– 1 –
KV-MH6510
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting
ENGLISH
LVT1327-008A
[E]
0505MNMMDWJEIN
EN, GE, FR, NL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
AVERTISSEMENT
L’installation nécessite certaines
connaissances spéciales.
N’installez pas le moniteur vous-même.
Consultez un revendeur possédant les
connaissances spéciales nécessaires
pour une installation correcte et sûre.
•
N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS
UN ENDROIT QUI GÊNE LA CONDUITE,
LA VISIBILITÉ OU QUI EST INTERDIT
PAR LE CODE DE LA ROUTE ET LES
RÈGLEMENTS.
Si le moniteur était installé à un emplacement
gênant la visibilité avant, ou le déploiement du
sac à air, et autres dispositifs de sécurité, ou
à un emplacement gênant pour la conduite du
véhicule, comme près du levier des vitesses
ou de la pédale du frein, cela risquerait de
provoquer des accidents.
•
NE JAMAIS UTILISER POUR
L’INSTALLATION DES BOULONS OU DES
ÉCROUS PROVENANT DES DISPOSITIFS
DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE.
Si l’on utilisait pour l’utilisation du moniteur
des boulons et des écrous cannibalisés du
volant, des freins ou autres dispositifs de
sécurités, cela risquerait de provoquer des
accidents.
•
ATTACHER LES CORDONS
CORRECTEMENT.
Si le câblage n’est pas exécuté correctement,
cela risque de provoquer un incendie ou
autre accident. Veiller, en particulier, à
tirer et attacher les fi ls en sorte qu’ils me
s’accrochent pas à une vis ou ne se coincent
dans les parties mobiles des rails des sièges.
•
USAGE SUR LES VÉHICULES DE 12 V CC
AVEC NÉGATIF À LA MASSE.
Ce moniteur ne peut être utilisé que sur
les véhicules de 12 V CC avec négatif à la
masse.
Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions
ou les véhicules diesel de 24 V CC.
S’il était utilisé sur un type de véhicule
inadéquat cela risquerait de provoquer un
incendie ou autres accidents.
•
Pour éviter les courts-circuits,
nous
recommandons que vous déconnectiez la
borne négative de la batterie et réalisiez
toutes les connexions électriques avant
d’installer l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr
de savoir comment installer cet appareil
correctement, faites-le installer par un
technicien qualifi é.
•
Évitez d’installer l’unité de connexion du
moniteur dans les endroits suivants:
– Où il peut gêner la conduite de la voiture.
– Où il est exposé à la lumière directe du
soleil, à la chaleur directe du chauffage ou
placé dans un endroit très chaud.
– Où il est sujet à la pluie, aux éclaboussures
ou à une humidité excessive.
– Où il est sujet à la poussière.
– Où il est positionné dans un endroit instable.
– Où il peut endommager les accessoires de
la voiture.
– Où une ventilation correcte ne peut pas être
maintenue, comme sous un tapis de sol.
ATTENTION
Il peut y avoir des réglementations
défi nissant les emplacements d’installation
autorisés pour un moniteur couleur et
celles-ci peuvent varier d’une région à
l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur
dans un endroit conforme à ces lois.
WARNING
Installation requires some special
knowledge.
Do not install the monitor system
yourself. Consult a dealer having special
knowledge of this kind for safe and
reliable installation.
•
DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A
LOCATION WHICH OBSTRUCTS DRIVING,
VISIBILITY OR WHICH IS PROHIBITED BY
APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS.
If the monitor is installed in a location which
obstructs forward visibility or operation of the
air bag or other safety equipment or which
interferes with operation of the vehicle, it may
cause an accident.
•
NEVER USE BOLTS OR NUTS FROM
THE VEHICLE’S SAFETY DEVICES FOR
INSTALLATION.
If bolts or nuts from the steering wheel,
brakes or other safety devices are used for
installation of the monitor, it may cause an
accident.
•
ATTACH THE WIRES CORRECTLY.
If the wiring is not correctly performed, it may
cause a fi re or an accident. In particular, be
sure to run and secure the lead wire so that
it does not get tangled with a screw or the
moving portion of a seat rail.
•
USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND
VEHICLES.
This monitor system is only for use in a DC 12 V
negative ground vehicle.
It cannot be used in large trucks or diesel
vehicles which are DC 24 V vehicles.
If it is used in the wrong type of vehicle, it may
cause a fi re or accident.
•
To prevent short circuits,
we recommend
that you disconnect the battery’s negative
terminal and make all electrical connections
before installing the unit. If you are not sure
how to install this unit correctly, have it
installed by a qualifi ed technician.
•
Avoid installing the monitor connection
unit in the following places:
– Where it would hinder your safe driving.
– Where it would be exposed to direct sunlight
or heat directly from the heater or placed in
an extremely hot place.
– Where it would be subject to rain, water
splashes or excessive humidity.
– Where it would be subject to dust.
– Where it would be positioned on an unstable
place.
– Where it could damage the car’s fi ttings.
– Where proper ventilation would not be
maintained, such as under a fl oor mat.
CAUTION
Since there may be legal regulations
defi ning the permissible installation
locations for the color monitor which differ
by country or by state, be sure to install the
color monitor in a location complying with
any such laws.
WARNUNGEN
Die Installation erfordert entsprechende
Fachkenntnisse.
Installieren Sie das Monitorsystem nicht
selbst. Wenden Sie sich für eine sichere
und fachgerechte Installation an einen
Vertragshändler.
•
INSTALLIEREN SIE DEN MONITOR NICHT
AN EINEM ORT, AN DEM DAS FÜHREN
DES FAHRZEUGS ODER DIE SICHT
BEEINT-RÄCHTIGT WIRD ODER DER
AUFGRUND GELTENDER GESETZE UND
VERORDNUNGEN UNZULÄSSIG IST.
Wenn Sie den Monitor an einem Ort
installieren, an dem die Voraussicht oder
der Betrieb des Airbags oder anderer
Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs
beeinträchtigt wird oder das Führen des
Fahrzeugs gestört wird, kann er die Ursache
für einen Unfall sein.
•
VERWENDEN SIE NIEMALS SCHRAUBEN
ODER MUTTERN DER SICHERHEITSEIN-
RICHTUNGEN DES FAHRZEUGS ZUR
INSTALLATION.
Wenn Schrauben oder Muttern des Lenkrads,
der Bremsen oder anderer Sicherheitsein-
richtungen zur Installation des Monitors
verwendet werden, kann ein Unfall verursacht
werden.
•
BRINGEN SIE DIE DRÄHTE
ORDNUNGSGEMÄSS AN.
Wenn die Verkabelung nicht richtig
durchgeführt wird, entsteht hierdurch
möglicherweise ein Feuer oder Unfall. Achten
Sie insbesondere darauf, das Kabel
so zu verlegen und zu sichern, daß
es sich nicht mit einer Schraube oder
dem beweglichen Teil einer Sitzschiene
verheddert.
•
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR IN
FAHRZEUGEN MIT 12-V-GLEICHSTROM-
SYSTEM UND NEGATIVER ERDUNG.
Dieser Monitor darf nur in Fahrzeugen mit
einem 12-V-Gleichstromsystem und Negativer
Erdung verwendet werden.
Er darf nicht in großen Lkw oder Diesel-
fahrzeugen mit 24-V-Gleichstrom-systemen
verwendet werden.
Wenn der Monitor im falschen Fahrzeugtyp
verwendet wird, kann er ein Feuer oder einen
Unfall verursachen.
•
Um einen Kurzschluß zu vermeiden,
empfi ehlt es sich, den negativen Pol der
Batterie abzutrennen und alle elektrischen
Anschlüsse vorzunehmen, bevor der Monitor
installiert wird. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, wie das Gerät installiert wird, lassen
Sie es von einem qualifi zierten Techniker
einbauen.
•
Die Monitor-Anschlußeinheit nicht an den
folgenden Orten installieren:
– an denen die Fahrsicherheit gefährdet
wäre.
– an denen es direkter Sonneneinstrahlung
oder Hitzeeinwirkung durch die Heizung
ausgesetzt wäre. Installieren Sie es auch
nicht an einem extrem heißen Ort.
– an denen es Regen, Wasserspritzern oder
übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt wäre.
– an denen es Staub ausgesetzt wäre.
– die instabil sind.
– an denen die Fahrzeugarmaturen
beschädigt werden könnten.
– an denen keine ordnungsgemäße Belüftung
aufrechterhalten werden kann, z.B.
unterhalb von Bodenmatten.
VORSICHT
Da es möglicherweise gesetzliche
Vorschriften gibt, mit denen zulässige
Installationsorte für den Farbmonitor
geregelt werden und die von Staat zu Staat
oder Bundesland zu Bundesland unter-
schiedlich sein können, vergewissern Sie
sich, daß Sie den Farbmonitor an einem
Ort installieren, der mit den gesetzlichen
Vorschriften im Einklang steht.
WAARSCHUWING
Het installeren vereist een specifi eke
kennis.
Installeer het monitorsysteem derhalve
niet zelf. Raadpleeg de plaats van
aankoop of een vakman die deze
speciale kennis heeft voor het veilig en
betrouwbaar installeren.
•
INSTALLEER DE MONITOR NIET OP EEN
PLAATS WAAR DIT HET RIJDEN, OF HET
UITZICHT BELEMMERT, OF WAAR DIT
BIJ WET OF ANDERE REGELGEVING IS
VERBODEN.
Als de monitor op een plaats is geïnstalleerd
waar dit het uitzicht op de weg belemmert,
dit de werking van de airbag of dit andere
veiligheidsvoorzieningen hindert, of waar het
besturen van het voertuig in gevaar wordt gebracht,
kan dit tot een ongeval lijden.
•
GEBRUIK NOOIT SCHROEVEN OF
MOEREN VOOR DE INSTALLATIE
DIE NODIG ZIJN VOOR DE
VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN VAN DE
AUTO.
Als schroeven of moeren van het stuur, de rem of
andere veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt
voor de installatie van de monitor, kan dit tot een
ongeval lijden.
•
SLUIT DE BEDRADING OP DE JUISTE
WIJZE AAN.
Als de bedrading verkeerd wordt aangesloten,
kan dit tot brand of een ongeval lijden. Let er met
name op dat de stroomvoorzieningskabel nergens
achter blijft steken of in contact komt met de
bewegende delen van de rails van de stoelen.
•
ALLEEN GEBRUIKEN IN COMBINATIE
MET VOERTUIGEN DIE WERKEN MET
EEN NEGATIEVE AARDING VAN 12 V
GELIJKSTROOM.
Dit monitorsysteem is alleen bedoeld voor
voertuigen die zijn gebaseerd op een negatieve
aarding van 12 V gelijkstroom.
Het systeem kan niet worden gebruikt in
vrachtwagens of diesels, die met 24 V gelijkstroom
werken.
Wanneer dit systeem in een verkeerd type voertuig
wordt gebruikt, kan dit tot brand of een ongeval
lijden.
•
Ter voorkoming van kortsluiting,
raden we
aan dat u de negatieve aansluiting van de accu
losmaakt en daarna alle benodigde verbindingen
tot stand brengt alvorens de eenheid te installeren.
Als u niet zeker weet hoe u de eenheid moet
installeren, kunt u dit beter door een erkend
vakman laten doen.
•
Installeer het monitor-aansluitgedeelte niet
op de volgende plaatsen:
– waar deze een gevaar vormt voor het besturen
van de auto.
– waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
een verwarming of een andere hittebron.
– waar deze wordt blootgesteld aan regen,
spatwater of extreme vochtigheid.
– waar deze wordt blootgesteld aan stof.
– waar deze op een instabiele ondergrond komt te
staan.
– waar deze de auto kan beschadigen.
– waar geen ventilatie is, zoals onder een vloermat.
LET OP!
Mogelijk zijn er in uw land of regio wetten
of bepalingen die de installatie van de
kleurenmonitor op bepaalde plaatsen in de auto
verbieden. Installeer de kleurenmonitor altijd in
overeenstemming met dergelijke regelgeving.
Instal1-3_MH6510_008A_E_f.indd 1
Instal1-3_MH6510_008A_E_f.indd 1
5/19/05 10:10:00 AM
5/19/05 10:10:00 AM