background image

31

- Es ist ein Kabelkanal für den elektrischen Anschluss des

Auffangbeckens an den auf der Steuerheit Spa-Pak installier-
ten Schaltkasten vorzusehen (8 genormte Leitungen,
Mindestquerschnitt 

1,5 mm

2

).

- Spa-pak “booster kit”: 

Wenn auch die Installation des

Spa-Pak „Booster Kit“ vorgesehen ist, müssen eine separate
Versorgungsleitung für dieses und sein Anschluss an das
primäre Spa-Pak vorgesehen werden; siehe dazu die ent-
sprechenden Unterlagen.

 

Spa-pak / Spa pak “booster kit”

Die Steuereinheit Spa-Pak kann in der Nähe des Whirlpools
installiert werden, und zwar in einem Abstand von 

NICHT

MEHR ALS SECHS METERN (

7, Detail 1

), denn je kür-

zer die Rohrleitungen sind desto niedriger ist der Lastverlust.
Biegungen sollten weitmöglich vermieden werden (es esmpfiehlt
sich die Anwendung von biegsamen 

PVC

-Rohren).

Wenn das primäre Spa -Pak den Wärmetauscher für die Erwärmung des
Wassers vorsieht, müssen auch der Anschluss des Primärkreises an die
Anlage, die warmes Wasser zuführt, sowie der Anschluss des
Anschlusskastens an die Geräte (Magnetventil, Elektropumpe) vorgese-
hen werden, die die Umwälzung des warmen Wassers im Primärkreis
des Wärmetauschers steuern.
Die Wasseranschlüsse der Steuereinheit Spa-Pak müssen eben-
falls einen Anschluss zwischen dem Filter und dem
Ablaufschacht vorsehen.

Die Steuereinheit Spa-Pak ist immer in einem geschlos-
senen und belüfteten Raum, gegen Witterungseinflüsse
und das Eindringen von Wasser geschützt, zu installie-
ren. Sie darf nur für Personen zugänglich sein, die in
Besitz geeigneter Schlüssel und Werkzeuge sind 

(siehe

“Spa-Pak und Auffangbehälter” im vorhergehenden Kapitel).

Zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktionsweise der
Anlage, ist die Steuereinheit Spa-Pak auf derselben Ebene des
Auffangbehälters zu installieren 

(

7, part. 2-3

). Es sind nur

geringfügige Abweichungen erlaubt.

 

Auffangbecken

Wenn möglich, muss es in der Nähe des Minipools installiert wer-
den, um die Effizienz zu optimieren (das überschüssige Wasser

fällt in das Ausgleichsbecken). Zu diesem Zweck ist es
unabdingbar, dass das höchste Ausgleichsbecken auf
einer Ebene installiert wird, die mindestens 50 cm und
höchstens 2 m unterhalb des Minipools liegt (

7,

Detail 2). Das niedrigste Ausgleichsbecken hingegen
kann auf derselben Ebene wie der Minipool oder höch-
stens 2 m darunter installiert werden (

7, Detail 3).

Wird das Auffangbecken im Freien installiert, ist zur
Vermeidung einer Beschädigung des Beckens ein ent-
sprechendes System zum Schutz gegen Sonnen- und
UV-Strahlen vorzusehen. 

Elektrische Sicherheit

Die Whirlpools der Baureihe Experience sind sichere Geräte, die unter
Berücksichtigung der Richtlinien 

EN 60335.2.60, EN 61000 und

EN 55014

hergestellt und zur Gewährleistung der Sicherheit

während der Herstellung einer Abnahmeprüfung unterzogen wurden.

 

Die Installation darf ausschließlich von qualifizierten und für die

Installation befugten Fachkräften unter Berücksichtigung der gel-
tenden nationalen Richtlinien vorgenommen werden.

Der Installateur hat die geeigneten Materialien zu
wählen, die Arbeiten mit größter Sorgfalt auszuführen,
die Anlage, an die der Whirlpool angeschlossen wird,
auf deren Effizienz und die Funktionstüchtigkeit des
Whirlpools selbst zur Gewährleistung der
Betriebssicherheit zu überprüfen.

 

Die Whirlpools der Baureihe Experience zählen zu den Geräten der

Klasse “

1

” und sind aus diesem Grund permanent, 

ohne

Zwischenverbindungen

, an das Stromversorgungsnetz und an die

Erdungsanlage anzuschließen.

Das Gerät muss über einen FI-Schalter versorgt wer-
den, dessen Auslösestrom bei höchstens 30 mA liegt.
Die Funktionsweise des Differntialschalters kann durch
Drücken der Taste TEST überprüft werden (der Schalter
muss sich ausschalten).

Die Teile, in denen sich elektrische Bauteile befinden,
ausgenommen sind die Vorrichtungen der Fernbe-
dienung, müssen so angebracht oder befestigt sein,
dass sie nicht in die Wanne fallen können. Bauteile
und Geräte unter Spannung dürfen nicht für diejeni-
gen, die sich im Whirlpool befinden, zugänglich sein.

 

Für den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorge-

schrieben, der unter den Bedingungen der Überspannungskatego-
rie III die vollständige Abtrennung gewährleistet (

4-5

) in einem

Bereich zu installieren, der den geltenden Sicherheitsvorschriften
entspricht und für die Benutzer des Whirlpools nicht zugänglich ist. 

Diese Vorschrift ist strikt zu beachten, jede andere Vorgehensart
ist verboten.

 

Die Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsvorschriften

am Netz vorgesehen werden.

 

Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Geräten

(Stecker, Schalter, usw.) in der Nähe des Whirlpools hat unter
Berücksichtigung der im Installationsland des Whirlpools geltenden
Gesetzesvorschriften und Normen zu erfolgen.

 

Für die von den einschlägigen nationalen Richtlinien vorgesehe-

ne Erdung hat der Installateur die hierfür auf der Steuereinheit
Spa-Pak und auf dem Auffangbecken (

5

) vorgesehenen und

mit dem Symbol

gekennzeichneten Klemmen (Richtlinie 

EN

60335.2.60

)  zu verwenden.

Insbesondere sind alle metallischen sich um den Whirlpool befind-
lichen Massen, zum Beispiel Wasserrohre, Gasrohre, eventuelle um
den Whirlpool angebrachte metallische Trittbretter, usw., zu erden.

 

Das Gerät ist mit LED-Beleuchtung gemäß

EN 62471:2009 

ausge-

stattet

.

ACHTUNG Den Apparat immer von der Stromversor-
gung abnehmen, bevor Wartungsarbeiten durchge-
führt werden.

Содержание Experience Enjoy

Страница 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche technique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalac...

Страница 2: ...Italiano 16 English 20 Fran ais 24 Deutsch 28 Espa ol 32 36...

Страница 3: ...3 A A A 89 75 148 102 120 100 116 14 B B 90 200 250 250 4 19 84 98 28 38 94 28 74 250 37 37 52 11 34 127 30 60 42 42 60 60 42 42 60 74 14 A A C 4A1 4A2 4B1 4B2 1 cm...

Страница 4: ...5 7 11 2 2a 6 1 3 10 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 2 BASE MONOFASE SINGLE PHASE BASE BASE MONOPHAS E BASE EINPHASIG BASE...

Страница 5: ...5 24 25 27 22 8 4C1 4C2 23 11 8 20 28 31 32 30 14a 14b 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 7 18 20 21 16 29 30 30 14 19 31 15 30 30 33 13a...

Страница 6: ...5 7 11 2 2a 6 1 3 10 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 2a BASE MONOFASE SINGLE PHASE BASE BASE MONOPHAS E BASE EINPHASIG BAS...

Страница 7: ...7 26 23 23 23 24 25 27 22 8 20 28 31 32 30 11 8 14a 14b 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 7 18 20 21 16 29 30 30 30 14 19 31 15 30 33 13a vedi fig 7 see fig 7 voir fig 7 siehe Abb 7 v ase fig 7 7...

Страница 8: ...4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 12 12 3 TOP MONOFASE SINGLE PHASE TOP TOP MONOPHAS E TOP EINPHASIG TOP MONOF SICA TOP TOP TRIFASE THREE P...

Страница 9: ...9 14a 14b 20 30 18 20 21 16 29 30 30 14 19 15 30 30 30 30 24 25 27 22 8 28 31 32 8 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 7 31 17 33 23 11 15 13 13a...

Страница 10: ...mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 10 3a TOP MONOFASE SINGLE PHASE TOP TOP MONOPHAS E TOP EINPHASIG TOP MONOF SICA TOP TOP TRIFASE THREE...

Страница 11: ...b 20 30 18 20 21 16 29 30 30 14 19 15 15 30 30 30 30 26 23 23 23 24 25 27 22 8 28 31 32 11 8 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 7 31 17 33 15 13 13a 11 vedi fig 7 see fig 7 voir fig 7 siehe Abb 7 v ase f...

Страница 12: ...a Assorbimento massimo dell impianto per il dimensionamento dell interruttore refer to the table Maximum absorption of the system for the sizing of the switch se r f rer au tableau Absorption maximale...

Страница 13: ...e sizing of the switch se r f rer au tableau Absorption maximale de l installation pour les caract ristiques dimensionnelles de l interrupteur f r die Beme ung des Schalters in der Tabelle Maximale St...

Страница 14: ...14 1 4 2 5 246 cm 246 cm R 8 cm 3 3 4 6 A B A B B B B A A A 6 6 6...

Страница 15: ...nt pour les mod les avec blower nur f r Modelle mit Blower s lo para modelos con blower spa pak principale main spa pak spa pak principal Prim res Spa Pak spa pak principal spa pak spa pak booster kit...

Страница 16: ...aspirazione filtraggio 8 linea aspirazione dalla vasca di compenso 9 linea ritorno filtraggio 10 linea blower 11 collegamenti alla rete idrica 12 sostegni metallici perimetrali Spa pak 13 13a cassetta...

Страница 17: ...Azienda di fornitura idrica e o al proprio idraulico Se previsto il collegamento dei blower 2 2a 3 3a part 17 alla minipiscina deve essere realizzato creando un sifone 3 3a e 7 part B il pi vicino pos...

Страница 18: ...dalla non osservanza delle presenti avvertenze non sono coperti dalla garanzia In caso di installazione all interno occorre tener pre sente che l evaporazione dell acqua della minipiscina soprattutto...

Страница 19: ...manutenzione 19 cassetta dovr poi essere collegata alla cassetta elettrica pre sente sullo spa pak tramite un cavo normalizzato multipolare 6x0 75 mm2 la cassetta fari della minipiscina situata sotto...

Страница 20: ...suction line from the compensation tank 9 filtering return line 10 blower line 11 connections to the water system 12 perimeter metal supports Spa pak 13 13a Electric wiring box 14 optional 14b heater...

Страница 21: ...he blower and compromise its operation Electrical connections For preparations measuring the electric system that will supply the spa please note that powers in kW indicated in the Maximum Absorption...

Страница 22: ...ience range can also be installed with the tub edge flush with the floor Refer to the drilling template shown in 6 In any case keep in mind that the spa pak and the compensation tank must be placed at...

Страница 23: ...uarantee safety when in use regarding maintenance operations and inspection of the system The spas of the Experience range are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected witho...

Страница 24: ...ssage 6 lignes de refoulement pompes d hydromassage 7 ligne aspiration filtrage 8 ligne aspiration dalla vasque de compensation 9 ligne retour filtrage 10 ligne blower 11 raccordements l alimentation...

Страница 25: ...on propre plombier Si pr vu le raccordement des blowers 2 2a 3 3a d tail 17 la mini piscine doit tre r alis en cr ant un siphon 3 3a et 7 d tail B le plus pr s possible de la mini piscine ceci afin d...

Страница 26: ...Les ven tuelsdommagesd rivantdelanonobservationdespr sentes recommandationsneserontpascouvertsparlagarantie En cas d installation l int rieur il est n cessaire de tenir comptedufaitquel vaporationd e...

Страница 27: ...lage S curit lectrique Les mini piscines de la gamme Experience sont des appareils s rs r alis s conform ment aux normes EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 et test s lors de leur fabrication afin de gara...

Страница 28: ...ffangbeh lter 9 R ckf hrleitung Filtrierung 10 Linie Blower 11 Anschl sse an das Wasserversorgungsnetz 12 umlaufende metallische Halterungen Spa Pak 13 13a Anschlusskasten 14 Option 14b Heizger t oder...

Страница 29: ...schluss der Blower 2 2a 3 3a Det 17 an den Whirlpool vorgesehen ist muss so nah wie m glich am Whirlpool ein Siphon angelegt werden 3 3a und 7 Det B Dies verhindert in besonderen Situationen dass das...

Страница 30: ...eser Hinweise entstehen fallen nicht unter die Garantie Bei Installation in Innenr umen ist zu bedenken dass das verdampfende Wasser vor allem bei sehr hei em Wasser zu einem sehr hohen Feuchtigkeitsg...

Страница 31: ...te die unter Ber cksichtigung der Richtlinien EN 60335 2 60 EN 61000 und EN 55014 hergestellt und zur Gew hrleistung der Sicherheit w hrend der Herstellung einer Abnahmepr fung unterzogen wurden Die...

Страница 32: ...l nea de aspiraci n filtraci n 8 l nea de aspiraci n desde la cuba de compensaci n 9 l nea de retorno filtraci n 10 l nea del blower opcional 11 conexiones con la red del agua 12 soportes met licos p...

Страница 33: ...r 2 2a 3 3a det 17 a la minipiscina debe realizarse creando un sif n 3 3a y 7 det B lo m s cerca posible a la misma minipiscina esto sirve para evitar que el agua en especiales situaciones pueda alcan...

Страница 34: ...la minipiscina no la deje ex puesta al sol sin una protecci n adecuada cubierta t r mica gazebo etc Losposiblesda osdebidosalincumplimientodeestasad vertencias no est n cubiertos por la garant a En ca...

Страница 35: ...edor sufra da os Seguridad el ctrica Las minipiscinas de la gama Experience son equipos seguros fabri cados seg n las normas EN 60335 2 60 EN 61000 y EN 55014 y ensayadas durante la producci n para ga...

Страница 36: ...B2 5 6 7 8 9 10 11 12 Spa pak 13 13a 14 14b 14a 15 16 17 18 19 20 21 22 3 4 220 240 3 5 15 j 23 k x 50 50 x 8 8 k 1 95 j k 230 j x 220 240 50 x 25 5 k 5 75 j 3 220 240 50 x 19 5 k 4 25 j k 230 j x 220...

Страница 37: ...a pak booster kit 2 2a 3 3a 31 2 2a 3 3a 11 3 4 EN1717 AD 2 2a 3 3a 17 3 3a 7 B Spa pak booster kit spa pak boosterkit spa pak BASE TOP 4 220 240 1N 220 240 1N 380 415 3N H 05 VV F BASE TOP TOP 5 32 H...

Страница 38: ...38 TOP 4 5 Spa pak spa pak booster kit spa pak spa pak 2 2a 3 3a spa pak spa spa Jacuzzi Europe Experience 6 spa pak 7 6 2 80 3 4 5 6 1 12 10 2 2 5 2 2 5 2 4 2 1 5 2 1 5 2 220 240 3 380 415 3N...

Страница 39: ...3 3a 2a 6 spa pak 6x0 75 2 spa pak 2x1 5 2 spa pak 8 1 5 2 Spa pak booster kit spa pak booster kit spa pak Spa pak Spa pak booster kit spa pak 6 7 1 spa pak spa pak spa pak Spa pak spa pak 7 2 3 50 2...

Страница 40: ...40 30 TEST III 4 5 EN 60335 2 60 spa pak 5 EN 62471 2009...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands...

Отзывы: