background image

10

3.2.5 Cutting "ABLOY" keys

SLIDE ADJUSTMENT

 Put two blank keys one in each clamp and check that 

both keys touch the milling cutter (F) and the tracer 
point (I). If the milling cutter or tracer point do not 
touch, the slide needs to be adjusted in the following 
way: 

 Undo the two "dovetail" screws on the slide. You will 

then be able to move the whole tool forward or back, 
until the milling cutter and the tracer point touch the 
keys.

 To stop the tip, ensure that one key touches the milling 

cutter and the other the tracer point. 

See Figure 13

.

3.2.6 Cutting keys with the slide for making GROOVES

SLIDE ADJUSTMENT

 Put two blank keys one in each clamp and check that 

both keys touch the milling cutter (F) and the tracer 
point (I). If the milling cutter or tracer point do not 
touch, the slide needs to be adjusted in the following 
way: 

 Undo the two "dovetail (EC-91)" screws on the slide 

(EC-73). You will then be able to move the whole tool 
forward or back, until the milling cutter and the tracer 
point touch the keys. 

See Figure 14

.

Changing the milling cutter or plane

4.1

3

1

2

4
5
6

7

Undo  the two  screws  on  the milling  cutter  guard  and 
remove the guard.

To change the milling cutter: Using the 2 size 18 spanners, 
lock the milling cutter shaft and undo the nut (K) – left-
hand thread – holding the milling cutter in place (F). Then 

ter guard back into place.

To change the plane: Lock the milling cutter shaft using 
the size 18 spanner. Undo the screw (R) using an Allen key. 
Replace the plane and then put the milling cutter guard 
back into place. 

See Figure nº.15.

When  carrying  out  maintenance  operations,  the  follo-
wing requirements must be met:

Never  carry  out  any  operation  with  the  machine 
switched on.
The machine must be unplugged.
The indications in this manual must be strictly adhe-
red to.
Only original spare parts must be used.

3

1

2

4

Maintenance

and safety

4

Do not try and start or use the machine until all safe-
ty  matters,  installation  instructions,  operator  guides 

understood.
Always  switch off  the  power  supply  before  carrying 
out any cleaning or maintenance operations.

as well as the clamp support area, so that the clamps 
do not jam.
Keep the machine and the area around it clean.
Work with dry hands.

guards.
Ensure that the machine is properly earthed.

Safety recommendations

4.3

When replacing the machine’s tracer, it is advisable to perform 
a series of adjustments to ensure that the quality of duplica-
tion is not affected.

For  machines with  FORD  and/or  ABLOY  and/or  REGATA 

and sideways adjustments which are explained in detail in the 
machine’s instruction manual.

For machines with a BIT carriage, in addition to performing 
the conventional depth and sideways adjustments, it is advisa-
ble to adjust the “tracer plate” beforehand in order to ensure 
a correct duplication of the teeth of GORJA type keys.  This 
adjustment is performed as follows:

• 

Secure the adjustment rods (V), in each of the clamps 

(see 

.

• 

Gently loosen the screws (T) which secure the “tracer plate” 

(C) to its support (S), in such a way that it is only lightly 
secured.  Make sure that the rear part of the “tracer plate” 

• 

Move the rods nearer to the most protruding point of the 

tracer-milling cutter.  In this position perform the depth 
adjustment of  the tracer with  the help  of the  knurling 
wheel (R) 

• 

Next, manually turn the milling cutter to check that it scra-

pes against the adjustment rod (V) with the same intensity 
in the upper carriage rotation position 

, as 

in the lower 

. N.B. Perform this check on 

the area to the right of the clamp, which is the side where 
the key bit is normally. 

 If the milling cutter scrapes against the rod with the same 

intensity on the upper part as on the lower part, the adjust-
ment of the “tracer plate” is complete.  If not, proceed as 
follows:

 If the milling cutter scrapes against the adjustment rod 

(V) more intensely when the carriage is in the upper 
position: Carefully move the “tracer plate” upwards by 
gently knocking it in an upwards direction.

 If the milling cutter scrapes against the adjustment rod 

(V) more intensely when the carriage is in the lower 
position: Carefully move the “tracer plate” downwards 
by gently knocking it in a downwards direction.

• 

When the adjustment of the “tracer plate” is complete (C), 

secure it to its support (S) by means of the screws (T). Ensure 

its support.

Tracer adjustment

4.2

1

2

English

Содержание ECCO-COMBI

Страница 1: ...KEY CUTTING MACHINE ECCO COMBI Instruction manual KOPIERMASCHINE ECCO COMBI Anweisungshandbuch MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO COMBI Notice d utilisation M QUINA DUPLICADORA ECCO COMBI Manual de instr...

Страница 2: ...3 Sicherheitsempfehlungen 14 5 Abbildung 1 Presentazione e aspetti generali 1 1 Generalita 15 1 2 Trasporto ed imballaggio 15 15 2 Caratteristiche della macchina 2 1 Famiglia di chiavi 15 15 2 3 Opzio...

Страница 3: ...operaciones de calibrado para los tiles que se van a utilizar La m quina Ecco combi duplica los siguientes tipos de llaves Llaves de gorja de un palet n y de doble palet n Llaves frontales Llaves espe...

Страница 4: ...mos que se ha de trabajar pausadamen te sin forzar la fresa El punto redondo se consigue girando el carro portamordazas con la manilla N Es recomendable realizar el mecanizado moviendo la manilla N de...

Страница 5: ...l tambor W EC 99 hacia la izquierda hasta que la fresa de la m quina quede en su posici n ideal frente a la llave Volver a amarrar el prisionero EC 250 y la tuerca DK 208 2 Reglaje de INCLINACION Amar...

Страница 6: ...dor fresa En esta posici n realizar el reglaje de profundidad del palpador con ayuda de la rueda moleteada R Acontinuaci n yhaciendogirarmanualmentelafresa veri intensidadenlaposici nsuperiordegirodel...

Страница 7: ...nly requires the carrying out of calibration operations for the tools that are going to be used The Ecco combi machine can cut the following types of keys Single and double blade mortise lock keys Pum...

Страница 8: ...movethekeystowardsthetracerpoint I andthe millingcutter F We recommend that you work slowly without forcing the milling cutter The rounded area is achieved by rotating the clamp holder slide with the...

Страница 9: ...olt EC 250 and the nut DK 208 2 INCLINATION adjustment Put a blank key into the clamp and position the inclination marker V to number 1 The key should milling cutter the cutter makes a slight mark in...

Страница 10: ...aintenance operations as well as the clamp support area so that the clamps do not jam Keep the machine and the area around it clean Work with dry hands guards Ensure that the machine is properly earth...

Страница 11: ...Ecco combi fertigt Kopien der folgenden Schl sselarten Einsteckschl ssel mit Einfachbart und Doppelbart Frontschschl ssel Sonderschl ssel Die Maschine wird in einer Verpackung mit folgenden Abmessunge...

Страница 12: ...schl ssel DieSchl sselindieSpannbackeneinf hren wobeidaraufzu achten ist da der Schl sselbart auf dem unteren Anschlag Soll eine Kopie von einem Schl ssel mit einem zu lan gen Schl sselbart hergestell...

Страница 13: ...es mit der Zeit zu einer Verstellung kommt Bei dem Teil W handelt es sich um die Kugel des Codes der aus 6 Buchstaben besteht welche den 6 Stellungen entsprechen Das Teil Z wird f r die waagerechte Ei...

Страница 14: ...chlittenf r FORD und oder ABLOY und oder NUTE reicht es aus die herk mmli chen Einstellungen f r die Tiefe und die Seite vorzunehmen die aus f hrlichindemAnweisungshandbuchderMaschineerl utertwerden F...

Страница 15: ...solamente delle operazioni di regolazione per gli utensili che si vanno ad utilizzare La macchina ECCO BIT duplica i seguenti tipi di chiave Chiavi ad una mappa e a doppia mappa Chiavi frontali Chiav...

Страница 16: ...opra il fermointernodel Nel caso che si debba duplicare una chiave con una mappa eccessivamente lunga pu succedere che dob biamo fare il fermo invece che con il morsetto con la fresa tastatore Accende...

Страница 17: ...tto e collocare il mar catore di inclinazioni V nel numero 1 La chiave deve rimanere completamente piana in modo che se avviciniamo la fresa alla chiave questa deve toccare zione dell inclinazione Svi...

Страница 18: ...esa con l aiuto di una chiave 18 Svitare la vite R Sostituire la spazzola e collocare di nuovo il coprifresa Quando si sostituisce il tastatore della macchina con uno nuovo opportuno effettuare una se...

Страница 19: ...chine ECCO COMBI reproduit les types de cl s suivants Cl s gorges panneton simple et double pannetons Cl s taille frontale Cl s sp ciales La machine se pr sente dans un emballage aux dimen sions suiva...

Страница 20: ...oduire a un panneton tr s long faire but e de panneton contre la fraise et la palpeur la course du chariot de la machine Mettre en marche la machine et en soutenant le chariot par le levier M avancer...

Страница 21: ...le tambour W se d place vers la gauche et que la fraise de la machine soit dans la bonne position il faut que la fraise s arr te exactement aux d but de sans t te EC 250 et le boulon DK 208 2 R glage...

Страница 22: ...trique dispose d une prise de terre Recommandations de s curit 4 3 3 1 2 4 5 6 7 Maintenance et securite 4 Pour effectuer toute op ration de maintenance il faut remplir les conditions suivantes ne jam...

Страница 23: ...opera es de calibra o para as ferra mentas que vai utilizar A m quina ECCO COMBI duplica os seguintes tipos de cha ves Chaves de um palhet o e de palhet o duplo Chaves de bomba Chaves especiais A m q...

Страница 24: ...alhet o Introduzir as chaves nas morda as tendo o cuidado de apoiar o palhet o da chave sobre a face interior Colocar a m quina em marcha e segurando o carro pelo man pulo M aproximar as chaves do ndi...

Страница 25: ...r W Visser la vis sans t te EC 250 jusqu ce que le tambour W se d place vers la gauche et que la fraise de la machine soit dans la bonne position il faut que la fraise s arr te exactement aux d but de...

Страница 26: ...ajuda das duas chaves de 18 bloquear o eixo da fresa e soltar a porca K rosca esquerda que prende a fresa F Seguidamente substi Para mudan a de catrabuxa Bloquear o eixo da fresa com a ajuda de uma ch...

Страница 27: ...1 2 3...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 15 Figure 15 Abbildung 15 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11...

Страница 30: ...30 Figura 16A Figure 16A Abbildung 16A EUROPA...

Страница 31: ...31 Figura 16B Figure 16B Abbildung 16B A N I T N E G R A K U...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 AD REGATA BIT EXPLOSIONADO ABLOY...

Страница 34: ...34 FORD REGATA EXPLOSIONADO...

Страница 35: ...35 COMBI EXPLOSIONADO DK 199 ECCO COMBI XI 2014 EC 180...

Страница 36: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Отзывы: