29
DE
FR
RU
KÜHLVENTILATOR
Der Kühlventilator* befindet sich
auf der oberen Seite des Back-
ofens und dient zur Kühlung so-
wohl des Einbaumöbels als auch
der Backofentüre. Der Ventilator
schaltet sich selbsttätig ein, wenn
das äußere Gehäuse des Back-
ofens eine Temperatur von 60 °C
überschreitet.
Wird der Backofen z.B. auf 200
°C eingestellt, dann schaltet sich
die Kühlung nach etwa 10 Min. ein.
Der
Ventilator
schaltet
sich
selbstständig aus, wenn das äu-
ßere Gehäuse des Backofens
eine Temperatur von 60 °C un-
terschreitet.
Sollte z. B. der Backofen nach
Betrieb bei 200 °C ausgeschaltet
werden, dann schaltet sich die
Kühlung nach etwa 30 Min. aus.
INNENBELEUCHTUNG
Der Backofen ist mit einer Innenbe-
leuchtung ausgestattet. Das Licht
leuchtet, während der Backofen in
Betrieb ist.
Außerdem können Sie die Beleuch-
tungsfunktion jederzeit nach Belie-
ben einstellen.
Streichen Sie mit dem Finger von
oben nach unten über das Display,
um auf das Bedienfeld mit zusätzli-
chen Funktionen zuzugreifen.
Wählen Sie das Symbol
"Beleuchtung".
Sie können nun die Innenbeleuch-
tung ein- und ausschalten.
VENTILATEUR
DE
RE-
FROIDISSEMENT
Le ventilateur de refroidissement *
est placé sur la partie supérieure du
four et crée un cycle d'air de re-
froidissement
à
l'intérieur
de
l’appareil et à travers la porte du
four. Il
s’active automatiquement
lorsque la température de la coque
extérieure du four dépasse 60 °C.
En allumant le four avec le thermo-
stat réglé à 200 °C, le ventilateur
commence à fonctionner après
environ 10 minutes. Il s'éteint
lorsque la température de l'en-
veloppe externe du four descend à
moins de 60 °C.
En éteignant le four avec le ther-
mostat réglé à 200 °C, le ventilateur
de refroidissement cessera de fonc-
tionner après environ 30 minutes.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Le four est équipé d'un éclairage
intérieur.
La
lumière
s'allume
lorsque le four est en marche.
De plus, vous pouvez à tout mo-
ment régler la fonction d'éclairage à
votre convenance.
Faites glisser votre doigt de haut en
bas sur l'écran pour accéder au
panneau de commande avec des
fonctions supplémentaires.
Sélectionnez
l'icône
"Éclairage".
Vous pouvez maintenant allumer
ou éteindre l'éclairage intérieur.
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Охлаждающий
вентилятор*
находится на верхней части
духовки
и
служит
для
охлаждения
как
встроенной
мебели, так и самой дверцы
духовки. Вентилятор включается
автоматически при достижении
температуры
внешней
поверхности духовки 60 °С.
Например,
при
установке
духовки на 200 °С вентилятор
включится приблизительно через
10
мин.
При
понижении
температуры
внешней
поверхности духовки ниже 60 °С
вентилятор
автоматически
отключается.
Например, после выключения
духовки, установленной на 200
°С,
вентилятор
выключится
приблизительно через 30 мин.
ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВКИ
Духовой шкаф оснащен системой
освещения.
Свет
остается
включенным во время работы
духовки.
Также Вы можете по Вашему
желанию регулировать функцию
освещения в любое время.
Проведите пальцем сверху вниз
по дисплею для доступа к панели
с дополнительными функциями.
Выберите
символ
„Освещение“.
Теперь Вы можете включить и
выключить освещение в духовом
шкафу.
Содержание La Perle EH 63
Страница 87: ...RU 6 3 10 1 5 9 5 3 7 2 4 6 8 8 7 4 2 3 1 12 c...
Страница 88: ...UA 1 12 6 8 3 4 7 10 5 6 3 2 8 2 3 9 1 4 5 7...
Страница 92: ......
Страница 96: ......
Страница 97: ......
Страница 99: ......
Страница 100: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...