vertical e Realizar um controlo tamb m quando durante a utiliza o do T9R for desligada da bateria de 12 V do tractor 6 MANUTEN O 6 1 CAPAC...

Страница 23: ...ecto funcionamento do respirador transferida de maneira irrevog vel ao comprador ou o utilizador se a nos respiradores n o forem realizadas as opera es de manuten o previstas ou forem realizadas opera...

Отзывы: