background image

109

108

instruction manual

 Joolz Day

+

KARBANTARTÁSRA/MOSÁSRA 

VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK

A huzatot langyos, szappanos vízzel tisztítsa. Friss vízzel 
öblítse át, és hagyja megszáradni. Soha ne használjon 
öblítőt vagy egyéb vegyszereket. Rendszeresen 
(nagyjából havonta egyszer) a kerekeket és a fém 
alkatrészeket kezelje teflon- vagy szilikon spray-vel, így 
biztosítva a babakocsi egyenletes gördülését. 

Az Day

+

 babakocsi alumínium alkatrészein 

olyan bevonat található, ami megvédi azt a 
külső hatásoktól, például a rozsdásodástól. A 
bevont alumínium alkatrészek érzékenyek a 
savas tisztítószerekre vagy kenőzsírokra. Ezek 
foltot hagyhatnak vagy az alumínium alkatrészek 
elszíneződését okozhatják. Ezért azt ajánljuk, hogy 
a babakocsi alumínium alkatrészeit langyos vízzel és 
puha törlőkendővel tisztítsa.

GARANCIA

A Joolz élethosszig tartó garanciát biztosít a Joolz 
Day

+

 termékre. A garancia az anyaghibákra és gyártási 

hibákra terjed ki, de nem tartalmazza a termék cseréjét 
vagy visszaküldését. Az élethosszig tartó garancia 
érvényesítéséhez nem kell mást tennie, mint a vásárlástól 
számított hat hónapon belül regisztrálnia Joolz típusú 
babkocsiját a 

register.joolz.com

 weboldalon és 

megtartani a vásárláskor kapott eredeti bizonylatot, 
amelyen a dátum is szerepel. Amennyiben a vásárlást 
követő hat hónapon belül nem regisztrálja Joolz 
babakocsiját, akkor Ön kétéves garanciára lesz jogosult.

A garancia akkor érvényes, ha a hibás termékkel együtt 
az alábbi tételeket is átadja a kereskedőnek:
1)  A garancialevelet,
2)   A személyazonosságot igazoló bármilyen okmányt,
3)   A vásárlást igazoló nyugta másolatát  

(amely tartalmazza a vásárlás dátumát),

4)  A hiba részletes leírását.

A garancialevet azután kapja meg, miután regisztrálta 

register.joolz.com

 weboldalunkon a megvásárolt 

Joolz babakocsit.

Ha a kereskedő nem tudja megoldani a panaszát, 
vegye fel a kapcsolatot a Joolz vállalattal. Kérjük, 
vegye figyelembe, hogy a javítások nem hosszabbítják 
meg a garanciális időszakot.

A GARANCIA NEM FEDEZI A 

KÖVETKEZŐKET:

1)   Az általános elhasználódás során keletkező 

hibákat, például a kerekek mindennapos használat 
miatti kopását, az alumínium és/vagy fém részek 
karcolódását és az anyagok természetes vagy a 
kézikönyvnek nem megfelelő használat okozta 
elszíneződését. 

2)   A kerekeken keletkezett lyukakat és az 

elhasználódás nyomait.

3)   Baleset miatt, helytelen használatból, hanyagságból 

bekövetkezett, tűz, folyadék vagy egyéb külső 
tényező okozta kárt.

4)   A kézikönyvnek, a használatot bemutató videónak 

vagy az egyéb Joolz útmutatásnak való meg nem 
felelésből keletkező kárt.

5)   Más termék okozta kárt, ide értve a tartozékokat is.
6)   A Joolz nem hivatalos képviselője által végzett 

szervizből vagy javításból származó kárt.

7)     Lopást.
8)   Légi vagy egyéb szállításból származó kárt.

A biztonság fontos szempont a Joolz Day

+

 babakocsik 

tervezése során. Ezért a termékeink megfelelnek az 
alábbiakban felsorolt szabványoknak:

Europe: EN 1888-2:2018 & EN 1466:2014/AC:2015
United States: ASTM F833 – 19,  ASTM F2050-16
Canada: SOR/DORS/2016-167
Australia: AS/NZS 2088:2013

Ha kérdése van, ill. szeretne visszajelzést adni,  
akkor kérjük, látogasson el a 

joolz.com

 oldalra,  

a facebook.com/myjoolz oldalra vagy vegye fel  
velünk a kapcsolatot.

hu

sk

SLOVENSKY

 VAROVANIE

DÔLEŽITÉ: 

PRED PUŽITÍM SI PROSÍM STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A 

USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POTREBY. DODRŽUJTE POKYNY VÝROBCU.

 

+

Sedačka je určená pre deti vo veku od 6 mesiacov 
až do hmotnosti 22 kg/50 lbs a maximálnej výšky 
100 cm/42,5 palca.

 

+

Táto sedačka nie je vhodná pre deti mladšie ako 6 
mesiacov.

 

+

Vanička je vhodná pre dieťa, ktoré nemôže sedieť 
samo, nemôže sa prevrátiť, vytlačiť sa hore, dvíhať 
sa na ruky a kolená. Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9 
kg/20 lbs.

 

+

Tento výrobok nie je vhodný pre beh alebo 
korčuľovanie.

 

+

Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.

 

+

Aby nedošlo k zraneniu sa uistite, že vaše dieťa/deti 
je/sú pri nastavovaní, rozkladaní a skladaní tohto 
výrobku v bezpečí.

 

+

Pri skladaní alebo rozkladaní športového kočíku/
kočíku dávajte pozor na uviaznutie prstov. Je treba 
dávať pozor.

 

+

Dajte pozor na riziko vážneho poranenia v dôsledku 
pádu alebo skĺznutia. Vždy používajte zadržiavací 
systém.

 

+

Uistite sa, že sú všetky mechanické zámky pred 
použitím aplikované.

 

+

Pred použitím skontrolujte, či je zariadenie na 
upevnenie vaničky, sedačky alebo auto sedačky 
správne zapojené.

 

+

Vanička Joolz Day

+

 a sedačka sú kompatibilné iba s 

Joolz Day

+

 podvozkom a naopak.

 

+

Akákoľvek záťaž pripevnená na rukoväť a/alebo 
na zadnú stranu chrbtovej opierky a/alebo na boky 
vozíka bude mať dopad na stabilitu vozíka.

 

+

Balíčky alebo doplnkové položky, či oboje, 
umiestnené na jednotke môžu spôsobiť jej nestabilitu. 
Nadmerná hmotnosť môže spôsobiť rizikové 
nestabilné podmienky.

 

+

Do vaničky či sedačky sa smie vždy dávať iba jedno 
dieťa súčasne.

 

+

Používajte iba auto sedačky, náhradné či doplnkové 
diely a príslušenstvo, ktoré dodala alebo schválila 
spoločnosť Joolz.

 

+

Nepoužívajte žiadne vankúše, cumlíky či dodatočné 
matrace na vypchatie, ktoré nedodala či neschválila 
spoločnosť Joolz.

 

+

Auto sedačky používané v kombinácii s podvozkom, 
nenahrádzajú vaničku alebo posteľ. Pokiaľ vaše 
dieťa potrebuje spať, je treba ho dať do vhodnej 
kolísky, postieľky či schválenej spacej oblasti, podľa 
potrieb vášho dieťaťa.

 

+

Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie alebo 
opotrebovanie podvozku kočíka, vaničky, sedačky a 
príslušenstva.

 

+

Nepoužívajte kočík, ak sú niektoré z dielov 
poškodené, natrhnuté alebo chýbajú.

 

+

Vždy použite otočný zámok na predné kolesá pred 
skladaním kočíka. Ak tak neurobíte, môže dôjsť 
k deformácii pneumatík, a to najmä v horúcom 
prostredí.

 

+

Brzdy by mali byť pri vkladaní a vyberaní detí vždy 
zatiahnuté.

 

+

Uistite sa, že je pri brzdení brzdový pedál úplne 
zošliapnutý.

 

+

Maximálna hmotnosť v nákupnom koši je  
11 lbs/5 kg.

 

+

Maximálna hmotnosť vrecka chrbtovej opierky je  
2 kg.

 

+

Dávajte pozor, aby dieťa do kočíka neliezlo.

 

+

Nedovoľte, aby sa vaše dieťa/deti hralo/i s týmto 
výrobkom.

Содержание Day+

Страница 1: ...instruction manual designed in The Netherlands Joolz Day...

Страница 2: ...sning bruksanvisning k ytt opas instruktioner instrukcja obs ugi kasutusjuhend lieto anas instrukcija instrukcij vadovas navodila za uporabo priru nik za upotrebu n vod k pou it manual de instruc iuni...

Страница 3: ...m 1 347 252 4556 joolz com facebook com myJoolz At Joolz we believe that good parenting is all about being happy That s why we offer you the building blocks to spark your life with positivity So whate...

Страница 4: ...e syst me de s curit how to use the buckle Benutzung der Schnalle comment utiliser la boucle d attache how to use the brake Nutzungshinweise Bremse comment utiliser le frein how to use the LED light V...

Страница 5: ...h ssis panier compris chassis without wheels Gestell ohne R der ch ssis sans roues seat Sitz si ge cot Wanne nacelle weight capacity Kapazit t capacit Joolz Day with seat Joolz Day mit Sitz Joolz Day...

Страница 6: ...seat frame 1x cot fabric 1x mattress 2x cot tensioner 1x cot cover Wannen Sitzrahmen Wannenbekleidung Matratze Wannenspanner Wannenabdeckung cadre de la nacelle du hamac habillage de la nacelle matela...

Страница 7: ...n Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens au er Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden AVERTISSEMENT pour viter les blessures assurez vous que votre enfant est en s...

Страница 8: ...2 UPF 50 assembling the seat 3 1 2 4 5 6 Zusammenbau Sitz montage du hamac 10 min NOTE Use the frame and sun hood for the seat HINWEIS Nutzen Sie den Rahmen und das Sonnenverdeck f r den Sitz REMARQUE...

Страница 9: ...n uniquement pour les tats Unis how to use the restraint system Wie nutze ich den Sicherheitsgurt comment utiliser le syst me de s curit how to use the buckle Benutzung der Schnalle comment utiliser l...

Страница 10: ...19 18 instruction manual Joolz Day how to use the cot Wie nutze ich die Wanne comment utiliser la nacelle x2 x2...

Страница 11: ...21 20 instruction manual Joolz Day how to use the seat Wie nutze ich den Sitz comment utiliser le hamac 1 2 3 x2...

Страница 12: ...on possible NOTE Fix the strap to the chassis when the backrest is in the most upright use position Nur f r Australien uniquement pour l Australie Nur f r Die Vereinigten Staaten uniquement pour les t...

Страница 13: ...n Kinderwagen zusammenklappen Wenn Sie dies vers umen kann dies vor allem in hei er Umgebung zur Besch digung und Verformung der Vorderr der f hren AVERTISSEMENT verrouillez toujours les roues avant p...

Страница 14: ...er la poussette avec la nacelle et le grand panier how to fold with the seat the large basket Zusammenklappen mit Sitz und gro em Korb comment plier la poussette avec le hamac et le grand panier how t...

Страница 15: ...enfant est en s curit l cart des pi ces en mouvement lors du d pliage du pliage et de l ajustement de ce produit WARNING always apply the swivel lock on the front wheels when folding the pushchair Fa...

Страница 16: ...nt est en s curit l cart des pi ces en mouvement lors du d pliage du pliage et de l ajustement de ce produit x2 x2 WARNING always apply the swivel lock on the front wheels when folding the pushchair F...

Страница 17: ...n oder Tragen des Kinderwagens eingerastet ist Vergewissern Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens au er Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden AVERTISSEMENT v rifi...

Страница 18: ...nment The brakes should always be engaged when placing and removing the children Make sure that the brake pedal is fully engaged when applying the brake The maximum weight of the shopping basket is 5...

Страница 19: ...movies or other Joolz guidelines 5 Damage caused by another product including accessories 6 Damage by service or repair by an unofficial representative of Joolz 7 Theft 8 Air transportation or freight...

Страница 20: ...ars 3 Damage caused by accidents improper use negligence fire contact with liquids or another external cause 4 Damage resulting from non compliance with the instruction manual instruction movies or ot...

Страница 21: ...ogen sein Achten Sie darauf dass das Bremspedal vollkommen eingerastet ist wenn Sie die Bremse bet tigen Der Einkaufskorb hat eine maximale Tragkraft von 5 kg Das H chstgewicht der Tasche in der R ckl...

Страница 22: ...3 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Bei Fragen und oder Anmerkungen k nnen Sie unsere Webseite joolz de oder facebook com myjoolz besuchen oder sich an Ihren H ndler...

Страница 23: ...onderdelen regelmatig ongeveer een keer per maand met Teflon of met siliconenspray zodat de kinderwagen soepel blijft werken De aluminium onderdelen van de Day kinderwagen zijn gecoat en zodoende bes...

Страница 24: ...nt chaud Les freins devraient toujours tre engag s lorsque vous installez votre enfant dans la poussette ou l en sortez Veillez enfoncer compl tement la p dale de frein lorsque vous actionnez le frein...

Страница 25: ...aux normes de s curit suivantes Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Veuillez consulter joolz com fac...

Страница 26: ...tras piezas met licas peri dicamente una vez al mes aprox con spray de silicona o tefl n para garantizar un funcionamiento correcto del carrito Las piezas de aluminio de tu carrito Day est n revestida...

Страница 27: ...ocar e retirar o beb Ao travar certifique se de que o pedal do trav o acionado completamente O peso m ximo do cesto de compras de 5 kg 11 lbs O peso m ximo da bolsa do apoio dorsal de 2 kg 4 4 lbs Cer...

Страница 28: ...M F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Consulte joolz com facebook com myjoolz ou contacte o eu revendedor se tiver d vidas e ou coment rios ITALIANO AVVERTENZA IMPORTANTE LEGG...

Страница 29: ...ci Periodicamente circa una volta al mese trattare le ruote e le parti metalliche con spray al Teflon o al silicio per assicurarsi che il passeggino continui a funzionare senza problemi Le parti in al...

Страница 30: ...Bromsarna ska alltid vara l sta n r du l gger ner och tar upp barn Kontrollera att bromspedalen r fullst ndigt nedtrampad n r du anv nder bromsen H gsta till tna vikt f r shoppingkorgen r 5 kg 11 lbs...

Страница 31: ...C 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Bes k g rna joolz com facebook com myjoolz eller kontakta din terf rs ljare vid eventuella fr gor oc...

Страница 32: ...mellomrom ca en gang i m neden for sikre at barnevognen fortsetter rulle friksjonsfritt Aluminumsdelene til Joolz Day barnevognen er anodisert for beskytte de mot ytre p virkninger som korrosjon Alum...

Страница 33: ...t rattaat kokoon T m n laiminly nti voi aiheuttaa renkaiden v ntymist erityisesti kuumassa ymp rist ss Jarrut on aina kytkett v p lle kun laitat lasta rattaisiin tai otat pois niist Varmista ett jarru...

Страница 34: ...nited States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 K y sivustolla joolz com facebook com myjoolz tai ota yhteytt myyj si jos sinulla kysytt v ja tai huomioitav...

Страница 35: ...m neden behandles med PTFE eller silikonespray s klapvognen bliver ved med at k re problemfrit Aluminiumsdelene p din Day klapvogn er coatede s de er beskyttet mod eksterne p virkninger som f eks rust...

Страница 36: ...71 70 instruction manual Joolz Day 6 22 50 100 42 5 6 9 20 Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 1 1 2 Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day ru ru 2...

Страница 37: ...czy gondola siedzisko lub urz dzenia mocuj ce foteliki samochodowe s odpowiednio przypi te Gondola i fotelik samochodowy Joolz Day pasuj wy cznie do podwozia Joolz Day i odwrotnie Wszelkie obci enie z...

Страница 38: ...resowo w przybli eniu raz na miesi c smarowa ko a i metalowe cz ci teflonem lub silikonem w sprayu Aluminiowe cz ci w zka spacerowego Day s malowane co chroni je przed wp ywem czynnik w zewn trznych n...

Страница 39: ...77 76 instruction manual Joolz Day 6 22 50 100 42 5 6 9 Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 1 1 2 Joolz Day 9 Joolz Joolz Joolz Joolz Day uk uk AAA...

Страница 40: ...atooli kinnitusseadmed on korralikult kinnitatud Joolz Day kookon ja iste hilduvad ainult Joolz Day raamiga ja vastupidi Igasugune liikumisvahendi k epideme seljatoe ja v i k lje k lge asetatud raskus...

Страница 41: ...t umbes kord kuus teflon v i silikoonpihust et tagada jalutusk ru sujuv liikumine Teie Day i jalutusk ru alumiiniumosad on t deldud et kaitsta neid v lism jude eest nagu n iteks korrosioon Happelised...

Страница 42: ...bremzes p rliecinieties vai brem u ped lis ir piln gi iedarbin ts Iepirkumu groza maksim lais svars ir 5 kg Maksim lais atzveltnes kabatas svars ir 2 kg Nodro iniet lai b rni nek ptu rati os Ne aujie...

Страница 43: ...dro bas standarti Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Ja jums ir jaut jumi un vai koment ri l dzu ap...

Страница 44: ...ratukus ir metalines dalis teflono arba silikono pur kalu kad ve im lis toliau ried t tolygiai J s Day ve im lio aliuminio dalys yra dengtos specialia danga tod l yra apsaugotos nuo i or s poveikio p...

Страница 45: ...matik zlasti v vro em okolju Kadar polagate ali jemljete otroka iz vozi ka vedno zategnite zavoro Pri uporabi zavore se prepri ajte da je zavorni pedal povsem pritisnjen Najve ja te a nakupovalne ko a...

Страница 46: ...stne standarde Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 e imate kakr na koli vpra anja in ali komentarje...

Страница 47: ...metalne dijelove teflonom ili silikonskim sprejem kako biste osigurali nesmetano funkcioniranje kolica Aluminijski dijelovi kolica Day premazani su radi za tite od vanjskih utjecaja kao to je korozija...

Страница 48: ...m e doj t k deformac m pneumatik a to zejm na v hork m prost ed P i vkl d n a vynd v n d t je nutn v dy ko rek zabrzdit Ujist te se e je p i br d n brzdov ped l pln se l pnut Maxim ln hmotnost n kupn...

Страница 49: ...Podrobn popis z vady Certifik t k z ruce obdr te po registraci ko rku Joolz na na em webu register joolz com Pokud v m v prodejce nem e pomoci p i vy izov n va reklamace obra te se na z stupce spole n...

Страница 50: ...Joolz Day Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 5 6 Joolz 7 8 Joolz Day Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Cana...

Страница 51: ...ea acestei recomand ri poate avea drept rezultat deformarea pneurilor n special ntr un mediu cu temperaturi ridicate Fr nele trebuie ac ionate ntotdeauna n momentul a ez rii i ridic rii copiilor Asigu...

Страница 52: ...tes ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 V rug m s vizita i joolz com facebook com myjoolz sau s contacta i furnizorul pentru orice ntreb ri i sau comentarii...

Страница 53: ...ike jednom mese no tretirajte to kove i metalne delove Teflon ili silikonskim sprejem da biste obezbedili neometano kretanje kolica Aluminijumski delovi Day kolica su premazani da bi se kolica za titi...

Страница 54: ...ak s eldeform l dhatnak f leg meleg k rnyezetben A f keket mindig haszn lni kell amikor a gyermeket behelyezi a babakocsiba vagy kiveszi onnan F kez skor a l bped lnak teljesen lenyomva kell lennie A...

Страница 55: ...ocsik tervez se sor n Ez rt a term keink megfelelnek az al bbiakban felsorolt szabv nyoknak Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167...

Страница 56: ...cie om zabezpe i aby ko k hladko fungoval Hlin kov asti v ho ko ka Day s eloxovan aby bol chr nen pred vonkaj mi vplyvmi ako je kor zia asti z eloxovan ho hlin ka s citliv na kysl prostredie alebo ma...

Страница 57: ...112 instruction manual Joolz Day LED 6 22 kg 50 lbs 100 cm 40 in 6 9 kg 20 lbs Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 kg 11 lbs 2 kg 4 4 lbs Joolz Day 9 kg 20 lbs Joolz Joolz Joolz Joolz Day gr gr LED 2 A...

Страница 58: ...3 4 Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 Joolz 5 6 Joolz 7 8 Joolz Day Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2...

Страница 59: ...117 116 instruction manual Joolz Day ar ar Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day AAA...

Страница 60: ...al in n warm omgewing Koppel altyd die remme wanneer die kinders in die waentjie geplaas of daaruit gehaal word Maak seker die rempedaal is ten volle ingeskakel wanneer die rem gebruik word Die maksim...

Страница 61: ...van persoonlike identifikasie 3 N afskrif van die aankoopbewys met die aankoopdatum 4 N gedetailleerde beskrywing van die defek Jy sal die waarborgsertifikaat ontvang nadat jy jou Joolz stootwaentjie...

Страница 62: ...122...

Страница 63: ...enjoy the ride myjoolz...

Отзывы: