background image

12

Betriebsfähigkeit 

und funktionsweise

3

Omponenten und funktionsbauteile

2.6

Einstellung der maschine

3.1

1
2
3

Feste 18er Schlüssel.
Stangen zur Einstellung der Schneidtiefe.
Satz Inbusschlüssel (2.5, 3, 4, 5).

2.6.1 Zubehöre 

Siehe Abbildung Nr. 4.

2.6.2 Stromkreis 

Siehe Abbildung Nr. 5.

Bei  den  Hauptkomponenten  des  Stromkreises 
und der Elektrik handelt es sich um folgende:

1
2
3

Stromanschluß
Schalter für Inbetriebnahme
Motor

2.6.3 Dreiseitige Spannbacke des SCHLITTENS 

FÜR EINSTECKSCHLÜSSEL

Die Spannbacke ist zum Festspannen einer Familie unters-
chiedlicher Schlüssel auf jeder Seite entworfen worden. Im 
folgenden werden die verschiedenen Seiten dargestellt:
Seite 1:  Seite  zur  Anfertigung  von  Kopien  für 

Einsteckschlüssel  mit Einfachbart oder 
Doppelbart.

Seite 2:  Anfertigen von Kopien für Frontschlüssel.
Seite 3:  Schlüsselkopiervorgang für Sonderschlüssel 

FO-4P. Die Spannbacke weist einen Schlitz 
mit 45º auf, der den Kopiervorgang dieses 
Sonderschlüssels ermöglicht.  

Für  weitere  Informationen  sehen  Sie die folgenden 
Kapitel zum  Anfertigen  von  Schlüsselkopien. Siehe 
Abbildung Nr. 16A (EUROPA) und 16B (ARGENTINA).

3.1.1 Steuerung und seitliche Einstellung

 Die beiden Einstellteile (6) so einsetzen, daß sie sich 

der Abbildung Nr. 6 dargestellt.

 Die Spannbacken an den Kopierindex (I) und den 

Fräser (F) heranfahren, so daß die Einstellteile auf 

 Sollten die Einstellteile nicht  mit  dem  Fräser und 

dem Kopierindex übereinstimmen, so ist wie folgt 
zu verfahren:

-

 Die  beiden  Schrauben  (T)  an der Halterung  des 

Fühlers lösen und mit einem kleinen Plastikhammer 
leichte Schläge nach rechts oder links ausüben, so 
daß die Halterung mit dem Einstellteil übereinsti-
mmt. 

Siehe Abbildung Nr. 6

.

-

 Der  Abstand ist ordnungsgemäß  eingestellt, 

wenn der Kopierindex  und  der Fräser  mit den 
entsprechenden  Einstellteilen  übereinstimmen. 
Anschließend  werden  die  Schrauben  (T)  der 
Halterung des Fühlers wieder angezogen.

Anfertigen von schlüsselkopien

3.2

3.2.1 Schlüsselkopiervorgang für Einsteckschlüssel

 Die Schlüssel in die Spannbacken einführen, wobei darauf zu 

achten ist, daß der Schlüsselbart auf dem unteren Anschlag 

 Soll eine Kopie von einem Schlüssel mit einem zu lan-

gen Schlüsselbart hergestellt werden, so kann es ges-
chehen, daß der "Anschlag der Schlüsselspitze" (Fräser-
Fühler)  anstelle  des  Anschlags an  der  Spannbacke 

3.1.2 Steuerung und Einstellung der Schneidtiefe

 Die beiden Einstellstangen (6) an den Spannbacken 

im Sinne der Abbildung Nr. 7 ansetzen.

 Die Spannbacken mit den  Einstellstangen  (6)  an 

den Kopierindex (I) und den Fräser (F) heranfahren, 
so daß die Einstellstangen  auf  dem  Kopierindex 

 Den  Fräser mit  der Hand  drehen. Wenn der 

Fräser  die Einstellstange  leicht  streift, so  ist  die 
Bearbeitungstiefe an  der  Maschine ordnungsge-
mäß eingestellt.

 Dreht der Fräser dagegen frei (ohne zu streifen), 

so weist das auf eine unzureichende Schneidtiefe 
hin. Sollte der Fräser dagegen an der Einstellstange 
blockiert  sein, so  weist  das  darauf  hin,  daß die 
Schneidtiefe zu tief ist.

 Kommt es  zu einem der beiden  Vorfälle,  ist  wie 

folgt zu verfahren:

-

 Die Klemmschraube (L), die den Kopierindex (I) 

festsetzt, lösen und an der Mikrometerschraube 
(H) drehen. 

Siehe Abbildung Nr. 7.

-

 Den  Kopierindex so  lange  vor-  bzw.  zurüc-

kbewegen,  bis  sich  der  Fräser  dreht  und  die 
Einstellstange  leicht  streift.  Anschließend  die 
Schraube (L) am Kopierindex anziehen und die 
Schneidtiefe der Maschine ist ordnungsgemäß 
eingestellt.

 

 Fräser

 

 Bürste

 

 Spannbacke

 

 Handgriff der Spannbacke

 

 Schlitten Spannbacken-Halter

 

 Griff mit runder Spitze

 

 Vorschubgriff für den Schlitten

 

 Fühler

 

 Halterung Fühler

 

 Schalter für Inbetriebnahme

 

 Einstellvorrichtung für den Fühler

1

2
3
4
5
6
7
8
9

10
11

Die wichtigsten technischen Daten sind folgende:

Motor

Einphasig 220V, 50Hz, 0,18 kW, 1500 UpM, 1,7 Amp.

   oder   einphasig 110V, 60Hz, 0.18Kw,1800 UpM, 3,14 Amp.

Fräser

Schnellarbeitsstahl Ø63 x 16 x1,4 mm (drei Schneiden).

Geschwindigkeit

1.500 UpM.

Spannbacken

:

 

Drei Stellungen, für den SCHLITTEN FÜR 

EINSTECKSCHLÜSSEL

Verfahrbewegung

:

 

Auf selbstschmierenden Lagern.

Abmessungen

Breite = 500 mm, Tiefe = 245 mm,

 

             Höhe = 280 mm.

Gewicht

:

 16,5 Kg.

Technische daten

2.5

Hauptbestandteile der maschine

2.4

Siehe Abbildung Nr. 3.

Deutsch

Содержание ECCO-COMBI

Страница 1: ...KEY CUTTING MACHINE ECCO COMBI Instruction manual KOPIERMASCHINE ECCO COMBI Anweisungshandbuch MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO COMBI Notice d utilisation M QUINA DUPLICADORA ECCO COMBI Manual de instr...

Страница 2: ...3 Sicherheitsempfehlungen 14 5 Abbildung 1 Presentazione e aspetti generali 1 1 Generalita 15 1 2 Trasporto ed imballaggio 15 15 2 Caratteristiche della macchina 2 1 Famiglia di chiavi 15 15 2 3 Opzio...

Страница 3: ...operaciones de calibrado para los tiles que se van a utilizar La m quina Ecco combi duplica los siguientes tipos de llaves Llaves de gorja de un palet n y de doble palet n Llaves frontales Llaves espe...

Страница 4: ...mos que se ha de trabajar pausadamen te sin forzar la fresa El punto redondo se consigue girando el carro portamordazas con la manilla N Es recomendable realizar el mecanizado moviendo la manilla N de...

Страница 5: ...l tambor W EC 99 hacia la izquierda hasta que la fresa de la m quina quede en su posici n ideal frente a la llave Volver a amarrar el prisionero EC 250 y la tuerca DK 208 2 Reglaje de INCLINACION Amar...

Страница 6: ...dor fresa En esta posici n realizar el reglaje de profundidad del palpador con ayuda de la rueda moleteada R Acontinuaci n yhaciendogirarmanualmentelafresa veri intensidadenlaposici nsuperiordegirodel...

Страница 7: ...nly requires the carrying out of calibration operations for the tools that are going to be used The Ecco combi machine can cut the following types of keys Single and double blade mortise lock keys Pum...

Страница 8: ...movethekeystowardsthetracerpoint I andthe millingcutter F We recommend that you work slowly without forcing the milling cutter The rounded area is achieved by rotating the clamp holder slide with the...

Страница 9: ...olt EC 250 and the nut DK 208 2 INCLINATION adjustment Put a blank key into the clamp and position the inclination marker V to number 1 The key should milling cutter the cutter makes a slight mark in...

Страница 10: ...aintenance operations as well as the clamp support area so that the clamps do not jam Keep the machine and the area around it clean Work with dry hands guards Ensure that the machine is properly earth...

Страница 11: ...Ecco combi fertigt Kopien der folgenden Schl sselarten Einsteckschl ssel mit Einfachbart und Doppelbart Frontschschl ssel Sonderschl ssel Die Maschine wird in einer Verpackung mit folgenden Abmessunge...

Страница 12: ...schl ssel DieSchl sselindieSpannbackeneinf hren wobeidaraufzu achten ist da der Schl sselbart auf dem unteren Anschlag Soll eine Kopie von einem Schl ssel mit einem zu lan gen Schl sselbart hergestell...

Страница 13: ...es mit der Zeit zu einer Verstellung kommt Bei dem Teil W handelt es sich um die Kugel des Codes der aus 6 Buchstaben besteht welche den 6 Stellungen entsprechen Das Teil Z wird f r die waagerechte Ei...

Страница 14: ...chlittenf r FORD und oder ABLOY und oder NUTE reicht es aus die herk mmli chen Einstellungen f r die Tiefe und die Seite vorzunehmen die aus f hrlichindemAnweisungshandbuchderMaschineerl utertwerden F...

Страница 15: ...solamente delle operazioni di regolazione per gli utensili che si vanno ad utilizzare La macchina ECCO BIT duplica i seguenti tipi di chiave Chiavi ad una mappa e a doppia mappa Chiavi frontali Chiav...

Страница 16: ...opra il fermointernodel Nel caso che si debba duplicare una chiave con una mappa eccessivamente lunga pu succedere che dob biamo fare il fermo invece che con il morsetto con la fresa tastatore Accende...

Страница 17: ...tto e collocare il mar catore di inclinazioni V nel numero 1 La chiave deve rimanere completamente piana in modo che se avviciniamo la fresa alla chiave questa deve toccare zione dell inclinazione Svi...

Страница 18: ...esa con l aiuto di una chiave 18 Svitare la vite R Sostituire la spazzola e collocare di nuovo il coprifresa Quando si sostituisce il tastatore della macchina con uno nuovo opportuno effettuare una se...

Страница 19: ...chine ECCO COMBI reproduit les types de cl s suivants Cl s gorges panneton simple et double pannetons Cl s taille frontale Cl s sp ciales La machine se pr sente dans un emballage aux dimen sions suiva...

Страница 20: ...oduire a un panneton tr s long faire but e de panneton contre la fraise et la palpeur la course du chariot de la machine Mettre en marche la machine et en soutenant le chariot par le levier M avancer...

Страница 21: ...le tambour W se d place vers la gauche et que la fraise de la machine soit dans la bonne position il faut que la fraise s arr te exactement aux d but de sans t te EC 250 et le boulon DK 208 2 R glage...

Страница 22: ...trique dispose d une prise de terre Recommandations de s curit 4 3 3 1 2 4 5 6 7 Maintenance et securite 4 Pour effectuer toute op ration de maintenance il faut remplir les conditions suivantes ne jam...

Страница 23: ...opera es de calibra o para as ferra mentas que vai utilizar A m quina ECCO COMBI duplica os seguintes tipos de cha ves Chaves de um palhet o e de palhet o duplo Chaves de bomba Chaves especiais A m q...

Страница 24: ...alhet o Introduzir as chaves nas morda as tendo o cuidado de apoiar o palhet o da chave sobre a face interior Colocar a m quina em marcha e segurando o carro pelo man pulo M aproximar as chaves do ndi...

Страница 25: ...r W Visser la vis sans t te EC 250 jusqu ce que le tambour W se d place vers la gauche et que la fraise de la machine soit dans la bonne position il faut que la fraise s arr te exactement aux d but de...

Страница 26: ...ajuda das duas chaves de 18 bloquear o eixo da fresa e soltar a porca K rosca esquerda que prende a fresa F Seguidamente substi Para mudan a de catrabuxa Bloquear o eixo da fresa com a ajuda de uma ch...

Страница 27: ...1 2 3...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 15 Figure 15 Abbildung 15 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11...

Страница 30: ...30 Figura 16A Figure 16A Abbildung 16A EUROPA...

Страница 31: ...31 Figura 16B Figure 16B Abbildung 16B A N I T N E G R A K U...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 AD REGATA BIT EXPLOSIONADO ABLOY...

Страница 34: ...34 FORD REGATA EXPLOSIONADO...

Страница 35: ...35 COMBI EXPLOSIONADO DK 199 ECCO COMBI XI 2014 EC 180...

Страница 36: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Отзывы: