–––––––––––––––––––––––––– [ 13 ] ––––––––––––––––––––––––––
Manual Jhxx
falsch richtig
false correct
Lose auf Fahr- oder
Gehwegen verlegte
heizleitungen sind z.B.
durch Schlauchbrücken
zu schützen.
Protect hose on paths
eg. with hose bridges.
Durchmesser von Mau-
erdurchbrüchen muss
mindestens dem Durch-
messer der heizleitung
zzgl.30 mm entspre-
chen.
Öffnung nicht ausstop-
fen.
Diameter of wall ope-
nings must be at least
the diameter of the hea-
ted hosse plus 30 mm.
Don´t stuff the opening.
heizleitung nicht umwi-
ckeln.
Umwicklung im Fühler-
bereich (im ersten 1/3
Elektroanschluss-seitig)
reduziert die heizleis-
tung.
Umwicklung in anderen
Bereichen der heizlei-
tung bewirkt Überhit-
zung.
Don´t wrap hose with
other materials.
Wrapping at temperature
sensor (in first 1/3 to
power connection) redu-
ces
heating
power.
Wrapping in other areas
causes overheating.
heizleitungen sauber
halten, da thermisch iso-
lierende Substanzen
(z.B. kleber) Überhit-
zung bewirken können.
keep hoses clean, be-
cause thermally insula-
ting
materials
(eg.
adhesives) can cause
overheat
heizleitung vor hohen
Temperaturen von
außen schützen, zB.
durch Abstand oder Ab-
schirmung
Protect hose from high
external temperatures,
eg by keeping distance
or shielding
Mehrere heizleitungen
mit Abstand verlegen,
um Überhitzung zu ver-
meiden.
Install several hoses with
spacing to avoid over-
heat.