background image

113

112

instruction manual

 Joolz Day

+

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΚΆΛΆΘΟΥΝΆ

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΟ LED

ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 

ΚΑΙ ΦΥΛΑΚΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ 

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.

 

+

Το κάθισμα αυτό προορίζεται για παιδιά από 6 μηνών 
έως το πολύ 22 kg/50 lbs και μέγιστο βάρος 100 
cm/40 in.

 

+

Αυτό το κάθισμα δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω 
των 6 μηνών.

 

+

Η καλαθούνα είναι κατάλληλη για παιδιά που δεν 
μπορούν να καθίσουν χωρίς βοήθεια, να γυρίσουν 
ανάποδα και να στηριχθούν στα χέρια και τα πόδια 
τους. Μέγιστο βάρος παιδιού: 9 kg/20 lbs.

 

+

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό όταν κάνετε 
τζόκινγκ ή όταν φοράτε πατίνια.

 

+

Μην αφήνετε ποτέ ένα παιδί χωρίς επιτήρηση.

 

+

Για την αποφυγή τραυματισμού, βεβαιωθείτε ότι 
το παιδί/ τα παιδιά σας δεν βρίσκονται κοντά όταν 
ρυθμίζετε, ανοίγετε ή κλείνετε το προϊόν.

 

+

Μπορεί να παγιδευτούν τα δάχτυλά σας κατά το 
άνοιγμα ή κλείσιμο στο καρότσι. Πρέπει να είστε 
ιδιαίτερα προσεκτικοί.

 

+

Αποφύγετε σοβαρούς τραυματισμούς από πτώσεις 
ή ολισθήσεις. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα 
πρόσδεσης.

 

+

Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι 
διατάξεις ασφάλισης πριν από τη χρήση.

 

+

Ελέγχετε ότι οι διατάξεις σύνδεσης της καλαθούνας, 
του καθίσματος ή του καθίσματος αυτοκινήτου έχουν 
ασφαλίσει σωστά πριν από τη χρήση

 

+

Οι διατάξεις της καλαθούνας και των καθισμάτων 
Joolz Day

+

 είναι συμβατές μόνο με τον σκελετό Joolz 

Day

+

 και αντίστροφα.

 

+

Οποιοδήποτε φορτίο προσαρτημένο στη ράβδο 
ώθησης και/ ή στο πίσω μέρος της πλάτης και/ή στις 
πλευρές του συστήματος μεταφοράς θα επηρεάσουν 
τη σταθερότητα του συστήματος μεταφοράς.

 

+

Τα δέματα ή τα αξεσουάρ ή και τα δύο, που 
τοποθετούνται στη διάταξη μπορεί να προκαλέσουν 
αστάθεια στη διάταξη. Το υπερβολικό βάρος μπορεί 
να προκαλέσει επικίνδυνη ασταθή κατάσταση.

 

+

Η διάταξη της καλαθούνας ή του καθίσματος μπορεί 
να μεταφέρει μόνο ένα παιδί κάθε φορά

 

+

Χρησιμοποιείτε μόνο καθίσματα αυτοκινήτου, 
αντικαταστάσεις ή ανταλλακτικά και αξεσουάρ που 
παρέχονται ή εγκρίνονται από την Joolz.

 

+

Μην χρησιμοποιείτε μαξιλάρια, παπλώματα ή 
πρόσθετα στρώματα για επιθέματα που δεν 
παρέχονται ή εγκρίνονται από την Joolz.

 

+

Τα καθίσματα αυτοκινήτου που χρησιμοποιούνται 
μαζί με σκελετό δεν αντικαθιστούν ένα λίκνο ή 
κρεβάτι. Αν το παιδί σας πρέπει να κοιμηθεί, τότε 
πρέπει να το βάλετε σε κατάλληλη κούνια, κρεβάτι ή 
εγκεκριμένη περιοχή ύπνου βάσει των απαιτήσεων 
του παιδιού σας.

 

+

Ελέγχετε τακτικά τον σκελετό του καροτσιού, την 
καλαθούνα, τη διάταξη του καθίσματος και τα 
αξεσουάρ για σημάδια ζημιάς και φθοράς.

 

+

Μη χρησιμοποιείτε το καρότσι αν οποιοδήποτε τμήμα 
του είναι φθαρμένο, σχισμένο ή λείπει.

 

+

Εφαρμόζετε πάντα την ασφάλεια περιστροφής στους 
μπροστινούς τροχούς πριν διπλώσετε το καρότσι. 
Σε αντίθετη περίπτωση ενδέχεται να προκληθεί 
παραμόρφωση στα ελαστικά, ειδικά σε ζεστό 
περιβάλλον.

 

+

Τα φρένα πρέπει να είναι πάντοτε ασφαλισμένα κατά 
την τοποθέτηση και την απομάκρυνση των παιδιών.

 

+

Βεβαιωθείτε ότι το πετάλι πέδης είναι πλήρως 
πατημένο όταν χρησιμοποιείτε την πέδη.

 

+

Το μέγιστο βάρος για το καλάθι αγορών είναι 5 kg/11 
lbs.

 

+

Το μέγιστο βάρος που μπορεί να υποστηρίξει η θήκη 
στην πλάτη του καθίσματος είναι 2 kg/4.4 lbs.

 

+

Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν σκαρφαλώνουν στο 
καρότσι.

 

+

Μην αφήνετε τα παιδιά σας να παίζουν με το προϊόν 
αυτό.

 

+

Η καλαθούνα Joolz Day

+

 είναι κατάλληλη μόνο για 

παιδιά που δεν μπορούν να καθίσουν χωρίς βοήθεια, 
να γυρίσουν ανάποδα και να στηριχθούν στα χέρια 
και τα πόδια τους. Μέγιστο βάρος παιδιού: 9 kg/20 
lbs.

 

+

Μην αφήνετε ποτέ ένα παιδί χωρίς επιτήρηση.

 

+

Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο μόνο για παιδιά που 
δεν μπορούν να καθίσουν χωρίς βοήθεια.

 

+

Χρησιμοποιείτε το μόνο σε σταθερή, οριζόντια και 
στεγνή επιφάνεια.

 

+

Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς 
επιτήρηση κοντά στην καλαθούνα.

 

+

Μη χρησιμοποιείτε την καλαθούνα σε περίπτωση που 
κάποιο τμήμα της έχει σπάσει, σχιστεί ή λείπει.

 

+

Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα αντικατάστασης, 
ανταλλακτικά και αξεσουάρ που παρέχονται ή 
εγκρίνονται από την Joolz.

 

+

Χρησιμοποιείτε μόνο το στρώμα που παρέχεται από 
τη Joolz. Μην τοποθετείτε πρόσθετο στρώμα πάνω 
στο στρώμα που παρέχεται από την Joolz.

 

+

Φυλάσσετε την Joolz Day

+

 μακριά από εστίες ανοικτής 

φωτιάς και άλλες πηγές θερμότητας.

 

+

Θα πρέπει να ελέγχετε τακτικά τις λαβές και το 
κάτω μέρος της καλαθούνας για ενδείξεις ζημιάς και 
φθοράς.

 

+

Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι η προστατευτική 
μπάρα είναι σωστά ασφαλισμένη στη διάταξη της 
καλαθούνας πριν από τη χρήση.

 

+

Το κεφάλι του παιδιού στην καλαθούνα δεν πρέπει 
ποτέ να βρίσκεται πιο χαμηλά απ’ ό,τι το σώμα του.

 

+

Η υπερβολική θέρμανση μπορεί να θέσει σε κίνδυνο 
τη ζωή του παιδιού σας! Λαμβάνετε υπόψιν τη 
θερμοκρασία του περιβάλλοντος και τα ρούχα του 
παιδιού και φροντίζετε ώστε το παιδί να μην είναι 
ούτε πολύ κρύο ούτε πολύ ζεστό.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΆΣΦΥΞΙΆΣ: Η καλαθούνα μπορεί να 
ανατραπεί εάν βρεθεί σε μαλακή επιφάνεια και να 
προκαλέσει ασφυξία στο παιδί. Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ 
την καλαθούνα πάνω σε κρεβάτι, καναπέ ή άλλη μαλακή 
επιφάνεια.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΏΣΗΣ: Η δραστηριότητα του παιδιού 
μπορεί να προκαλέσει ολίσθηση της καλαθούνας. Μην 
τοποθετείτε ΠΟΤΕ την καλαθούνα κοντά στην άκρη του 
πάγκου, τραπέζι ή άλλες επιφάνειες που βρίσκονται σε 
ύψος. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ αυτή την καλαθούνα ως 
μέσο μεταφοράς ενός νηπίου σε μηχανοκίνητο όχημα.

 

+

Απορρίψτε άμεσα τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. 
Φυλάσσετε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες 
μπαταρίες μακριά από παιδιά. Σε περίπτωση 
όπου πιστεύετε ότι υπήρξε κατάποση ή εισαγωγή 
μπαταριών σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, 
απευθυνθείτε αμέσως σε  γιατρό.

 

+

Η αντικατάσταση των μπαταριών θα πρέπει να 
πραγματοποιείται μόνο από ενήλικες.

 

+

Δεν θα πρέπει να επαναφορτίζετε μη 
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.

 

+

Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών θα 
πρέπει να  πραγματοποιείται υπό την επίβλεψη 
ενήλικα.

 

+

Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε διαφορετικούς 
τύπους μπαταριών ή νέες  μαζί με παλιές μπαταρίες.

 

+

Η εισαγωγή των μπαταριών θα πρέπει να 
πραγματοποιείται ακολουθώντας τη σωστή 
πολικότητα (+ και – ).

 

+

Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί θα πρέπει να 
αφαιρούνται από το παιχνίδι.

 

+

Δεν θα πρέπει να προκαλείται βραχυκύκλωμα στο 
τερματικό της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.

gr

gr

Για το LED απαιτούνται 2 μπαταρίες AAA. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται.

Содержание Day+

Страница 1: ...instruction manual designed in The Netherlands Joolz Day...

Страница 2: ...sning bruksanvisning k ytt opas instruktioner instrukcja obs ugi kasutusjuhend lieto anas instrukcija instrukcij vadovas navodila za uporabo priru nik za upotrebu n vod k pou it manual de instruc iuni...

Страница 3: ...m 1 347 252 4556 joolz com facebook com myJoolz At Joolz we believe that good parenting is all about being happy That s why we offer you the building blocks to spark your life with positivity So whate...

Страница 4: ...e syst me de s curit how to use the buckle Benutzung der Schnalle comment utiliser la boucle d attache how to use the brake Nutzungshinweise Bremse comment utiliser le frein how to use the LED light V...

Страница 5: ...h ssis panier compris chassis without wheels Gestell ohne R der ch ssis sans roues seat Sitz si ge cot Wanne nacelle weight capacity Kapazit t capacit Joolz Day with seat Joolz Day mit Sitz Joolz Day...

Страница 6: ...seat frame 1x cot fabric 1x mattress 2x cot tensioner 1x cot cover Wannen Sitzrahmen Wannenbekleidung Matratze Wannenspanner Wannenabdeckung cadre de la nacelle du hamac habillage de la nacelle matela...

Страница 7: ...n Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens au er Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden AVERTISSEMENT pour viter les blessures assurez vous que votre enfant est en s...

Страница 8: ...2 UPF 50 assembling the seat 3 1 2 4 5 6 Zusammenbau Sitz montage du hamac 10 min NOTE Use the frame and sun hood for the seat HINWEIS Nutzen Sie den Rahmen und das Sonnenverdeck f r den Sitz REMARQUE...

Страница 9: ...n uniquement pour les tats Unis how to use the restraint system Wie nutze ich den Sicherheitsgurt comment utiliser le syst me de s curit how to use the buckle Benutzung der Schnalle comment utiliser l...

Страница 10: ...19 18 instruction manual Joolz Day how to use the cot Wie nutze ich die Wanne comment utiliser la nacelle x2 x2...

Страница 11: ...21 20 instruction manual Joolz Day how to use the seat Wie nutze ich den Sitz comment utiliser le hamac 1 2 3 x2...

Страница 12: ...on possible NOTE Fix the strap to the chassis when the backrest is in the most upright use position Nur f r Australien uniquement pour l Australie Nur f r Die Vereinigten Staaten uniquement pour les t...

Страница 13: ...n Kinderwagen zusammenklappen Wenn Sie dies vers umen kann dies vor allem in hei er Umgebung zur Besch digung und Verformung der Vorderr der f hren AVERTISSEMENT verrouillez toujours les roues avant p...

Страница 14: ...er la poussette avec la nacelle et le grand panier how to fold with the seat the large basket Zusammenklappen mit Sitz und gro em Korb comment plier la poussette avec le hamac et le grand panier how t...

Страница 15: ...enfant est en s curit l cart des pi ces en mouvement lors du d pliage du pliage et de l ajustement de ce produit WARNING always apply the swivel lock on the front wheels when folding the pushchair Fa...

Страница 16: ...nt est en s curit l cart des pi ces en mouvement lors du d pliage du pliage et de l ajustement de ce produit x2 x2 WARNING always apply the swivel lock on the front wheels when folding the pushchair F...

Страница 17: ...n oder Tragen des Kinderwagens eingerastet ist Vergewissern Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens au er Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden AVERTISSEMENT v rifi...

Страница 18: ...nment The brakes should always be engaged when placing and removing the children Make sure that the brake pedal is fully engaged when applying the brake The maximum weight of the shopping basket is 5...

Страница 19: ...movies or other Joolz guidelines 5 Damage caused by another product including accessories 6 Damage by service or repair by an unofficial representative of Joolz 7 Theft 8 Air transportation or freight...

Страница 20: ...ars 3 Damage caused by accidents improper use negligence fire contact with liquids or another external cause 4 Damage resulting from non compliance with the instruction manual instruction movies or ot...

Страница 21: ...ogen sein Achten Sie darauf dass das Bremspedal vollkommen eingerastet ist wenn Sie die Bremse bet tigen Der Einkaufskorb hat eine maximale Tragkraft von 5 kg Das H chstgewicht der Tasche in der R ckl...

Страница 22: ...3 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Bei Fragen und oder Anmerkungen k nnen Sie unsere Webseite joolz de oder facebook com myjoolz besuchen oder sich an Ihren H ndler...

Страница 23: ...onderdelen regelmatig ongeveer een keer per maand met Teflon of met siliconenspray zodat de kinderwagen soepel blijft werken De aluminium onderdelen van de Day kinderwagen zijn gecoat en zodoende bes...

Страница 24: ...nt chaud Les freins devraient toujours tre engag s lorsque vous installez votre enfant dans la poussette ou l en sortez Veillez enfoncer compl tement la p dale de frein lorsque vous actionnez le frein...

Страница 25: ...aux normes de s curit suivantes Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Veuillez consulter joolz com fac...

Страница 26: ...tras piezas met licas peri dicamente una vez al mes aprox con spray de silicona o tefl n para garantizar un funcionamiento correcto del carrito Las piezas de aluminio de tu carrito Day est n revestida...

Страница 27: ...ocar e retirar o beb Ao travar certifique se de que o pedal do trav o acionado completamente O peso m ximo do cesto de compras de 5 kg 11 lbs O peso m ximo da bolsa do apoio dorsal de 2 kg 4 4 lbs Cer...

Страница 28: ...M F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Consulte joolz com facebook com myjoolz ou contacte o eu revendedor se tiver d vidas e ou coment rios ITALIANO AVVERTENZA IMPORTANTE LEGG...

Страница 29: ...ci Periodicamente circa una volta al mese trattare le ruote e le parti metalliche con spray al Teflon o al silicio per assicurarsi che il passeggino continui a funzionare senza problemi Le parti in al...

Страница 30: ...Bromsarna ska alltid vara l sta n r du l gger ner och tar upp barn Kontrollera att bromspedalen r fullst ndigt nedtrampad n r du anv nder bromsen H gsta till tna vikt f r shoppingkorgen r 5 kg 11 lbs...

Страница 31: ...C 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Bes k g rna joolz com facebook com myjoolz eller kontakta din terf rs ljare vid eventuella fr gor oc...

Страница 32: ...mellomrom ca en gang i m neden for sikre at barnevognen fortsetter rulle friksjonsfritt Aluminumsdelene til Joolz Day barnevognen er anodisert for beskytte de mot ytre p virkninger som korrosjon Alum...

Страница 33: ...t rattaat kokoon T m n laiminly nti voi aiheuttaa renkaiden v ntymist erityisesti kuumassa ymp rist ss Jarrut on aina kytkett v p lle kun laitat lasta rattaisiin tai otat pois niist Varmista ett jarru...

Страница 34: ...nited States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 K y sivustolla joolz com facebook com myjoolz tai ota yhteytt myyj si jos sinulla kysytt v ja tai huomioitav...

Страница 35: ...m neden behandles med PTFE eller silikonespray s klapvognen bliver ved med at k re problemfrit Aluminiumsdelene p din Day klapvogn er coatede s de er beskyttet mod eksterne p virkninger som f eks rust...

Страница 36: ...71 70 instruction manual Joolz Day 6 22 50 100 42 5 6 9 20 Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 1 1 2 Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day ru ru 2...

Страница 37: ...czy gondola siedzisko lub urz dzenia mocuj ce foteliki samochodowe s odpowiednio przypi te Gondola i fotelik samochodowy Joolz Day pasuj wy cznie do podwozia Joolz Day i odwrotnie Wszelkie obci enie z...

Страница 38: ...resowo w przybli eniu raz na miesi c smarowa ko a i metalowe cz ci teflonem lub silikonem w sprayu Aluminiowe cz ci w zka spacerowego Day s malowane co chroni je przed wp ywem czynnik w zewn trznych n...

Страница 39: ...77 76 instruction manual Joolz Day 6 22 50 100 42 5 6 9 Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 1 1 2 Joolz Day 9 Joolz Joolz Joolz Joolz Day uk uk AAA...

Страница 40: ...atooli kinnitusseadmed on korralikult kinnitatud Joolz Day kookon ja iste hilduvad ainult Joolz Day raamiga ja vastupidi Igasugune liikumisvahendi k epideme seljatoe ja v i k lje k lge asetatud raskus...

Страница 41: ...t umbes kord kuus teflon v i silikoonpihust et tagada jalutusk ru sujuv liikumine Teie Day i jalutusk ru alumiiniumosad on t deldud et kaitsta neid v lism jude eest nagu n iteks korrosioon Happelised...

Страница 42: ...bremzes p rliecinieties vai brem u ped lis ir piln gi iedarbin ts Iepirkumu groza maksim lais svars ir 5 kg Maksim lais atzveltnes kabatas svars ir 2 kg Nodro iniet lai b rni nek ptu rati os Ne aujie...

Страница 43: ...dro bas standarti Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Ja jums ir jaut jumi un vai koment ri l dzu ap...

Страница 44: ...ratukus ir metalines dalis teflono arba silikono pur kalu kad ve im lis toliau ried t tolygiai J s Day ve im lio aliuminio dalys yra dengtos specialia danga tod l yra apsaugotos nuo i or s poveikio p...

Страница 45: ...matik zlasti v vro em okolju Kadar polagate ali jemljete otroka iz vozi ka vedno zategnite zavoro Pri uporabi zavore se prepri ajte da je zavorni pedal povsem pritisnjen Najve ja te a nakupovalne ko a...

Страница 46: ...stne standarde Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 e imate kakr na koli vpra anja in ali komentarje...

Страница 47: ...metalne dijelove teflonom ili silikonskim sprejem kako biste osigurali nesmetano funkcioniranje kolica Aluminijski dijelovi kolica Day premazani su radi za tite od vanjskih utjecaja kao to je korozija...

Страница 48: ...m e doj t k deformac m pneumatik a to zejm na v hork m prost ed P i vkl d n a vynd v n d t je nutn v dy ko rek zabrzdit Ujist te se e je p i br d n brzdov ped l pln se l pnut Maxim ln hmotnost n kupn...

Страница 49: ...Podrobn popis z vady Certifik t k z ruce obdr te po registraci ko rku Joolz na na em webu register joolz com Pokud v m v prodejce nem e pomoci p i vy izov n va reklamace obra te se na z stupce spole n...

Страница 50: ...Joolz Day Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 5 6 Joolz 7 8 Joolz Day Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Cana...

Страница 51: ...ea acestei recomand ri poate avea drept rezultat deformarea pneurilor n special ntr un mediu cu temperaturi ridicate Fr nele trebuie ac ionate ntotdeauna n momentul a ez rii i ridic rii copiilor Asigu...

Страница 52: ...tes ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 V rug m s vizita i joolz com facebook com myjoolz sau s contacta i furnizorul pentru orice ntreb ri i sau comentarii...

Страница 53: ...ike jednom mese no tretirajte to kove i metalne delove Teflon ili silikonskim sprejem da biste obezbedili neometano kretanje kolica Aluminijumski delovi Day kolica su premazani da bi se kolica za titi...

Страница 54: ...ak s eldeform l dhatnak f leg meleg k rnyezetben A f keket mindig haszn lni kell amikor a gyermeket behelyezi a babakocsiba vagy kiveszi onnan F kez skor a l bped lnak teljesen lenyomva kell lennie A...

Страница 55: ...ocsik tervez se sor n Ez rt a term keink megfelelnek az al bbiakban felsorolt szabv nyoknak Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167...

Страница 56: ...cie om zabezpe i aby ko k hladko fungoval Hlin kov asti v ho ko ka Day s eloxovan aby bol chr nen pred vonkaj mi vplyvmi ako je kor zia asti z eloxovan ho hlin ka s citliv na kysl prostredie alebo ma...

Страница 57: ...112 instruction manual Joolz Day LED 6 22 kg 50 lbs 100 cm 40 in 6 9 kg 20 lbs Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 kg 11 lbs 2 kg 4 4 lbs Joolz Day 9 kg 20 lbs Joolz Joolz Joolz Joolz Day gr gr LED 2 A...

Страница 58: ...3 4 Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 Joolz 5 6 Joolz 7 8 Joolz Day Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2...

Страница 59: ...117 116 instruction manual Joolz Day ar ar Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day AAA...

Страница 60: ...al in n warm omgewing Koppel altyd die remme wanneer die kinders in die waentjie geplaas of daaruit gehaal word Maak seker die rempedaal is ten volle ingeskakel wanneer die rem gebruik word Die maksim...

Страница 61: ...van persoonlike identifikasie 3 N afskrif van die aankoopbewys met die aankoopdatum 4 N gedetailleerde beskrywing van die defek Jy sal die waarborgsertifikaat ontvang nadat jy jou Joolz stootwaentjie...

Страница 62: ...122...

Страница 63: ...enjoy the ride myjoolz...

Отзывы: