background image

20

IT - Installazione delle batterie nel modello

1.  Aprire il blocco dell´coperchio e toglietelo. 

2.  Collegare il cavo della batteria con il modello e inserire la 

  batteria nel supporto nella fusoliera. 

3. Inserire il piccolo gancio sul lato anteriore del coperchio della 

  barca sotto il bordo del ponte della nave. Ora e´possibile 

  riagganciare il coperchio della barca correttamente e fissarlo. 

Informazioni importanti!!

Riferimento della messa in marcia della barca

Collegare la batteria alla barca, chiudere il chiusino della barca 

e lasciare la barca in acqua. In seguito accendere la radio e at-

tendere che la LED verde smetta di lampeggiare, poi la barca e 

inizializzada e puo essere azionata! 

Informazione riguarda la sicurezza di accensione:: 

La barca dispone di una sicurezza automatica, La barca funziona 

solo quando è in acqua. Nel asciutto il motore e lo sterzo sono 

disattivati per evitare danni. Se il modello quando si collega alla 

batteria e dopo aver acesso la radio non risponde, assicurarsi che 

la barca e messa corretta in acqua.

 

Nota sul uso:

Il modello si può usare sia in acqua dolce come in acqua salata. 

Le parti metalliche e l‘elettronica dopo l‘operazione, soprattutto in 

acqua salata sono esposti dopo un tempo molto breve a un rischio 

di corrosione (ruggine).  Pulire e asciugare il modello immediata-

mente dopo ogni uso in acqua. Il metallico soprattutto le parti in 

movimento del vostro modello devono essere periodicamente in-

grassate con grasso multiuso e oliate per prevenire la corrosione. 

Acqua entrata nella barca deve essere rimosse immediatamente, 

e asciugare l’elettronica con batteria staccata. Staccare la batteria 

dopo l´uso immediatamente perché la batteria può essere scarica-

ta e prenderà danni.

 

ES - Inserir las pilas en el modelo

1. Abrir la tapa de la cerradura y quitarla.

2. Conectar el cable de batería con el modelo y inserir la batería 

  en el suporte del fuselaje.

3.  Enchufe el pequeño gancho en la parte delantera de la tapa del 

  barco, por debajo del borde de la escotilla en la cubierta del 

  barco. Ahora usted puede colgar la cubierta de barco 

  adecuadamente y arreglar.

Información importante!!

Tenga en cuenta la puesta en marcha  

Conecte la batería en el barco,cierre la tapa del barco y deja el 

barco en el agua. A continuación encender la emisora y esperar 

hasta que el LED verde deje de parpadear y luego el barco es 

inicializado y puede ser operado! 

La información relativa al interruptor de seguridad :

El barco dispone de un seguro automático, el barco sólo funciona 

cuando está en el agua. En el seco, el motor y la dirección están 

desactivados para evitar daños. Si el modelo cuando se conecta 

con la batería y después de encender la emisora no responde, 

asegúrese de que el barco está correcto en agua.

 

Notas sobr el  uso:

El modelo se puede usar tanto en agua dulce como en agua sa-

lada. Tenga en cuenta, que las partes metálicas y la electrónica 

después de la operación, especialmente en agua salada están 

expuestos después de muy poco tiempo a un riesgo de corrosión 

(oxidación). Limpiar y secar el modelo inmediatamente después 

de cada uso en el agua. El metálico, especialmente las partes 

móviles de su modelo debe ser engrasada  periódicamente con 

grasa  multiuso y aceitada para prevenir la corrosión. La entrada 

de agua en el barco debe ser eliminada inmediatamente y la elec

-

trónica se tiene que secar con batería desconectada. Desconectar 

la batería después de usar el barco porque la batería se puede 

descargar y dañar.

1

2

Содержание FIN255

Страница 1: ...lisable en Omologato in Autorizado en EU CH DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje FIN255 Speed Boot Art Nr Ord No R f Cod...

Страница 2: ...accus 13 Contenu du kit Accessoires 16 Fonctions Highlights 16 Donn es t chniques 17 El ments de commandes 17 Mise en place de la pile pour l metteur 18 Charge de l accu de propulsion 18 Mise en plac...

Страница 3: ...utilisation conforme du mat riel cela va de l assemblage en passant par la charge des accus et allant jusqu au domaine d utilisation Pour cela veillez lire atten tivement la notice d assemblage et d...

Страница 4: ...9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www neuershop jamara com Conformite Textes de la directive europ enne...

Страница 5: ...ES Notas sobre el reciclado Respete la normativa vigente sobre la eliminaci n de residuos especialmente sobre bater as y pilas Lleve a reciclar las bater as solo si est n descargadas Cuando vea que s...

Страница 6: ...t Die elektronischen Bauteile in Ihrem Modell sind hochempfind lich setzen Sie es nicht gro er Hitze oder Feuchtigkeit aus Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss Tauchen Sie das Modell nicht unter Wa...

Страница 7: ...ot dispose to high heat or moisture Risk of a short circuit Do not immerse the model under water If your model is dirty clean it carefully with a brush Do not use solvent based cleaning agents The tra...

Страница 8: ...niques de votre mod le sont tr s sensibles ne les exposez jamais une trop forte chaleur ou humidit Il y a danger de court circuit Ne jamais plongez jamais le mod le dans l eau Si votre mod le est sale...

Страница 9: ...modello rischio di ferirsi L elettronica del modello molto delicata non esporre il modello al sole oppure all umidit Si rischia il corto circuito Non immergere il modello in acqua In caso che il mode...

Страница 10: ...aci n no debe tomar el modelo y no la toque ya que podr a lastimarse El componente electr nico en el modelo son muy sensible no lo establece de alta temperatura o la humedad Existe el riesgo de un cor...

Страница 11: ...gfalt Die Firma JAMARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Ionen Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des Akkus beste...

Страница 12: ...the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bendin...

Страница 13: ...les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d coupez en aucun cas les accus ne les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance...

Страница 14: ...particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni res ponsabilit sull impiego di queste batterie e dai danni che potreb bero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batterie pu p...

Страница 15: ...nofensivos y necesitan de unos cuidados m nimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier res ponsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as L...

Страница 16: ...Sinistra Destra In avanti ES Funciones Izquierda derecha Adelante DE Highlights Einfach zu steuern Mit Sicherheitsfunktion Schiffs schrauben drehen sich nur im Wasser Anti Kenternfunktion Im Wasser um...

Страница 17: ...dienelemente am Sender Seitenansicht 1 Antenne 2 Abdeckung des Programmierfeldes 3 Batteriefach 4 Lenkrad 5 Gashebel Programmierfeld A Gas Trimmung B Power LED C Lenkungs Trimmung D Binde LED E Ein Au...

Страница 18: ...y conecte la bater a al conector del cargador El tiempo de carga para una bater ato talmente descargada oscilar entre 3 5 Horas Atenci n Para esto atenda los avisos de seguridad DE Senderbatterie einl...

Страница 19: ...green LED stops blinking The boat is now ready to start Activation safety function The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the water the motor and the s...

Страница 20: ...batteria dopo l uso immediatamente perch la batteria pu essere scarica ta e prender danni ES Inserir las pilas en el modelo 1 Abrir la tapa de la cerradura y quitarla 2 Conectar el cable de bater a co...

Страница 21: ...Adelante Si pone la palanca del modelo para atr s el ir para adelante DE R ckw rts Wenn der Gashebel nach vorne gedr ckt wird f hrt das Fahrzeug r ckw rts GB Backward If the lever is pulled back towa...

Страница 22: ...gire el volante en el sentido antihorario el modelo va a girar delante por la izquierda DE Rechtskurve Ziehen Sie den Gashebel der Fernsteuerung zur ck und drehen das Steuerrad im Uhrzeigersinn wird i...

Страница 23: ...gera deaus f hrt GB Fine adjustment towards left right In case the boat model is automatically turned towards left or right slowly rotate the fine adjustment knob of the remote controller clockwise or...

Страница 24: ...on afin d viter de trop d char ger l accu Lithium Si vous remarquez que votre mod le ralenti ou r agit mollement il est conseill de revenir sans tarder la rive afin d viter de perdre celui ci Apr s qu...

Страница 25: ...r No 04 0633 Ruder Rudder Gouvernail Timone Tim n No 04 0637 Antriebswelle Drive shaft Axe d entrainement Semiassi Unidad del eje No 04 0634 Motor Motor Moteur Motore Motor No 04 0638 Schiffsschraube...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...Web www extra trade de Spielwaren und Modellbau B ckle Dr A Heinzlestr 3 AT 6840 G tzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Mode...

Страница 28: ...ch h ndler Ihr Fachh ndler _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________...

Отзывы: