65
64
instruction manual
Joolz Day
+
SUOMI
VAROITUS
VAROITUS
KANTOKOPALLE
VAROITUS
LED-VALOLLE
TÄRKEÄÄ:
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA PIDÄ NE
TALLESSA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. NOUDATA VALMISTAJAN OHJEITA.
+
Istuinosayksikkö on tarkoitettu lapsille 6 kuukauden
iästä ylöspäin, enintään 22 kg:n/50 lbs:n painoon ja
enintään 100 cm:n/42,5 tuuman pituuteen saakka.
+
Istuinosayksikkö ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille
lapsille.
+
Kantokoppa sopii vain lapselle, joka ei osaa istua
ilman apua, kääntyä ympäri, eikä pysty työntämaan
itseään kontalleen. Lapsen suurin paino saa olla: 9
kg/20 lbs.
+
Tämä tuote ei sovellu juoksemiseen tai luistelemiseen.
+
Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
+
Vältä henkilövahingot varmistamalla, että lapsi/
lapset pidetään poissa liikkuvien osien luota, kun
säädät, avaat ja taitat kokoon tätä tuotetta.
+
Varo sormien joutumista väliin, kun taitat kiinni tai
avaat lastenvaunuja/-rattaita. Ole huolellinen.
+
Vältä putoamisen tai liukumisen aiheuttama vakava
henkilövahinko. Käytä aina turvajärjestelmää.
+
Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on
lukittu.
+
Tarkasta, että kantokopan, istuinosan tai
turvaistuimen kiinnityslaitteet on asianmukaisesti
kiinnitetty ennen käyttöä
+
Joolz Day
+
-kantokoppa ja istuinosa ovat
yhteensopivia vain Joolz Day
+
-rungon kanssa ja
päinvastoin.
+
Mahdollinen työntöaisaan ja/ tai niskatuen taakse
ja/tai ajoneuvon sivulle kiinnitetty kuorma vaikuttaa
ajoneuvon vakauteen.
+
Yksikköön asetetut paketit tai lisävarusteet, tai
molemmat, voivat tehdä yksiköstä epävakaan. Liian
suuri paino voi aiheuttaa vaarallisen epävakaan
tilanteen.
+
Kantokoppa tai istuinosa pystyy kantamaan vain
yhden lapsen kerrallaan
+
Käytä vain Joolzin toimittamia tai hyväksymiä
turvaistuimia, vaihto- tai varaosia.
+
Älä käytä pehmustamiseen sellaista tyynyä, peittoa
tai lisäpatjaa, jota Joolz ei ole toimittanut tai
hyväksynyt.
+
Turvaistuimet, käytettynä yhdessä rungon kanssa,
eivät korvaa makuuosaa tai sänkyä. Mikäli haluat
laittaa lapsesi nukkumaan, turvaistuin on asetettava
sopivaan lapsensänkyyn, sänkyyn tai hyväksyttyyn
nukkumatilaan lapsesi vaatimusten mukaisesti.
+
Tarkista rattaiden runko, kantokoppa, istuinosa ja
lisävarusteet säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen
merkkien varalta.
+
Älä käytä rattaita, jos jokin osista on vaurioitunut,
repeytynyt tai puuttuu.
+
Lukitse aina etupyörien kääntölukko, ennen kuin
taitat rattaat kokoon. Tämän laiminlyönti voi
aiheuttaa renkaiden vääntymistä, erityisesti kuumassa
ympäristössä.
+
Jarrut on aina kytkettävä päälle, kun laitat lasta
rattaisiin tai otat pois niistä.
+
Varmista, että jarrupoljin painetaan pohjaan asti
jarrua käytettäessä.
+
Ostoskorin enimmäispaino on 5 kg/11 lbs.
+
Selkätuen tasku kantama enimmäispaino 2 kg/4,4
lbs.
+
Varmista, että lapset eivät kiipeä rattaisiin.
+
Älä anna lapsesi/lastesi leikkiä tällä tuotteella.
+
Joolz Day
+
-kantokoppa sopii vain lapselle, joka ei
osaa istua ilman apua, kääntyä ympäri, eikä pysty
työntämään itseään kontalleen. Lapsen suurin paino
saa olla: 9 kg/20 lbs.
+
Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
+
Tämä tuote sopii vain lapselle, joka ei osaa istua
ilman apua.
+
Käytä vain tukevalla, vaakatasossa olevalla ja
kuivalla pinnalla.
+
Älä anna muiden lasten leikkiä valvomatta lähellä
kantokoppaa.
+
Älä käytä, jos jokin kantokopan osa on
vahingoittunut, repeytynyt tai puuttuu.
+
Käytä vain Joolzin toimittamia tai hyväksymiä vaihto-
tai varaosia.
+
Käytä vain Joolzin toimittamaa patjaa. Älä laita
lisäpatjaa Joolzin toimittaman patjan päälle.
+
Säilytä Joolz Day
+
-istuinta poissa avotulesta ja
muista lämmönlähteistä.
+
Kantokopan kahvat ja pohja on tarkistettava
säännöllisesti vaurioiden tai kulumisen merkkien
varalta.
+
Varmista aina, että turvakaari on asianmukaisesti
kiinnitetty kantokoppaan ennen käyttöä.
+
Lapsen pää kantokopassa ei saa koskaan olla
vartaloa alempana.
+
Ylikuumentuminen voi vaarantaa lapsen hengen! Ota
huomioon ympäristön lämpötila ja lapsen vaatteet
ja varmista, että lapsella ei ole liian kylmä tai liian
kuuma.
TUKEHTUMISVAARA:
Kantokoppa voi kaatua
pehmeillä pinnoilla ja tukehduttaa lapsen.
ÄLÄ
koskaan
aseta kantokoppaa sängylle, sohvalle tai muulle
pehmeälle pinnalle.
PUTOAMISVAARA:
Lapsen liike voi liikuttaa
kantokoppaa.
ÄLÄ
koskaan aseta kantokoppaa
lähelle pöydän reunaa tai muulle korotetulle pinnalle.
ÄLÄ
koskaan käytä tätä kantokoppaa lapsen
kuljettamiseen moottoriajoneuvossa.
+
Hävitä käytetyt paristot heti. Pidä uudet ja käytetyt
paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos uskot, että
paristo on nielty tai joutunut jonkin kehonosan sisään,
hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
+
Vain aikuiset saavat vaihtaa paristot.
+
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
+
Ladattavat paristot on ladattava aikuisen
valvonnassa.
+
Erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja
ei saa sekoittaa.
+
Paristot on asetettava sisään oikean napaisuuden
mukaisesti (+ ja –).
+
Tyhjät paristot on poistettava lelusta.
+
Syöttöliittimiä ei saa oikosuluttaa.
fi
fi
LED tarvitsee 2 AAA-paristoa. Paristot eivät sisälly pakkaukseen.
Содержание Day+
Страница 1: ...instruction manual designed in The Netherlands Joolz Day...
Страница 10: ...19 18 instruction manual Joolz Day how to use the cot Wie nutze ich die Wanne comment utiliser la nacelle x2 x2...
Страница 59: ...117 116 instruction manual Joolz Day ar ar Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day AAA...
Страница 62: ...122...
Страница 63: ...enjoy the ride myjoolz...