background image

49

48

instruction manual

 Joolz Day

+

es

CONSIGNES D’ENTRETIEN/DE 

NETTOYAGE

Nettoyez la housse à l’eau tiède et au savon. Rincez 
à l’eau froide et laissez sécher. N’utilisez jamais 
d’eau de javel ni ’autres détergents chimiques. Traitez 
régulièrement (environ une fois par mois) les roues 
et pièces métalliques avec un spray de Téflon ou 
de silicone pour que la poussette continue à rouler 
correctement.

Les pièces en aluminium de votre poussette Joolz Day

+

 

sont vernies pour les protéger des éléments externes, 
tels que la corrosion. Les pièces en aluminium verni sont 
sensibles aux nettoyants acides ou aux graisses, qui 
peuvent provoquer des taches et une décoloration des 
pièces en aluminium. Nous vous conseillons donc de 
nettoyer les pièces en aluminium de votre poussette à 
l’eau chaude et avec un chiffon doux.

GARANTIE

Joolz offre une garantie à vie sur la Joolz Day

+

.  

Cette garantie couvre tous les défauts de matériel  
et de fabrication, mais pas l’échange ou le retour  
du produit. Pour bénéficier de la garantie à vie,  
il vous suffit d’enregistrer votre poussette Joolz sur 

register.joolz.com

 au cours des six mois suivant son 

achat et de conserver votre reçu d’origine où figure la 
date d’achat. Si vous n’enregistrez pas votre poussette 
Joolz dans les six mois suivant son achat, vous 
bénéficierez d’une garantie de deux ans.

La garantie n’est valable que si vous présentez les 
éléments suivants à votre revendeur en même temps que 
le produit défectueux:
1)  Votre certificat de garantie, 
2)  Une pièce d’identité,
3)   Une copie de la preuve d’achat  

(précisant la date d’achat),

4)  Une description détaillée du défaut.

Vous recevrez le certificat après avoir enregistré votre 
poussette Joolz sur notre site Internet 

register.joolz.com

.

Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande, 
contactez Joolz. Veuillez noter que les réparations ne 
prolongent pas la période de garantie.

LA GARANTIE NE COUVRE PAS:

1)   Les défauts causés par l’usure normale, comme 

l’usure des roues et des tissus liée à l’usage 
quotidien, les rayures sur l’aluminium et/ou le 
métal et la décoloration naturelle des matériaux 
dans le temps, ni les dégâts dus au non-respect des 
instructions d’entretien. 

2)   Les dégâts subis par les roues, tels que trous et 

déchirures.

3)   Les dégâts causés par des accidents, une mauvaise 

utilisation, la négligence, le feu, le contact avec des 
liquides ou toute autre cause externe.

4)   Les dégâts résultant du non-respect des consignes 

du mode d’emploi, des vidéos explicatives ou 
d’autres directives de Joolz.

5)   Les dégâts causés par un autre produit, y compris les 

accessoires.

6)   Les dégâts consécutifs à un entretien ou une 

réparation effectués par un représentant non officiel 
de Joolz.

7)   Le vol.
8)   Les dégâts subis pendant le transport aérien ou 

ordinaire.

Nous avons donné priorité à la sécurité tout au long 
du développement de la poussette Joolz Day

+

. Nos 

produits sont conformes aux normes de sécurité 
suivantes:

Europe: EN 1888-2:2018 & EN 1466:2014/AC:2015
United States: ASTM F833 – 19,  ASTM F2050-16
Canada: SOR/DORS/2016-167
Australia: AS/NZS 2088:2013

Veuillez consulter 

joolz.com

, facebook.com/myjoolz 

ou contacter votre revendeur pour toute question et/ou 
commentaire.

fr

ESPAÑOL

IMPORTANTE:

 LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZARLO 

Y GUÁRDALAS PARA FUTURAS CONSULTAS. SIGUE LAS INSTRUCCIONES DEL 

FABRICANTE.

 ADVERTENCIA

 

+

Esta sillita está diseñada para niños mayores de 6 
meses, con un peso máximo de hasta 22 kg/50 lb, y 
con una altura máxima de 100 cm/42,5 pulg.

 

+

La sillita no está diseñada para niños menores de 6 
meses.

 

+

El capazo solo es adecuado para niños que no 
pueden sentarse sin ayuda, girar ni levantarse con la 
ayuda de las manos y las rodillas. Peso máximo del 
niño: 9 kg/20 lb.

 

+

Este producto no es adecuado para correr o patinar.

 

+

Nunca deje a su niño solo sin supervisión.

 

+

Para evitar que se produzcan lesiones, asegúrate de 
que los niños están alejados al ajustar, desplegar y 
plegar este producto.

 

+

Ten cuidado de no pillarte los dedos al plegar o 
desplegar el carrito/cochecito. Ten mucho cuidado.

 

+

Evita que se produzcan lesiones graves por caídas 
o deslizamientos. Utiliza siempre el sistema de 
retención.

 

+

Comprueba que todos los dispositivos de bloqueo 
están activados antes del uso.

 

+

Comprueba que los dispositivos de conexión del 
capazo, sillita o silla de auto están bien colocados 
antes de usarlos

 

+

El capazo Joolz Day

+

 y la sillita solo son 

compatibles con el chasis Joolz Day

+

 y viceversa.

 

+

Todas las cargas colocadas en el manillar y/o en 
la parte trasera del respaldo y/o en los lados del 
vehículo afectan a su estabilidad.

 

+

Los paquetes, accesorios, o ambos colocados en 
la sillita pueden afectar a su estabilidad. Un peso 
excesivo puede causar una inestabilidad peligrosa.

 

+

El capazo o la sillita solo pueden ser usados por un 
niño a la vez

 

+

Utiliza únicamente sillitas de coche, piezas de 
repuesto y accesorios suministrados o aprobados 
por Joolz.

 

+

No utilices como acolchado ninguna almohada, 
edredón o colchón adicional no suministrados o 
aprobados por Joolz.

 

+

Los asientos de coche usados en combinación con un 
chasis no sustituyen a un capazo o a una cama.  
Si el niño necesita dormir, debe ponerse en una 
cuna, cama o lugar para dormir adecuados, según 
sus necesidades. 

 

+

Revisa el chasis de carrito, el capazo, la sillita y los 
accesorios regularmente para detectar signos de 
daños y desgaste.

 

+

No utilices el carrito si falta alguna pieza o si hay 
partes dañadas o rotas.

 

+

Bloquea siempre las ruedas giratorias delanteras 
antes de plegar el carrito. De lo contrario, puede 
producirse deformación en los neumáticos, 
especialmente en entornos calurosos.

 

+

Pon siempre el freno al meter o sacar el niño del 
carrito.

 

+

Asegúrese de que el pedal de freno esté totalmente 
engranado al aplicar el freno.

 

+

El peso máximo para la cesta de la compra es de  
5 kg/11 lb.

 

+

El peso máximo del bolsillo del respaldo es  
2 kg/4,4 lb.

 

+

No permitas que el niño se suba encima del carrito.

 

+

No permitas que los niños jueguen con este 
producto.

Содержание Day+

Страница 1: ...instruction manual designed in The Netherlands Joolz Day...

Страница 2: ...sning bruksanvisning k ytt opas instruktioner instrukcja obs ugi kasutusjuhend lieto anas instrukcija instrukcij vadovas navodila za uporabo priru nik za upotrebu n vod k pou it manual de instruc iuni...

Страница 3: ...m 1 347 252 4556 joolz com facebook com myJoolz At Joolz we believe that good parenting is all about being happy That s why we offer you the building blocks to spark your life with positivity So whate...

Страница 4: ...e syst me de s curit how to use the buckle Benutzung der Schnalle comment utiliser la boucle d attache how to use the brake Nutzungshinweise Bremse comment utiliser le frein how to use the LED light V...

Страница 5: ...h ssis panier compris chassis without wheels Gestell ohne R der ch ssis sans roues seat Sitz si ge cot Wanne nacelle weight capacity Kapazit t capacit Joolz Day with seat Joolz Day mit Sitz Joolz Day...

Страница 6: ...seat frame 1x cot fabric 1x mattress 2x cot tensioner 1x cot cover Wannen Sitzrahmen Wannenbekleidung Matratze Wannenspanner Wannenabdeckung cadre de la nacelle du hamac habillage de la nacelle matela...

Страница 7: ...n Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens au er Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden AVERTISSEMENT pour viter les blessures assurez vous que votre enfant est en s...

Страница 8: ...2 UPF 50 assembling the seat 3 1 2 4 5 6 Zusammenbau Sitz montage du hamac 10 min NOTE Use the frame and sun hood for the seat HINWEIS Nutzen Sie den Rahmen und das Sonnenverdeck f r den Sitz REMARQUE...

Страница 9: ...n uniquement pour les tats Unis how to use the restraint system Wie nutze ich den Sicherheitsgurt comment utiliser le syst me de s curit how to use the buckle Benutzung der Schnalle comment utiliser l...

Страница 10: ...19 18 instruction manual Joolz Day how to use the cot Wie nutze ich die Wanne comment utiliser la nacelle x2 x2...

Страница 11: ...21 20 instruction manual Joolz Day how to use the seat Wie nutze ich den Sitz comment utiliser le hamac 1 2 3 x2...

Страница 12: ...on possible NOTE Fix the strap to the chassis when the backrest is in the most upright use position Nur f r Australien uniquement pour l Australie Nur f r Die Vereinigten Staaten uniquement pour les t...

Страница 13: ...n Kinderwagen zusammenklappen Wenn Sie dies vers umen kann dies vor allem in hei er Umgebung zur Besch digung und Verformung der Vorderr der f hren AVERTISSEMENT verrouillez toujours les roues avant p...

Страница 14: ...er la poussette avec la nacelle et le grand panier how to fold with the seat the large basket Zusammenklappen mit Sitz und gro em Korb comment plier la poussette avec le hamac et le grand panier how t...

Страница 15: ...enfant est en s curit l cart des pi ces en mouvement lors du d pliage du pliage et de l ajustement de ce produit WARNING always apply the swivel lock on the front wheels when folding the pushchair Fa...

Страница 16: ...nt est en s curit l cart des pi ces en mouvement lors du d pliage du pliage et de l ajustement de ce produit x2 x2 WARNING always apply the swivel lock on the front wheels when folding the pushchair F...

Страница 17: ...n oder Tragen des Kinderwagens eingerastet ist Vergewissern Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens au er Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden AVERTISSEMENT v rifi...

Страница 18: ...nment The brakes should always be engaged when placing and removing the children Make sure that the brake pedal is fully engaged when applying the brake The maximum weight of the shopping basket is 5...

Страница 19: ...movies or other Joolz guidelines 5 Damage caused by another product including accessories 6 Damage by service or repair by an unofficial representative of Joolz 7 Theft 8 Air transportation or freight...

Страница 20: ...ars 3 Damage caused by accidents improper use negligence fire contact with liquids or another external cause 4 Damage resulting from non compliance with the instruction manual instruction movies or ot...

Страница 21: ...ogen sein Achten Sie darauf dass das Bremspedal vollkommen eingerastet ist wenn Sie die Bremse bet tigen Der Einkaufskorb hat eine maximale Tragkraft von 5 kg Das H chstgewicht der Tasche in der R ckl...

Страница 22: ...3 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Bei Fragen und oder Anmerkungen k nnen Sie unsere Webseite joolz de oder facebook com myjoolz besuchen oder sich an Ihren H ndler...

Страница 23: ...onderdelen regelmatig ongeveer een keer per maand met Teflon of met siliconenspray zodat de kinderwagen soepel blijft werken De aluminium onderdelen van de Day kinderwagen zijn gecoat en zodoende bes...

Страница 24: ...nt chaud Les freins devraient toujours tre engag s lorsque vous installez votre enfant dans la poussette ou l en sortez Veillez enfoncer compl tement la p dale de frein lorsque vous actionnez le frein...

Страница 25: ...aux normes de s curit suivantes Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Veuillez consulter joolz com fac...

Страница 26: ...tras piezas met licas peri dicamente una vez al mes aprox con spray de silicona o tefl n para garantizar un funcionamiento correcto del carrito Las piezas de aluminio de tu carrito Day est n revestida...

Страница 27: ...ocar e retirar o beb Ao travar certifique se de que o pedal do trav o acionado completamente O peso m ximo do cesto de compras de 5 kg 11 lbs O peso m ximo da bolsa do apoio dorsal de 2 kg 4 4 lbs Cer...

Страница 28: ...M F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Consulte joolz com facebook com myjoolz ou contacte o eu revendedor se tiver d vidas e ou coment rios ITALIANO AVVERTENZA IMPORTANTE LEGG...

Страница 29: ...ci Periodicamente circa una volta al mese trattare le ruote e le parti metalliche con spray al Teflon o al silicio per assicurarsi che il passeggino continui a funzionare senza problemi Le parti in al...

Страница 30: ...Bromsarna ska alltid vara l sta n r du l gger ner och tar upp barn Kontrollera att bromspedalen r fullst ndigt nedtrampad n r du anv nder bromsen H gsta till tna vikt f r shoppingkorgen r 5 kg 11 lbs...

Страница 31: ...C 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Bes k g rna joolz com facebook com myjoolz eller kontakta din terf rs ljare vid eventuella fr gor oc...

Страница 32: ...mellomrom ca en gang i m neden for sikre at barnevognen fortsetter rulle friksjonsfritt Aluminumsdelene til Joolz Day barnevognen er anodisert for beskytte de mot ytre p virkninger som korrosjon Alum...

Страница 33: ...t rattaat kokoon T m n laiminly nti voi aiheuttaa renkaiden v ntymist erityisesti kuumassa ymp rist ss Jarrut on aina kytkett v p lle kun laitat lasta rattaisiin tai otat pois niist Varmista ett jarru...

Страница 34: ...nited States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 K y sivustolla joolz com facebook com myjoolz tai ota yhteytt myyj si jos sinulla kysytt v ja tai huomioitav...

Страница 35: ...m neden behandles med PTFE eller silikonespray s klapvognen bliver ved med at k re problemfrit Aluminiumsdelene p din Day klapvogn er coatede s de er beskyttet mod eksterne p virkninger som f eks rust...

Страница 36: ...71 70 instruction manual Joolz Day 6 22 50 100 42 5 6 9 20 Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 1 1 2 Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day ru ru 2...

Страница 37: ...czy gondola siedzisko lub urz dzenia mocuj ce foteliki samochodowe s odpowiednio przypi te Gondola i fotelik samochodowy Joolz Day pasuj wy cznie do podwozia Joolz Day i odwrotnie Wszelkie obci enie z...

Страница 38: ...resowo w przybli eniu raz na miesi c smarowa ko a i metalowe cz ci teflonem lub silikonem w sprayu Aluminiowe cz ci w zka spacerowego Day s malowane co chroni je przed wp ywem czynnik w zewn trznych n...

Страница 39: ...77 76 instruction manual Joolz Day 6 22 50 100 42 5 6 9 Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 1 1 2 Joolz Day 9 Joolz Joolz Joolz Joolz Day uk uk AAA...

Страница 40: ...atooli kinnitusseadmed on korralikult kinnitatud Joolz Day kookon ja iste hilduvad ainult Joolz Day raamiga ja vastupidi Igasugune liikumisvahendi k epideme seljatoe ja v i k lje k lge asetatud raskus...

Страница 41: ...t umbes kord kuus teflon v i silikoonpihust et tagada jalutusk ru sujuv liikumine Teie Day i jalutusk ru alumiiniumosad on t deldud et kaitsta neid v lism jude eest nagu n iteks korrosioon Happelised...

Страница 42: ...bremzes p rliecinieties vai brem u ped lis ir piln gi iedarbin ts Iepirkumu groza maksim lais svars ir 5 kg Maksim lais atzveltnes kabatas svars ir 2 kg Nodro iniet lai b rni nek ptu rati os Ne aujie...

Страница 43: ...dro bas standarti Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Ja jums ir jaut jumi un vai koment ri l dzu ap...

Страница 44: ...ratukus ir metalines dalis teflono arba silikono pur kalu kad ve im lis toliau ried t tolygiai J s Day ve im lio aliuminio dalys yra dengtos specialia danga tod l yra apsaugotos nuo i or s poveikio p...

Страница 45: ...matik zlasti v vro em okolju Kadar polagate ali jemljete otroka iz vozi ka vedno zategnite zavoro Pri uporabi zavore se prepri ajte da je zavorni pedal povsem pritisnjen Najve ja te a nakupovalne ko a...

Страница 46: ...stne standarde Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 e imate kakr na koli vpra anja in ali komentarje...

Страница 47: ...metalne dijelove teflonom ili silikonskim sprejem kako biste osigurali nesmetano funkcioniranje kolica Aluminijski dijelovi kolica Day premazani su radi za tite od vanjskih utjecaja kao to je korozija...

Страница 48: ...m e doj t k deformac m pneumatik a to zejm na v hork m prost ed P i vkl d n a vynd v n d t je nutn v dy ko rek zabrzdit Ujist te se e je p i br d n brzdov ped l pln se l pnut Maxim ln hmotnost n kupn...

Страница 49: ...Podrobn popis z vady Certifik t k z ruce obdr te po registraci ko rku Joolz na na em webu register joolz com Pokud v m v prodejce nem e pomoci p i vy izov n va reklamace obra te se na z stupce spole n...

Страница 50: ...Joolz Day Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 5 6 Joolz 7 8 Joolz Day Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Cana...

Страница 51: ...ea acestei recomand ri poate avea drept rezultat deformarea pneurilor n special ntr un mediu cu temperaturi ridicate Fr nele trebuie ac ionate ntotdeauna n momentul a ez rii i ridic rii copiilor Asigu...

Страница 52: ...tes ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 V rug m s vizita i joolz com facebook com myjoolz sau s contacta i furnizorul pentru orice ntreb ri i sau comentarii...

Страница 53: ...ike jednom mese no tretirajte to kove i metalne delove Teflon ili silikonskim sprejem da biste obezbedili neometano kretanje kolica Aluminijumski delovi Day kolica su premazani da bi se kolica za titi...

Страница 54: ...ak s eldeform l dhatnak f leg meleg k rnyezetben A f keket mindig haszn lni kell amikor a gyermeket behelyezi a babakocsiba vagy kiveszi onnan F kez skor a l bped lnak teljesen lenyomva kell lennie A...

Страница 55: ...ocsik tervez se sor n Ez rt a term keink megfelelnek az al bbiakban felsorolt szabv nyoknak Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167...

Страница 56: ...cie om zabezpe i aby ko k hladko fungoval Hlin kov asti v ho ko ka Day s eloxovan aby bol chr nen pred vonkaj mi vplyvmi ako je kor zia asti z eloxovan ho hlin ka s citliv na kysl prostredie alebo ma...

Страница 57: ...112 instruction manual Joolz Day LED 6 22 kg 50 lbs 100 cm 40 in 6 9 kg 20 lbs Joolz Day Joolz Day Joolz Joolz 5 kg 11 lbs 2 kg 4 4 lbs Joolz Day 9 kg 20 lbs Joolz Joolz Joolz Joolz Day gr gr LED 2 A...

Страница 58: ...3 4 Joolz register joolz com Joolz 1 2 3 4 Joolz 5 6 Joolz 7 8 Joolz Day Europe EN 1888 2 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR DORS 2016 167 Australia AS NZS 2...

Страница 59: ...117 116 instruction manual Joolz Day ar ar Joolz Day 9 20 Joolz Joolz Joolz Joolz Day AAA...

Страница 60: ...al in n warm omgewing Koppel altyd die remme wanneer die kinders in die waentjie geplaas of daaruit gehaal word Maak seker die rempedaal is ten volle ingeskakel wanneer die rem gebruik word Die maksim...

Страница 61: ...van persoonlike identifikasie 3 N afskrif van die aankoopbewys met die aankoopdatum 4 N gedetailleerde beskrywing van die defek Jy sal die waarborgsertifikaat ontvang nadat jy jou Joolz stootwaentjie...

Страница 62: ...122...

Страница 63: ...enjoy the ride myjoolz...

Отзывы: