Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
11
Warnung:
Patientenkontakt mit metallischen
geerdeten Teilen ist zu verhindern.
Warnung:
Im Falle eines plötzlichen
Leistungsverlustes ist vor der erhöhung der
Leistungsabgabe der korrekte Sitz der
Neutralelektrode sicher zu stellen.
Warnung:
Nerven und Muskeln können durch
hochfrequente Ströme stimuliert werden.
Warnung:
Patienten mit Herzschrittmacher sind
einer besonders sorgfältigen Behandlung zu
unterziehen. Herzschrittmacher können durch
Hochfrequenzenergie gestört werden.
Herstellerangaben für Herzschrittmacher sind
streng zu beachten.
Anwendung von mehreren HF-Geräten an
einem Patienten
Warnung:
Nur Geräte mit „floatenden”
F
Anwendungsteilen verwenden.
Jedes Gerät immer mit einer eigenen Neutral-
Elektrode betreiben.
Interaktion von Hochfrequenz - Stromkreisen ver-
meiden, d. h. auf räumliche Trennung achten
(z. B. Anwendung Kopfende, Fußende,
Körpermitte, keine „Kreuzung“ der Stromwege
von aktiver zu neutraler Elektrode).
Alle Geräte entsprechend den Hinweisen in der
jeweiligen Gebrauchsanweisung betreiben.
Warning:
Patient contact with grounded metal
parts must be avoided.
Warning:
In the event of a sudden power loss,
check that the neutral electrode is correctly posi-
tioned before increasing the power output.
Warning:
High frequency current can stimulate
nerves and muscles.
Warning:
Patients with heart pacemakers must
be treated with special care. High frequency
energy can interfere with heart pacemakers. The
pacemaker manufacturer's instructions must be
strictly followed.
Use of several HF units on one patient
Warning:
Only use units with ‘floating’ applica-
tion parts. Always operate a unit with its own
neutral electrode.
Avoid high frequency electric circuits, i.e. ensure
adequate spacing (i.e. at the top, bottom, in the
center, no switching of active to neutral elec-
trodes).
All units should be operated according to the
instructions provided in the respective instruction
manuals.
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
Safety instructions
Warnings and cautions
Verletzung durch unsachgemäß vorgewählte
HF-Parameter
Warnung:
Stets eine für den jeweils angestreb-
ten Eingriff geeignete Hochfrequenz-
Ausgangsleistung vorwählen, um einerseits eine
mögliche thermische Tiefenwirkung im Gewebe
durch eine zu hohe Leistungs- und
Effekteinstellungen zu vermeiden oder anderer-
seits eine unzureichende Koagulation durch eine
zu geringe Leistungseinstellung zu verursachen,
die starke Blutungen zur Folge haben kann.
Injury due to incorrect high frequency
parameter
Warning:
Always select a high frequency output
power setting suitable for the particular intended
procedure in order to avoid, on the one hand,
thermal invasion of the tissue, which can be
caused by too high a power or intensity setting,
or, on the other hand, insufficient coagulation
resulting in excessive bleeding, which can be
caused by too low a power setting.
Lesiones por parámetros de AF preseleccio-
nados de forma inadecuada
Cuidado:
Preseleccione siempre una potencia
de salida de alta frecuencia apropiada para la
intervención correspondiente, para evitar por un
lado una excesiva profundización térmica en el
tejido, debido a ajustes de potencia demasiado
elevados, o, por otra parte, una coagulación
insuficiente debido a un ajuste demasiado redu-
cido, lo que puede producir fuertes hemorra-
gias.
Cuidado:
Debe evitarse el contacto del paciente
con piezas metálicas puestas a tierra.
Cuidado:
En caso de una repentina pérdida de
potencia, antes de aumentar la emisión de
potencia debe comprobarse el asiento correcto
del electrodo neutro.
Cuidado:
Los nervios y los músculos pueden
ser estimulados por corrientes de alta frecuen-
cia.
Cuidado:
Los pacientes con marcapasos deben
tratarse con particular cuidado. Los marcapasos
pueden resultar deteriorados por la energía de
alta frecuencia. Observe estrictamente las indi-
caciones del fabricante del marcapasos.
Utilización de varios aparatos de AF en un
paciente
Cuidado:
Utilice sólo aparatos con piezas de
aplicación “flotantes”
F
.
Utilice cada aparato con un electrodo neutro
propio.
Evite la interacción de circuitos eléctricos de alta
frecuencia, es decir: observe la separación
espacial entre ellos (p. ej., utilización en la cabe-
cera, el extremo de los pies, el centro del cuer-
po, sin “cruzamiento” del recorrido de la corrien-
te del electrodo activo al neutro).
Utilice todos los aparatos según las indicaciones
de los Manuales de instrucciones respectivos.
F
Содержание 205352 20-1
Страница 8: ......
Страница 9: ...AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x ...
Страница 10: ......
Страница 13: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Страница 14: ...IV W R Q Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo I O Y U T E ...
Страница 146: ......
Страница 152: ......
Страница 156: ......
Страница 158: ......
Страница 172: ......
Страница 186: ...Figure 4 11 Figure 4 12 Figure 4 13 4 14 12 06 V1 0 AUTOCON II 400 MODEL 205352 20 1 ...
Страница 192: ......
Страница 198: ......
Страница 200: ......
Страница 202: ......
Страница 203: ......