background image

· 20 ·

REF. 60004

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Этот рабочий светодиодный фонарь предназначен 

для создания необходимого освещения в рабочей 

зоне и других местах. Он работает от портативного 

литий-ионного аккумулятора, что делает устройство 

портативным и идеальным для любых рабочих мест и 

ситуаций, когда доступ к сети электропитания ограничен. 

При разрядке аккумулятора фонарь можно подключить 

к сети с напряжением 230 В с помощью сетевого кабеля, 

находящегося сзади устройства.

Рассеиватель светодиодного фонаря обеспечивает 

световой поток на уровне 1200 и 2400 люмен, а поворотный 

механизм фонаря (360º) позволяет настраивать 

необходимый угол.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

• 

Проверьте на предмет поломки деталей, повреждения 

выключателей и любых других условий, которые могут 

повлиять на работу.

• 

Перед проведением любых регулировок, заменой 

принадлежностей и размещением на хранение 

извлеките источник питания из инструмента и 

установите выключатель питания в положение 

блокировки или ВЫКЛ.

• 

Поддерживайте чистоту в рабочей зоне и следите за 

надлежащим освещением в ней.

• 

Не используйте инструмент рядом с горючими 

жидкостями, баллонами с газом или в запыленных 

местах.

• 

Не разрешайте детям и посторонним лицам 

находиться рядом во время работы с инструментом.

• 

Не работайте с инструментом, если вы утомлены, 

находитесь в состоянии алкогольного, наркотического 

опьянения или под воздействием лекарственных 

средств.

• 

Работайте в соответствующей одежде. Не надевайте 

свободную одежду и украшения, прячьте длинные 

волосы.

• 

Перед включением инструмента снимите 

регулировочные и гаечные ключи.

• 

Используйте средства индивидуальной защиты. 

Обязательно используйте защитные очки, а также 

пылезащитную маску, нескользящую защитную 

обувь, каску или средства защиты органов слуха при 

необходимости.

• 

Не используйте инструмент, если выключатель не 

работает. Инструмент с неисправным выключателем 

требует своевременного ремонта.

• 

Храните инструмент в месте, недоступном для детей.

• 

Не допускайте попадания в инструмент воды или 

влаги.

• 

Не вносите изменения в конструкцию или не 

вскрывайте рабочий фонарь - все составные 

элементы уже настроены.

• 

Треснувшее стекло рабочего фонаря необходимо 

заменить до начала работ.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Настройка направления светового потока

Данный фонарь предусматривает регулировку на 360º:

1. 

Ослабьте боковой 

блокиратор положения.

2. 

Включите фонарь и 

отрегулируйте голову 

под соответствующее 

положение.

3. 

Зажмите боковой блокиратор.

Включение/выключение

Данный фонарь оснащен выключателем включения/

отключения, который также используется для регулировки 

яркости:

1. 

Нажмите один раз для включения фонаря на 

минимальной яркости (1200 лм)

2. 

Нажмите два раза для переключения фонаря на 

мощный режим (2400 лм)

3. 

Нажмите три раза для активации стробоскопического 

режима.

4. 

Нажмите четыре раза для отключения светодиодного 

фонаря.

ПРИМЕЧАНИЕ! Не смотрите непосредственно на пучок 

света и не направляйте пучок на людей. 

ПРИМЕЧАНИЕ! При разрядке 

аккумулятора фонарь можно 

подключить к сети с напряжением 

230 В с помощью шнура и разъема, 

находящегося на задней части 

устройства.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

• 

Перед проверкой или 

техническим обслуживанием 

инструмента убедитесь, 

что инструмент выключен и 

аккумуляторная батарея отключена.

• 

Не используйте чистящие средства для чистки 

пластиковых деталей инструмента, вместо этого 

рекомендуется использовать неагрессивное моющее 

средство и элемент ткани.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение 

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .

20 В постоянного тока

Макс. световой поток  

 . . . . . . . .

1200 лм (режим низкой 

мощности),2400 лм (режим высокой мощности)

Масса 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 1,35 кг

ОПИСАНИЕ

1

Поворотная голова рабочего 

фонаря

2

Светодиодная матрица

3

Боковой блокиратор положения

4

Выключатель (ВКЛ./ВЫКЛ.)

5

Кнопка для снятия 

аккумулятора

6

Аккумулятор

ВЕДОМОСТЬ ДЕТАЛЕЙ

Содержание 60004

Страница 1: ...OLUMINISCENT 14 20 LAMPADADALAVOROALED 10 LED WERKLAMP 16 60004 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRU ES MANUALDE INSTRUC IUNI...

Страница 2: ...protecci n visual y respiratoria cuando sea necesario No use la herramienta si el interruptor no funciona adecua damente y rep relo de inmediato No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones h m...

Страница 3: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Страница 4: ...and use a dust mask non skid safety shoes safety helmet or hearing protection when necessary Do not use the tool if the switch does not longer work and repair it immediately Store the tool out of rea...

Страница 5: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Страница 6: ...ection ou une protection de l ou e si n cessaire N utilisez pas l outil si l interrupteur ne fonctionne pas Un outil avec un interrupteur d fectueux n cessite une r pa ration opportune Gardez l outil...

Страница 7: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Страница 8: ...enn der Schalter nicht betriebsf hig ist Das Werkzeug mit einem defekten Schalter muss rechtzeitig repariert werden Bewahren Sie das Ger t au erhalb der Reichweite von Kindern auf Vermeiden Sie das Ei...

Страница 9: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Страница 10: ...protezioni per l udito se necessario Non utilizzare lo strumento se l interruttore non funziona Lo strumento con l interruttore difettoso richiede una ripa razione tempestiva Tenere lo strumento fuori...

Страница 11: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Страница 12: ...e o auditi va se necess rio N o use a ferramenta se o interruptor n o funcionar Uma ferramenta com uma chave defeituosa requer reparo opor tuno Mantenha a ferramenta fora do alcance de crian as N o pe...

Страница 13: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Страница 14: ...rerup torul nu func io neaz Instrumentul cu ntrerup torul defect necesit re para ii n timp util Nu p stra i instrumentul la ndem na copiilor Nu l sa i apa sau umiditatea s p trund n instrument Nu modi...

Страница 15: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Страница 16: ...lm of indien nodig gehoorbescherming Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar niet werkt Een gereedschap met een defecte schakelaar behoeft een tijdige reparatie Houd het gereedschap buiten bere...

Страница 17: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Страница 18: ...lkez szersz m id ben t rt n jav t st ig nyel Tartsa a szersz mot gyermekekt l elz rva Ne engedje hogy v z vagy nedvess g ker lj n a m szer be Ne v ltoztassa a szerkezetet s ne nyissa ki a m k d l mp t...

Страница 19: ...jesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Страница 20: ...20 REF 60004 RU 230 1200 2400 360 360 1 2 3 1 1200 2 2400 3 4 230 20 1200 2400 1 35 N 1 2 3 4 5 6...

Страница 21: ...21 REF 60004 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Страница 22: ...i prze cznik nie dzia a Nar z dzie z wadliwym prze cznikiem wymaga terminowej naprawy Trzymaj narz dzie w miejscu niedost pnym dla dzieci Nie dopuszczaj przedostania si wody lub wilgoci do nar z dzia...

Страница 23: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Страница 24: ...aca base PC control board 1 13 Interruptor Switch 1 14 Bot n del interruptor Switch button 1 15 Tornillo ST3x8 Screw ST3x8 2 16 Cubierta trasera Rear cover 1 17 Tornillo M3x12 Screw M3x12 5 18 Enchufe...

Отзывы: