69
EN
DE
FR
RU
Note!
The
shown
parameters
apply to roasting on the
grid. If you use lidded
cookware the temperature
is to be set to 200 °C.
After the first half of the
cooking time the meat
should be turned.
It is more advantageous to
roast bigger meat shares.
Baste the meat with gravy
while roasting.
It is advised to place a
plate with water on the
lowest level under the the
grid with the dish and to
refill water while preparing.
(Don’t douse the meat).
Parameters shown in this
chapter concerning baking
and roasting are to be cor-
rected corresponding to
own experiences.
Bemerkung!
Die dargestellten Parame-
ter betreffen das Braten auf
dem Rost. Bei der Verwen-
dung von geschlossenen
Gefäßen ist die Temperatur
auf 200 °C einzustellen.
Nach der Hälfte der Zeit,
die für das Braten vorbe-
stimmt
ist,
sollte
das
Fleisch gewendet werden.
Es ist günstiger, größere
Fleischportionen zu braten.
Während des Bratens das
Fleisch mit der Bratensoße
begießen.
Es ist empfohlen, ein Blech
mit etwas Wasser auf der
niedrigsten Höhe (unter
dem Rost mit dem Braten)
einzuschieben und wäh-
rend des Bratens das ver-
dampfte Wasser nachzufül-
len
(nicht
das
Fleisch
begießen).
Die in diesem Kapitel dar-
gestellten Parameter des
Backens und Bratens sind
aufgrund eigener Erfahrun-
gen zu korrigieren.
Remarque!
Les paramètres indiqués
s'appliquent au rôtissage
sur le gril. Si vous utilisez
des récipients fermés, ré-
glez la température à 200
°C.
Après l'écoulement de la
demi-période
prédé-
terminée, la viande doit
être retournée.
Il est plus avantageux, en
terme
d’économie
d’énergie, de rôtir la viande
en grosses pieces.
Arroser la viande avec de
la sauce tout en rôtissant.
Il est conseillé de placer
une assiette avec de l'eau
au niveau le plus bas sous
la grille pendant la prépara-
tion, et de remplir l'eau
évaporée
pendant
le
rôtissage (ne pas arroser la
viande).
Les paramètres indiqués
dans ce chapitre con-
cernant la cuisson et le
rôtissage doivent être cor-
rigés en fonction de vos
propres expériences.
Примечание!
Приведенные параметры
касаются
жарения
на
решетке.
В
случае
применения
закрытых
емкостей
(кастрюль),
температуру
следует
установить на уровне 200
°С.
По истечении половины
времени,
предназначенного
для
зажаривания,
мясо
следует переворачивать
на другой бок.
Более
выгодным
является
зажаривание
больших порций мяса.
Во
время
жарения
поливать
мясо
вытопившимся соусом.
Рекомендуется установка
на самом низком уровне
(под решеткой с блюдом)
противня,
содержащего
небольшое
количество
воды, которую пополняют
во время жаренья (мясо
водой не поливать).
Параметры, приведенные
в этой главе, касающиеся
выпечки
и
жарения,
рекомендуется
корректировать,
основываясь
на
собственном опыте.
Содержание La Perle EH 63
Страница 87: ...RU 6 3 10 1 5 9 5 3 7 2 4 6 8 8 7 4 2 3 1 12 c...
Страница 88: ...UA 1 12 6 8 3 4 7 10 5 6 3 2 8 2 3 9 1 4 5 7...
Страница 92: ......
Страница 96: ......
Страница 97: ......
Страница 99: ......
Страница 100: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...