
45
8. 8
Verantwortlichkeit
Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns
für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch
von KARL
|
STORZ autorisierte Personen
durchgeführt werden,
• die elektrische Installation des Raumes, in dem
das Gerät angeschlossen und betrieben wird,
den gültigen Gesetzen und Normen entspricht
und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung verwendet wird.
8. 9
Garantie
Die Garantiegewährleistungen können Sie
den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von
KARL
|
STORZ entnehmen.
Das Medizinprodukt ist immer an die für
Sie zuständige Niederlassung (siehe Kapitel
»Niederlassungen«) auch während der Garantiezeit
einzusenden.
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und
Änderungen am Gerät durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns von jeglicher Haftung
für die Betriebssicherheit des Gerätes. Während
der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.
8. 8 Limitation of liability
KARL
|
STORZ shall be liable for the safe operation,
operational reliability, and performance of this
equipment only subject to the following conditions:
• all assembly operations, system expansions,
readjustments, modifications, or repairs have
been performed by a person or persons duly
authorized by KARL
|
STORZ;
• the electrical installation of the location in which
the device is connected and operated conforms
to the applicable statutes and standards, and
• the device has been used in accordance with its
operating instructions at all times.
8. 9
Warranty
The guarantees provided can be found in the
Standard Conditions of Business of KARL
|
STORZ.
The medical device must always be sent to your
local subsidiary (see “Subsidiaries” section), even
during the warranty period.
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by
unauthorized persons shall relieve us of any
liability for its performance. Any such repair or
modification performed during the warranty period
shall void all warranty.
Instandhaltung
Maintenance
8. 8
žƢƒƕƢơƢƒƕƝƝƞơƢƬ
źƐƚ
ƟƠƞƘƗƒƞƔƘƢƕƛƬ
ƔƐƝƝƞƓƞ
ƟƠƘƑƞƠƐ
Ɯƫ
ơƧƘ
-
ƢƐƕƜ
ơƕƑƯ
ƞƢƒƕƢơƢƒƕƝƝƫƜƘ
ƗƐ
ƑƕƗƞƟƐơƝƞơƢƬ
,
ƝƐƔƕƖƝƞơƢƬ
Ƙ
ƭƤƤƕƚƢƘƒƝƞơƢƬ
ƠƐƑƞƢƫ
ƟƠƘƑƞƠƐ
ƢƞƛƬƚƞ
ƒ
ƢƞƜ
ơƛƣƧƐƕ
,
ƕơƛƘ
:
•
ƜƞƝƢƐƖ
,
ƠƐơƨƘƠƕƝƘƕ
,
ƝƐơƢƠƞƙƚƣ
,
ƜƞƔƘƤƘƚƐƦƘƮ
ƘƛƘ
ƠƕƜƞƝƢ
ƒƫƟƞƛƝƯƮƢ
ơƟƕƦƘƐƛƘơƢƫ
,
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƫƕ
ƚƞƜƟƐƝƘƕƙ
KARL
|
STORZ;
•
ƭƛƕƚƢƠƞƟƠƞƒƞƔƚƐ
ƟƞƜƕƩƕƝƘƯ
,
ƒ
ƚƞƢƞƠƞƜ
ƟƞƔơƞƕƔƘƝƕƝ
Ƙ
ƭƚơƟƛƣƐƢƘƠƣƕƢơƯ
ƟƠƘƑƞƠ
,
ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƣƕƢ
ƔƕƙơƢƒƣƮƩƘƜ
ƗƐƚƞƝƐƜ
Ƙ
ƝƞƠƜƐƜ
,
Ƙ
•
ƟƠƘƑƞƠ
ƘơƟƞƛƬƗƣƕƢơƯ
ơƞƓƛƐơƝƞ
ƘƝơƢƠƣƚƦƘƘ
Ɵƞ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƘ
.
8. 9
ųƐƠƐƝƢƘƯ
ųƐƠƐƝƢƘƙƝƫƕ
ƞƑƯƗƐƢƕƛƬơƢƒƐ
ƟƠƘƒƕƔƕƝƫ
ƒ
žƑƩƘƥ
ƣơƛƞƒƘƯƥ
ƚƞƜƜƕƠƧƕơƚƞƙ
ƔƕƯƢƕƛƬƝƞơƢƘ
ƚƞƜƟƐƝƘƘ
KARL
|
STORZ.
žƢƟƠƐƒƛƯƙƢƕ
ƜƕƔƘƦƘƝơƚƞƕ
ƘƗƔƕƛƘƕ
ƒơƕƓƔƐ
ƒ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƞƕ
ƟƠƕƔơƢƐƒƘƢƕƛƬơƢƒƞ
(
ơƜ
.
ƓƛƐƒƣ
«
ƄƘƛƘƐƛƫ
»),
ƒ
ƢƞƜ
ƧƘơƛƕ
ƝƐ
ƟƠƞƢƯƖƕƝƘƘ
ƓƐƠƐƝ
-
ƢƘƙƝƞƓƞ
ơƠƞƚƐ
.
ƁƐƜƞƒƞƛƬƝƞƕ
ƒơƚƠƫƢƘƕ
,
ƠƕƜƞƝƢ
Ƙ
ƘƗƜƕƝƕƝƘƕ
ƟƠƘƑƞƠƐ
Ɲƕ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƫƜ
ƝƐ
Ƣƞ
ƟƕƠơƞƝƐ
-
ƛƞƜ
ƞơƒƞƑƞƖƔƐƕƢ
ƝƐơ
ƞƢ
ƞƢƒƕƢơƢƒƕƝƝƞơƢƘ
ƗƐ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƞƝƝƣƮ
ƑƕƗƞƟƐơƝƞơƢƬ
ƟƠƘƑƞƠƐ
.
žƚƐƗƐƝƘƕ
ƓƐƠƐƝƢƘƙƝƫƥ
ƣơƛƣƓ
ƒ
ƢƕƧƕƝƘƕ
ƓƐƠƐƝ
-
ƢƘƙƝƞƓƞ
ƟƕƠƘƞƔƐ
ƒ
ơƒƯƗƘ
ơ
ƭƢƘƜ
ƟƠƕƚƠƐƩƐƕƢơƯ
.
ƂƕƥƝƘƧƕơƚƘƙ
ƣƥƞƔ