background image

21

3.2.2 Reproduction des clés à taille frontale 

 Introduire les clés dans les étaux en faisant attention 

que le panneton soit en appui sur l'arrêt frontal des 

 Mettre en marche la machine et, en soutenant le cha-

riot par le levier (M), avancer les clés jusqu’au palpeur 
(I) et à la fraise (F).

 Le travail doit être effectué d’une façon régulière, non 

saccadée, sans forcer contre la fraise. La perpendicula-
rité de la taille s'obtient en orientant le chariot par le 
levier (N).

 S’il y a des bavures sur la clé à reproduire, celles-ci 

seront éliminées à l’aide de la brosse dont est dotée 
la machine.

3.2.3 Reproduction de la clé FO-4P, CHU-4G et CHU-5G 

 Utiliser la face (C ). Placer la clé de façon que le pan-

neton soit sur la partie plane de 45 ° situé sur la partie 
latérale de l’étau et qui donne l’inclinaison de la taille 

 Positionner les clés en butée de panneton contre la 

fraise et le palpeur.

 Important: avant de placer les clés dans les étaux, véri-

un pré-crantage sur un des deux pannetons.

rieur  3, et  introduire le  palpeur dans  la lettre A du 
tambour (W), effectuer la copie correspondante. Faire la 
même opération avec l’inclinaison 4 (numéro supérieur 
4) en introduisant le palpeur dans la lettre B du tambour 
(W), et procéder de la même façon pour les 6 positions.

 Ensuite procéder de la même manière avec les 4 chiffres 

inférieurs de l’indicateur d’inclinaison (V), pour effectuer 
les 6 autres tailles sur le même côté de la clé.

 Pour tailler l’autre côté de la clé, retourner la clé dans l’étau 

et procéder de la même façon que les points précédem-
ment en utilisant toujours le même code puisque la clé est 
symétrique, c’est pour cela que le code est le même.

REGLAGE DU CHARIOT SUIVANT LA MACHINE

La position de la fraise et du palpeur de la machine est 

chariot a été acheté séparément, il a besoin d’une série 
de réglages, sans pour autant dérégler la machine en 
elle-même. Les réglages à effectuer sur le chariot sont 4 
et doivent se faire dans l’ordre suivant:

1. Réglage longitudinal

 Placer une  ébauche  JMA FO-6P  dans  le mors  et 

positionner l’indicateur d’inclinaison sur le numéro 
4. Tailler la position A et F. la largueur de la taille 
doit être comprise dans la zone délimitée par les 

positions. Si se n’est pas le cas nous devons réaliser 
le réglage longitudinal:

 Desserrer le boulon (DK-208). Desserrer légèrement 

la vis sans tête (DX-40). Desserrer la vis sans tête (EC-
250) jusqu’à ce que le tambour (W) puisse se dépla-
cer et vienne toucher le support (EC-96). Introduire 
le palpeur  (I) dans  la lettre  A, du  tambour  (W). 
Visser la  vis  sans tête  (EC-250) jusqu’à ce  que  le 
tambour (W) se déplace vers la gauche et que la 
fraise de la machine soit dans la bonne position, il 
faut que la fraise s’arrête exactement aux début de 

sans tête (EC-250) et le boulon (DK-208).

2. Réglage de l’inclinaison

 Placer une ébauche JMA FO-6P dans le mors et positio-

nner l’indicateur d’inclinaison sur le numéro 1. La partie 
plane de la clé doit être perpendiculaire à la fraise tel que 
si l’on approche la clé de la fraise, elle doit faire une légère 

cas nous devons réaliser un réglage d’inclinaison:

 Dévisser légèrement la vis sans tête (S) et centrer la clé en 

tournant l’étau avec la main jusqu’à ce que le plat de la clé soit 
perpendiculaire à la fraise puis resserrer la vis sans tête (S).

3. Réglage de profondeur

 Placer une ébauche JMA FO-6P dans le mors et positionner 

l’indicateur d’inclinaison sur le numéro 1. Tailler n’importe 
quelle position. En faisant ceci nous devons noter que la 
fraise touche légèrement la clé, mais sans la tailler. Si la 
fraise est trop éloignée de la clé ou si la fraise taille la clé, 
nous devons réaliser un réglage de profondeur.

 Ce réglage se réalise grâce au boulon (J).

4. Réglage de l’alignement

 Placer une ébauche JMA FO-6P dans le mors et positio-

nner l’indicateur d’inclinaison sur le numéro 1. Tailler les 
positions A et F. Les 2 marques que laisse la fraise sur la 
clé doivent avoir la même profondeur. Si se n’est pas le 
cas nous devons réaliser un réglage d’alignement :

 Nous devons obtenir que la pièce (EC-54), sur laquelle le 

boulon (J) vient en buté, soit alignée avec le chariot FORD.

3.2.4 Reproduction de la clé FO-6P 

LECTURE DU CODE DE LA CLE ORIGINALE 
(POSITION / INCLINAISON)

lettres:

 Pour chacune de ces positions ils existent 4 incli-

naisons  distinctes  possible  grâce  à  des  numéros 
qui seront par la suite signalés et numérotés:

  

4

 L’inclinaison numéro 1 indique qu’il ne faut pas reproduire.

 L’inclinaison numéro 2 indique qu’il y a un petit biseau sur la clé.
 L’inclinaison numéro 3 indique que le biseau de cette 

position est plus grand que le numéro 2

 L’inclinaison numéro 4 est le plus grand des biseaux de 

la clé et se reconnaît bien car il arrive exactement au 
niveau des ailettes latérales.

 Il est conseillé de faire un petit tableau dans lequel 

nous noterons  les  inclinaisons  de chaque  position, 
ainsi le tableau ci-dessous nous servira d’exemple.

POSITION 

F

INCLINAISON  3 

2

 

NOTE:

 la série des chiffres de l’inclinaison est le code de la clé.

METHODE POUR REPRODUIRE LA CLE FO-6P

Exemple selon la lecture effectué précédemment:
  

F

  

2

 Placer l’indicateur d’inclinaison (V) sur le numéro supé-

l’aide de la poignée (N). Effectuer la taille en bougeant 
la poignée (N) du haut vers la bas.

 S’il y a des bavures sur la clé à reproduire, celles-ci seront 

éliminées à l’aide de la brosse dont est dotée la machine.

Francaise

Содержание ECCO-COMBI

Страница 1: ...KEY CUTTING MACHINE ECCO COMBI Instruction manual KOPIERMASCHINE ECCO COMBI Anweisungshandbuch MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO COMBI Notice d utilisation M QUINA DUPLICADORA ECCO COMBI Manual de instr...

Страница 2: ...3 Sicherheitsempfehlungen 14 5 Abbildung 1 Presentazione e aspetti generali 1 1 Generalita 15 1 2 Trasporto ed imballaggio 15 15 2 Caratteristiche della macchina 2 1 Famiglia di chiavi 15 15 2 3 Opzio...

Страница 3: ...operaciones de calibrado para los tiles que se van a utilizar La m quina Ecco combi duplica los siguientes tipos de llaves Llaves de gorja de un palet n y de doble palet n Llaves frontales Llaves espe...

Страница 4: ...mos que se ha de trabajar pausadamen te sin forzar la fresa El punto redondo se consigue girando el carro portamordazas con la manilla N Es recomendable realizar el mecanizado moviendo la manilla N de...

Страница 5: ...l tambor W EC 99 hacia la izquierda hasta que la fresa de la m quina quede en su posici n ideal frente a la llave Volver a amarrar el prisionero EC 250 y la tuerca DK 208 2 Reglaje de INCLINACION Amar...

Страница 6: ...dor fresa En esta posici n realizar el reglaje de profundidad del palpador con ayuda de la rueda moleteada R Acontinuaci n yhaciendogirarmanualmentelafresa veri intensidadenlaposici nsuperiordegirodel...

Страница 7: ...nly requires the carrying out of calibration operations for the tools that are going to be used The Ecco combi machine can cut the following types of keys Single and double blade mortise lock keys Pum...

Страница 8: ...movethekeystowardsthetracerpoint I andthe millingcutter F We recommend that you work slowly without forcing the milling cutter The rounded area is achieved by rotating the clamp holder slide with the...

Страница 9: ...olt EC 250 and the nut DK 208 2 INCLINATION adjustment Put a blank key into the clamp and position the inclination marker V to number 1 The key should milling cutter the cutter makes a slight mark in...

Страница 10: ...aintenance operations as well as the clamp support area so that the clamps do not jam Keep the machine and the area around it clean Work with dry hands guards Ensure that the machine is properly earth...

Страница 11: ...Ecco combi fertigt Kopien der folgenden Schl sselarten Einsteckschl ssel mit Einfachbart und Doppelbart Frontschschl ssel Sonderschl ssel Die Maschine wird in einer Verpackung mit folgenden Abmessunge...

Страница 12: ...schl ssel DieSchl sselindieSpannbackeneinf hren wobeidaraufzu achten ist da der Schl sselbart auf dem unteren Anschlag Soll eine Kopie von einem Schl ssel mit einem zu lan gen Schl sselbart hergestell...

Страница 13: ...es mit der Zeit zu einer Verstellung kommt Bei dem Teil W handelt es sich um die Kugel des Codes der aus 6 Buchstaben besteht welche den 6 Stellungen entsprechen Das Teil Z wird f r die waagerechte Ei...

Страница 14: ...chlittenf r FORD und oder ABLOY und oder NUTE reicht es aus die herk mmli chen Einstellungen f r die Tiefe und die Seite vorzunehmen die aus f hrlichindemAnweisungshandbuchderMaschineerl utertwerden F...

Страница 15: ...solamente delle operazioni di regolazione per gli utensili che si vanno ad utilizzare La macchina ECCO BIT duplica i seguenti tipi di chiave Chiavi ad una mappa e a doppia mappa Chiavi frontali Chiav...

Страница 16: ...opra il fermointernodel Nel caso che si debba duplicare una chiave con una mappa eccessivamente lunga pu succedere che dob biamo fare il fermo invece che con il morsetto con la fresa tastatore Accende...

Страница 17: ...tto e collocare il mar catore di inclinazioni V nel numero 1 La chiave deve rimanere completamente piana in modo che se avviciniamo la fresa alla chiave questa deve toccare zione dell inclinazione Svi...

Страница 18: ...esa con l aiuto di una chiave 18 Svitare la vite R Sostituire la spazzola e collocare di nuovo il coprifresa Quando si sostituisce il tastatore della macchina con uno nuovo opportuno effettuare una se...

Страница 19: ...chine ECCO COMBI reproduit les types de cl s suivants Cl s gorges panneton simple et double pannetons Cl s taille frontale Cl s sp ciales La machine se pr sente dans un emballage aux dimen sions suiva...

Страница 20: ...oduire a un panneton tr s long faire but e de panneton contre la fraise et la palpeur la course du chariot de la machine Mettre en marche la machine et en soutenant le chariot par le levier M avancer...

Страница 21: ...le tambour W se d place vers la gauche et que la fraise de la machine soit dans la bonne position il faut que la fraise s arr te exactement aux d but de sans t te EC 250 et le boulon DK 208 2 R glage...

Страница 22: ...trique dispose d une prise de terre Recommandations de s curit 4 3 3 1 2 4 5 6 7 Maintenance et securite 4 Pour effectuer toute op ration de maintenance il faut remplir les conditions suivantes ne jam...

Страница 23: ...opera es de calibra o para as ferra mentas que vai utilizar A m quina ECCO COMBI duplica os seguintes tipos de cha ves Chaves de um palhet o e de palhet o duplo Chaves de bomba Chaves especiais A m q...

Страница 24: ...alhet o Introduzir as chaves nas morda as tendo o cuidado de apoiar o palhet o da chave sobre a face interior Colocar a m quina em marcha e segurando o carro pelo man pulo M aproximar as chaves do ndi...

Страница 25: ...r W Visser la vis sans t te EC 250 jusqu ce que le tambour W se d place vers la gauche et que la fraise de la machine soit dans la bonne position il faut que la fraise s arr te exactement aux d but de...

Страница 26: ...ajuda das duas chaves de 18 bloquear o eixo da fresa e soltar a porca K rosca esquerda que prende a fresa F Seguidamente substi Para mudan a de catrabuxa Bloquear o eixo da fresa com a ajuda de uma ch...

Страница 27: ...1 2 3...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 15 Figure 15 Abbildung 15 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11...

Страница 30: ...30 Figura 16A Figure 16A Abbildung 16A EUROPA...

Страница 31: ...31 Figura 16B Figure 16B Abbildung 16B A N I T N E G R A K U...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 AD REGATA BIT EXPLOSIONADO ABLOY...

Страница 34: ...34 FORD REGATA EXPLOSIONADO...

Страница 35: ...35 COMBI EXPLOSIONADO DK 199 ECCO COMBI XI 2014 EC 180...

Страница 36: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Отзывы: