background image

· 10 ·

REF. 60004

MANUALE D’USO

IT

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Questa luce da lavoro a LED è stata progettata per fornire l’illu-

minazione necessaria nell’area di lavoro e in altri luoghi. È ali-

mentato da una batteria portatile agli ioni di litio, che lo rende 

portatile e ideale per qualsiasi posto di lavoro o situazione in cui 

l’accesso alla rete elettrica è limitato. Quando la batteria è sca-

rica, la luce può essere collegata a una rete con una tensione di 

230 V utilizzando un cavo di rete situato sul retro del dispositivo.

Il diffusore della luce LED fornisce il flusso luminoso a livello di 

1200 e 2400 lumen e il meccanismo rotante della luce (360º) 

consente di regolare l’angolo richiesto.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• 

Verificare che lo strumento non presenti rotture delle parti, 

danni agli interruttori e qualsiasi altra condizione che pos-

sa influire sul funzionamento.

• 

Prima  di  effettuare  qualsiasi  regolazione,  sostituzione  di 

accessori o conservazione, rimuovere la fonte di alimenta-

zione dall’utensile e portare l’interruttore di alimentazione 

in posizione di blocco o posizione OFF

•  Mantenere pulita l’area di lavoro ed illuminazione adegua-

ta in essa.

• 

Non  utilizzare  lo  strumento  vicino  a  liquidi  infiammabili, 

bombole di gas o in luoghi polverosi.

•  Non consentire a bambini o persone non autorizzate di es-

sere vicino durante l’utilizzo dello strumento.

•  Non utilizzare lo strumento in caso di stanchezza, in stato 

di ebbrezza, sotto l’effetto dei stuperfacenti o medicinali.

•  Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti larghi o 

gioielli, nascondere i capelli lunghi.

•  Rimuovere le chiavi esagonali e di regolazione prima di 

accendere lo strumento.

•  Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Assicurarsi 

di utilizzare occhiali di sicurezza, nonché una maschera 

antipolvere, scarpe antiscivolo, elmetto o protezioni per 

l’udito, se necessario.

•  Non utilizzare lo strumento se l’interruttore non funziona. 

Lo strumento con l’interruttore difettoso richiede una ripa-

razione tempestiva.

•  Tenere lo strumento fuori dalla portata dei bambini.

•  Evitare che acqua o umidità penetrino nello strumento.

• 

Non apportare modifiche alla struttura o aprire la lampada 

da lavoro: tutti i componenti sono già configurati.

•  Il vetro rotto della lampada da lavoro deve essere sostituito 

prima di iniziare i lavori.

ESERCIZIO

Impostazione della direzione del flusso luminoso

Questa lampada predispone una regolazione a 360º:

1.   Allentare il blocco della posizione laterale.

2.  Accendere la lampada e regolare la testa nella posizione 

appropriata. 

3.  Bloccare il blocco laterale.

Accesso/ spegnimento

Questa lampada è dotata di un interruttore on/off, che viene an

-

che utilizzato per regolare la luminosità:

1.  Premere una volta per accendere la lampada alla lumino-

sità minima (1200 lm)

2.  Premere due volte per l’interruzione della lampada in mo-

dalità potente (2400 lm)

3.  Premere tre volte per attivare la modalità stroboscopica.

4.  Premere quattro volte per spegnere la lampada LED.

NOTA! Non guardare direttamente 

il raggio di luce o dirigere il raggio 

verso le persone. 

NOTA! Quando la batteria è scarica, 

la lampada può essere collegata a 

una rete a 230 V utilizzando un cavo 

e un connettore presente sul retro 

del dispositivo.

MANUTENZIONE TECNICA

•  Prima di fare il controllo o ma-

nutenzione dello strumento, 

assicurarsi che lo strumento e la batteria siano spenti.

•  Non utilizzare detergenti per pulire le parti in plastica dello 

strumento, si consiglia invece di utilizzare un detergente 

non aggressivo e un panno.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Tensione  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   20 V corrente continua

Flusso luminoso

massimo    . . . . . . . . . 1200 lm (modalita` potenza bassa)

2400 lm (modalita` potenza alta)

Peso  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    1,35 kg

DESCRIZIONE

1

La testa rotante della lampada 

da lavoro

2

Matrice LED

3

Blocco posizione laterale

4

Interruttore (ON/OFF)

5

Pulsante per rimuovere la 

batteria

6

Batteria

 LA LISTA DEI PEZZI

Содержание 60004

Страница 1: ...OLUMINISCENT 14 20 LAMPADADALAVOROALED 10 LED WERKLAMP 16 60004 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRU ES MANUALDE INSTRUC IUNI...

Страница 2: ...protecci n visual y respiratoria cuando sea necesario No use la herramienta si el interruptor no funciona adecua damente y rep relo de inmediato No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones h m...

Страница 3: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Страница 4: ...and use a dust mask non skid safety shoes safety helmet or hearing protection when necessary Do not use the tool if the switch does not longer work and repair it immediately Store the tool out of rea...

Страница 5: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Страница 6: ...ection ou une protection de l ou e si n cessaire N utilisez pas l outil si l interrupteur ne fonctionne pas Un outil avec un interrupteur d fectueux n cessite une r pa ration opportune Gardez l outil...

Страница 7: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Страница 8: ...enn der Schalter nicht betriebsf hig ist Das Werkzeug mit einem defekten Schalter muss rechtzeitig repariert werden Bewahren Sie das Ger t au erhalb der Reichweite von Kindern auf Vermeiden Sie das Ei...

Страница 9: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Страница 10: ...protezioni per l udito se necessario Non utilizzare lo strumento se l interruttore non funziona Lo strumento con l interruttore difettoso richiede una ripa razione tempestiva Tenere lo strumento fuori...

Страница 11: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Страница 12: ...e o auditi va se necess rio N o use a ferramenta se o interruptor n o funcionar Uma ferramenta com uma chave defeituosa requer reparo opor tuno Mantenha a ferramenta fora do alcance de crian as N o pe...

Страница 13: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Страница 14: ...rerup torul nu func io neaz Instrumentul cu ntrerup torul defect necesit re para ii n timp util Nu p stra i instrumentul la ndem na copiilor Nu l sa i apa sau umiditatea s p trund n instrument Nu modi...

Страница 15: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Страница 16: ...lm of indien nodig gehoorbescherming Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar niet werkt Een gereedschap met een defecte schakelaar behoeft een tijdige reparatie Houd het gereedschap buiten bere...

Страница 17: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Страница 18: ...lkez szersz m id ben t rt n jav t st ig nyel Tartsa a szersz mot gyermekekt l elz rva Ne engedje hogy v z vagy nedvess g ker lj n a m szer be Ne v ltoztassa a szerkezetet s ne nyissa ki a m k d l mp t...

Страница 19: ...jesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Страница 20: ...20 REF 60004 RU 230 1200 2400 360 360 1 2 3 1 1200 2 2400 3 4 230 20 1200 2400 1 35 N 1 2 3 4 5 6...

Страница 21: ...21 REF 60004 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Страница 22: ...i prze cznik nie dzia a Nar z dzie z wadliwym prze cznikiem wymaga terminowej naprawy Trzymaj narz dzie w miejscu niedost pnym dla dzieci Nie dopuszczaj przedostania si wody lub wilgoci do nar z dzia...

Страница 23: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Страница 24: ...aca base PC control board 1 13 Interruptor Switch 1 14 Bot n del interruptor Switch button 1 15 Tornillo ST3x8 Screw ST3x8 2 16 Cubierta trasera Rear cover 1 17 Tornillo M3x12 Screw M3x12 5 18 Enchufe...

Отзывы: