109
108
instruction manual
Joolz Day
+
KARBANTARTÁSRA/MOSÁSRA
VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A huzatot langyos, szappanos vízzel tisztítsa. Friss vízzel
öblítse át, és hagyja megszáradni. Soha ne használjon
öblítőt vagy egyéb vegyszereket. Rendszeresen
(nagyjából havonta egyszer) a kerekeket és a fém
alkatrészeket kezelje teflon- vagy szilikon spray-vel, így
biztosítva a babakocsi egyenletes gördülését.
Az Day
+
babakocsi alumínium alkatrészein
olyan bevonat található, ami megvédi azt a
külső hatásoktól, például a rozsdásodástól. A
bevont alumínium alkatrészek érzékenyek a
savas tisztítószerekre vagy kenőzsírokra. Ezek
foltot hagyhatnak vagy az alumínium alkatrészek
elszíneződését okozhatják. Ezért azt ajánljuk, hogy
a babakocsi alumínium alkatrészeit langyos vízzel és
puha törlőkendővel tisztítsa.
GARANCIA
A Joolz élethosszig tartó garanciát biztosít a Joolz
Day
+
termékre. A garancia az anyaghibákra és gyártási
hibákra terjed ki, de nem tartalmazza a termék cseréjét
vagy visszaküldését. Az élethosszig tartó garancia
érvényesítéséhez nem kell mást tennie, mint a vásárlástól
számított hat hónapon belül regisztrálnia Joolz típusú
babkocsiját a
register.joolz.com
weboldalon és
megtartani a vásárláskor kapott eredeti bizonylatot,
amelyen a dátum is szerepel. Amennyiben a vásárlást
követő hat hónapon belül nem regisztrálja Joolz
babakocsiját, akkor Ön kétéves garanciára lesz jogosult.
A garancia akkor érvényes, ha a hibás termékkel együtt
az alábbi tételeket is átadja a kereskedőnek:
1) A garancialevelet,
2) A személyazonosságot igazoló bármilyen okmányt,
3) A vásárlást igazoló nyugta másolatát
(amely tartalmazza a vásárlás dátumát),
4) A hiba részletes leírását.
A garancialevet azután kapja meg, miután regisztrálta
a
register.joolz.com
weboldalunkon a megvásárolt
Joolz babakocsit.
Ha a kereskedő nem tudja megoldani a panaszát,
vegye fel a kapcsolatot a Joolz vállalattal. Kérjük,
vegye figyelembe, hogy a javítások nem hosszabbítják
meg a garanciális időszakot.
A GARANCIA NEM FEDEZI A
KÖVETKEZŐKET:
1) Az általános elhasználódás során keletkező
hibákat, például a kerekek mindennapos használat
miatti kopását, az alumínium és/vagy fém részek
karcolódását és az anyagok természetes vagy a
kézikönyvnek nem megfelelő használat okozta
elszíneződését.
2) A kerekeken keletkezett lyukakat és az
elhasználódás nyomait.
3) Baleset miatt, helytelen használatból, hanyagságból
bekövetkezett, tűz, folyadék vagy egyéb külső
tényező okozta kárt.
4) A kézikönyvnek, a használatot bemutató videónak
vagy az egyéb Joolz útmutatásnak való meg nem
felelésből keletkező kárt.
5) Más termék okozta kárt, ide értve a tartozékokat is.
6) A Joolz nem hivatalos képviselője által végzett
szervizből vagy javításból származó kárt.
7) Lopást.
8) Légi vagy egyéb szállításból származó kárt.
A biztonság fontos szempont a Joolz Day
+
babakocsik
tervezése során. Ezért a termékeink megfelelnek az
alábbiakban felsorolt szabványoknak:
Europe: EN 1888-2:2018 & EN 1466:2014/AC:2015
United States: ASTM F833 – 19, ASTM F2050-16
Canada: SOR/DORS/2016-167
Australia: AS/NZS 2088:2013
Ha kérdése van, ill. szeretne visszajelzést adni,
akkor kérjük, látogasson el a
joolz.com
oldalra,
a facebook.com/myjoolz oldalra vagy vegye fel
velünk a kapcsolatot.
hu
sk
SLOVENSKY
VAROVANIE
DÔLEŽITÉ:
PRED PUŽITÍM SI PROSÍM STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A
USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POTREBY. DODRŽUJTE POKYNY VÝROBCU.
+
Sedačka je určená pre deti vo veku od 6 mesiacov
až do hmotnosti 22 kg/50 lbs a maximálnej výšky
100 cm/42,5 palca.
+
Táto sedačka nie je vhodná pre deti mladšie ako 6
mesiacov.
+
Vanička je vhodná pre dieťa, ktoré nemôže sedieť
samo, nemôže sa prevrátiť, vytlačiť sa hore, dvíhať
sa na ruky a kolená. Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9
kg/20 lbs.
+
Tento výrobok nie je vhodný pre beh alebo
korčuľovanie.
+
Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
+
Aby nedošlo k zraneniu sa uistite, že vaše dieťa/deti
je/sú pri nastavovaní, rozkladaní a skladaní tohto
výrobku v bezpečí.
+
Pri skladaní alebo rozkladaní športového kočíku/
kočíku dávajte pozor na uviaznutie prstov. Je treba
dávať pozor.
+
Dajte pozor na riziko vážneho poranenia v dôsledku
pádu alebo skĺznutia. Vždy používajte zadržiavací
systém.
+
Uistite sa, že sú všetky mechanické zámky pred
použitím aplikované.
+
Pred použitím skontrolujte, či je zariadenie na
upevnenie vaničky, sedačky alebo auto sedačky
správne zapojené.
+
Vanička Joolz Day
+
a sedačka sú kompatibilné iba s
Joolz Day
+
podvozkom a naopak.
+
Akákoľvek záťaž pripevnená na rukoväť a/alebo
na zadnú stranu chrbtovej opierky a/alebo na boky
vozíka bude mať dopad na stabilitu vozíka.
+
Balíčky alebo doplnkové položky, či oboje,
umiestnené na jednotke môžu spôsobiť jej nestabilitu.
Nadmerná hmotnosť môže spôsobiť rizikové
nestabilné podmienky.
+
Do vaničky či sedačky sa smie vždy dávať iba jedno
dieťa súčasne.
+
Používajte iba auto sedačky, náhradné či doplnkové
diely a príslušenstvo, ktoré dodala alebo schválila
spoločnosť Joolz.
+
Nepoužívajte žiadne vankúše, cumlíky či dodatočné
matrace na vypchatie, ktoré nedodala či neschválila
spoločnosť Joolz.
+
Auto sedačky používané v kombinácii s podvozkom,
nenahrádzajú vaničku alebo posteľ. Pokiaľ vaše
dieťa potrebuje spať, je treba ho dať do vhodnej
kolísky, postieľky či schválenej spacej oblasti, podľa
potrieb vášho dieťaťa.
+
Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie alebo
opotrebovanie podvozku kočíka, vaničky, sedačky a
príslušenstva.
+
Nepoužívajte kočík, ak sú niektoré z dielov
poškodené, natrhnuté alebo chýbajú.
+
Vždy použite otočný zámok na predné kolesá pred
skladaním kočíka. Ak tak neurobíte, môže dôjsť
k deformácii pneumatík, a to najmä v horúcom
prostredí.
+
Brzdy by mali byť pri vkladaní a vyberaní detí vždy
zatiahnuté.
+
Uistite sa, že je pri brzdení brzdový pedál úplne
zošliapnutý.
+
Maximálna hmotnosť v nákupnom koši je
11 lbs/5 kg.
+
Maximálna hmotnosť vrecka chrbtovej opierky je
2 kg.
+
Dávajte pozor, aby dieťa do kočíka neliezlo.
+
Nedovoľte, aby sa vaše dieťa/deti hralo/i s týmto
výrobkom.
Содержание Day+
Страница 1: ...instruction manual designed in The Netherlands Joolz Day...
Страница 10: ...19 18 instruction manual Joolz Day how to use the cot Wie nutze ich die Wanne comment utiliser la nacelle x2 x2...
Страница 59: ...117 116 instruction manual Joolz Day ar ar Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day AAA...
Страница 62: ...122...
Страница 63: ...enjoy the ride myjoolz...