Chemikalien für die Aufbereitung von Opti-
ken und endoskopischem Instrumentarium
Man. Reinigung und Desinfektion/Ultraschall
Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente und Optiken sind
nicht für ein komplettes Einlegen in Flüssigkeiten geeignet:
Optiken mit Okularfokussierung n. HAMOU
®
, Lupen mit Fokussierung,
IMPERATOR Bohrhandstücke, Prismenscheinwerfer. Bei Motoren und
deren Handstücken sind die Angaben in der jeweiligen
Gebrauchsanweisung zu beachten.
Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente sind
nicht für
eine Ultraschallreinigung geeignet:
Starre Optiken, Flexible
Optiken, sonstige Instrumente mit optischen Glasbauteilen.
Beachten Sie bitte, dass bei der Herstellung und Anwendung der
Lösungen die Herstellerangaben über Mischungsverhältnis und
Einlegedauer genauestens zu beachten sind. Bezüglich der mikrobiolo-
gischen Wirksamkeit wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Folgende
Mittel sind von KARL STORZ freigegeben bzgl. der
Materialkompatibilität (
Hinweis:
Für Videoendoskope führen wir eine
separate Freigabeliste.):
Chemicals for preparing telescopes and
endoscopic instrument sets
Manual cleaning and disinfection / ultrasound
The following instruments and telescopes produced by KARL STORZ
must not be fully immersed in a liquid:
HAMOU
®
telescopes with
ocular focusing, magnifiers with focusing, IMPERATOR drill handles,
prismatic light deflectors. For motors and their handles the appropriate
instruction manual provides detailed information.
The following instruments produced by KARL STORZ
must not be
placed in an ultrasound cleaning bath:
rigid telescopes, flexible
telescopes, other instruments with optical components made of glass.
When preparing and using the solutions, follow the solution manufac-
turer's instructions, paying close attention to proper dilution and rec-
ommended immersion times. Regarding the microbiological effective-
ness please ask the manufacturer. The following cleaning and disinfec-
tant solutions have been approved regarding material compatibility
(
Note:
For videoscopes please refer to our separate list of approved
chemicals.):
109
Anhang
Reinigungs- und Desinfektionsmittel
Appendix
Cleaning agents and disinfectants
Anexo
Productos de limpieza y desinfección
Productos químicos para la preparación de
telescopios e instrumental endoscópico
Limpieza y desinfección manuales/ultrasonidos
Los siguientes instrumentos y telescopios fabricados por KARL STORZ
no son apropiados para su completa inmersión en líquidos:
telescopios con enfoque del ocular seg. HAMOU
®
, lupas con enfoque,
taladradoras IMPERATOR, proyectores de luz prismática. Para motores
y sus piezas manuales correspondientes observe el Manual de ins-
trucciones pertinente.
Los siguientes instrumentos fabricados por KARL STORZ
no son
apropiados para una limpieza por ultrasonidos:
telescopios rígi-
dos, telescopios flexibles, otros instrumentos con piezas constructivas
ópticas de vidrio.
Preste atención y siga minuciosamente las indicaciones del fabricante
en cuanto a relación de la mezcla y duración de la inmersión al prepa-
rar y utilizar las soluciones. Con respecto a la eficacia microbiológica,
le rogamos dirigirse al fabricante. Los siguientes productos han sido
autorizados por KARL STORZ en lo referente a compatibilidad de
materiales (
Nota:
Para videoendoscopios existe una lista separada de
productos autorizados):
Ed: 11/2005
Typ
1 = Reiniger
2 = Desinfektionsmittel
3 = geeignet für Ultraschallbäder
A = nicht geeignet für flexible Endoskope
(gemäß Herstellerangaben)
Hinweis:
Die aktuelle Freigabeliste finden Sie
auch im Internet unter www.karlstorz.com.
Hinweis:
Bei anderen als den erwähnten Mit-
teln übernimmt KARL STORZ keine Garantie im
Falle von auftretenden Schäden.
Type
1 = Cleaner
2 = Disinfectant
3 = Suitable for ultrasound baths
A = Not suitable for flexible endoscopes
(according to manufacturers' instructions)
Note:
You will also find the current list of
approved products on our Web site
(www.karlstorz.com).
Note:
When agents other than those named are
used, KARL STORZ assumes no liability for any
damage which may occur.
Tipo
1 = producto limpiador
2 = producto desinfectante
3 = apropiado para baño de ultrasonidos
A = no adecuado para endoscopios flexibles
(según indicaciones del fabricante)
Nota:
La lista actualizada de productos autori-
zados la encontrará en nuestra página web
(www.karlstorz.com).
Nota:
Si se utilizan otros productos diferentes a
los indicados, KARL STORZ declina toda clase
de responsabilidad por los deterioros que
pudieran producirse.
* Vorsicht:
Die Verwendung von NATRONLAUGE
kann an Aluminiumteilen (auch beschichteten),
Kunststoffen sowie an Lötverbindungen zu
Oberflächenveränderungen führen und die
Lebensdauer des Instrumentariums beeinträchti-
gen. Bei
flexiblen Endoskopen
darf nur der
Untersuchungsschaft, jedoch
nicht
das
Gehäuse/Griffteil eingelegt werden.
* Caution:
The use of CAUSTIC SODA can
cause changes to the surface of aluminium parts
(including coated parts), plastics and soldered
connections, and may reduce the service life of
the instrument set. For
flexible endoscopes,
only
immerse the examination shaft,
not
the
housing/handle part.
* Advertencia:
La utilización de SOSA CAUSTI-
CA puede producir modificaciones superficiales
en superficies de aluminio (también con revesti-
miento), plásticos, así como en conexiones solda-
das y menoscabar la durabilidad del instrumen-
tal. En el caso de
endoscopios flexibles
, única-
mente debe introducirse la vaina diagnóstica;
nunca
el recubrimiento ni el mango.
Her
s
teller/
Manufacturer/
Fabricante
Handel
s
name/
Commercial name/
Nombre comercial
Typ/
Type/
Tipo
Diver
s
e
NaOH
*
(1 mol/l, max. 1 h!)
Cau
s
tic
s
oda
2
Acto Gm
b
H
Acto
s
ed Endo Terra
2
Cidezyme
1, 3
Cidex
2
Cidex OPA
2
Enzol
1, 3
Advanced
S
terilization
Product
s
NU Cidex
2
Alkapharm
Peralkan
2
Alpro Dental-Produkte Gm
b
H
BIB forte
1, 2, 3
Anio
s
yme P.L.A.
1, 2, 3
Anioxyde 1000
2
Anio
s
Octaniu
s
b
a
s
ique
1, 2
Anti
s
eptica
chem.pharm.Prod. Gm
b
H
Triacid N
1, 2, 3, A
S
tammopur DR
1, 2, 3
S
tammopur DR
8
1, 2, 3
S
tammopur GR
1, 3
Bandelin electronic Gm
b
H
S
tammopur R
1, 3
B. Braun Medical AG
S
ta
b
imed
1, 2
Bochemie
s
.r.o.
Chiro
s
an
2
A
s
epti
s
ol
2, 3
Kor
s
olex AF
2, 3, A
Bode Chemie Gm
b
H
Kor
s
olex Ba
s
ic
2, 3
Deconex 36 Inten
s
iv
1, 3
Deconex 50 FF
2
Deconex 53 Plu
s
2
Borer Chemie AG
S
uper
b
orat
1
Endo
S
tar
2
In
s
truPlu
s
1, 2, 3
In
s
truPlu
s
N
1, 2, 3
In
s
tru
S
tar
1, 2, 3, A
Deppe, La
b
oratorium
Dr. rer. nat.
In
s
truZym
2, 3
S
eku
s
ept ea
s
y
2
Ecola
b
Gm
b
H & Co. OHG
S
eku
s
ept extra N
1, 2, 3
S
eku
s
ept forte
2, 3
S
eku
s
ept Plu
s
1, 2, 3
S
eku
s
ept Pulver Cla
ss
ic
1, 2, 3
Ecola
b
Gm
b
H & Co. OHG
S
eku
s
ept Pulver Cla
ss
ic +
Aktivator
1, 2, 3
Ultrade
s
mit AF
1, 2, 3
Ultra
s
eptin Aktiv
1, 2, 3
E
s
teer Pharma Gm
b
H
Ultra
s
eptin Cla
ss
ic
1, 2, 3
Afid
1, 2
Afid plu
s
(neu)
1, 2
Fre
s
eniu
s
AG
S
porcid FF
1, 2
Inde
b
a Indu
s
tria E
Commercio LTDA
Letahdeido
2
Darodor 4000 Liquido
1
Darodor
9
000
2
Jo
s
e Collado
S
.A.
Darodor
S
inaldehyd 2000
2
Alda
s
an 2000
1, 2
Almyrol
1, 2
De
s
oform
1, 2
Ly
s
oform Dr. Ro
s
emann
Gm
b
H
Ly
s
oformin 3000
1, 2
Edi
s
onite
S
uper
3
Mucadont-I
S
2, 3
Mucadont-Zymaktiv
1, 3
Merz+Co.
Mucocit-T
1, 2, 3
A 10
2
Orochemie
ID 210
2
Promagent AB
Wavacide
2
Giga
s
ept
2, 3
Giga
s
ept FF
2, 3
Giga
s
ept In
s
tru AF
(former Ly
s
etol AF)
1, 2, 3, A
S
chülke & Mayr Gm
b
H
Ly
s
etol
V
2
De
s
coton forte
2
S
chuhmacher, Dr. Gm
b
H
Perfektan Endo
2
S
teri
s
EnzyCare 2
1, 3
neodi
s
her LM 2
1
neodi
s
her mediclean
1
neodi
s
her mediclean forte
1, 3
Weigert, Dr. Gm
b
H & Co.
neodi
s
her medizym
1, 3
Whiteley Indu
s
trie
s
PTY.Ltd
Aidal Plu
s
2
Содержание 205352 20-1
Страница 8: ......
Страница 9: ...AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x ...
Страница 10: ......
Страница 13: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Страница 14: ...IV W R Q Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo I O Y U T E ...
Страница 146: ......
Страница 152: ......
Страница 156: ......
Страница 158: ......
Страница 172: ......
Страница 186: ...Figure 4 11 Figure 4 12 Figure 4 13 4 14 12 06 V1 0 AUTOCON II 400 MODEL 205352 20 1 ...
Страница 192: ......
Страница 198: ......
Страница 200: ......
Страница 202: ......
Страница 203: ......