background image

300349-04-12

•  Si nécessaire, effectuer les travaux d’isolation et de maçonnerie 

des tuyaux de dérivation (Fig. 5.4a).

•  Remettre en place la protection pour l’enduit (Fig. 5.5a). 

•  Remettre en place la protection pour l’enduit (Fig. 5.5b).

•  Enlever  la  protection  pour  l’enduit  en  desserrant  les  deux  vis 

présentes,  puis  réaliser  les  raccordements  hydrauliques  selon 
les indications suivantes (Fig. 5.3a) :

•  Réaliser  les  raccordements  hydrauliques  selon  les  indications 

suivantes (Fig. 5.3b) :

A

•  Couper les tuyaux pour les amener à la longueur nécessaire. Réaliser la découpe de manière nette et perpendiculaire à l’axe, en ayant soin de ne pas ovaliser 

le tuyau et de ne pas laisser de bavures ou d’irrégularités. Les raccordements entre les collecteurs d’IS-BOX et les tuyaux de refoulement au circuit et d’arrivée 
depuis les colonnes peuvent être réalisés au moyen de raccords à serrer ¾’’ EK x DN (par exemple les raccords IVAR art. TA 4420 pour tuyau multicouches,TP 
4410 pour tuyau en polyéthylène et TR 4430 pour tuyau en cuivre) :  utiliser seulement des raccords spécifiques pour le type de tuyau installé. Monter les élé-
ments du raccord dans l’ordre correct et appliquer les couples de serrage indiqués par le fabricant selon le matériau et le diamètre du tuyau spécifique installé.  

Dans le cas de raccords IVAR, nous rappelons qu’il est interdit de lubrifier les parties en caoutchouc avec des huiles et des graisses à base minérale, il est 
toutefois possible d’utiliser de l’eau.

 Si nécessaire, il est possible pendant cette phase de dévisser les collecteurs d’IS-BOX du boîtier au moyen des deux vis 

à tête cruciforme, qui devront être revissées une fois que le raccordement des tuyauteries sera terminé : cette opération ne doit être effectuée que si elle est 
strictement nécessaire et avec délicatesse pour éviter d’endommager les écrous en plastique.

A

B

B

IS-BOX 1 / IS-BOX 3 (ref. Fig. 6)

•  Appliquer les couches de revêtement (enduit et carrelage ou dalle de pla-

coplâtre) de la paroi afin de couvrir également la plaque de protection 
mais sans couvrir la protection des  vannes d’arrêt, comme indiqué sur la 
Fig. 6.1. 

ATTENTION

 : le système de couverture d’IS_BOX a été conçu pour 

accueillir un revêtement d’une épaisseur minimale de 5 mm et maximale 
de 20 mm, vérifier si la somme de l’épaisseur de l’enduit et du revête-
ment éventuel respecte ces indications.

•  Enlever la cheville prédécoupée pour la protection des vannes d’arrêt (Fig. 

6.2).

IS-BOX 2 / IS-BOX 4 (ref. Fig. 7)

•  Appliquer les couches de revêtement (enduit et carrelage ou dalle de pla-

coplâtre) de la paroi en laissant libre la plaque de protection qui a comme 
seule fonction de protéger l’intérieur du boîtier durant les opérations de 
pose, voir la Fig. 7.1. 

ATTENTION

 : le système de couverture d’IS_BOX a 

été conçu pour accueillir un revêtement d’une épaisseur minimale de 5 
mm et maximale de 20 mm, vérifier si la somme de l’épaisseur de l’enduit 
et du revêtement éventuel respecte ces indications.

•  Enlever la protection pour l’enduit de manière à ce que l’intérieur de la 

cassette soit complètement contrôlable (Fig. 7.2).

Couverture du dispositif

IS-BOX 1 (ref. Fig. 6)

Après avoir enlevé la cheville 6 dans Fig. 2 placer la clé d’actionnement manuel des vannes d’arrêt  8 Fig. 2 (voir section «Montage mural», Fig. 6.2), appliquer la plaque 9 
Fig. 2, en faisant coulisser les 4 guides dans les rainures présentes sur la fente laissée libre par le retrait de la cheville 6 (Fig. 6.3a). La plaque peut être momentanément 
retirée toutes les fois que l’on souhaite contrôler ou actionner les vannes d’arrêt, simplement en l’extrayant.

IS-BOX 2 (ref. Fig. 7)

Après avoir enlevé la protection pour l’enduit 7 Fig. 2 placer la clé d’actionnement manuel des vannes d’arrêt 8 Fig. 2 (voir section «Montage mural», Fig. 7.2), appliquer 
le couvercle 10 Fig. 2 en utilisant les vis prévues à cet effet pour le maintenir en position sans toutefois les serrer à fond pour éviter de plier le couvercle, exécuter 
l’opération de manière à ce que les goujons dans la cassette soient introduits dans les trous du couvercle (Fig. 7.3a). Appliquer ensuite la plaque 9  Fig. 2, en faisant 
coulisser les 4 guides dans les rainures présentes sur la fente du couvercle 10, jusqu’au blocage (Fig. 7.4a). La plaque peut être momentanément retirée toutes les fois 
que l’on souhaite contrôler ou actionner les vannes d’arrêt, simplement en l’extrayant du couvercle. Le couvercle peut à son tour être momentanément enlevé dans le 
cas où l’on souhaiterait contrôler les collecteurs ou les embouts des dérivations.

IS-BOX 3 (ref. Fig. 6)

Après avoir enlevé la cheville 6 Fig. 2 (voir section «Montage mural», Fig. 6.2), en se référant à la Fig. 3, introduire les goujons (B) sur les embouts des vannes d’arrêt  du 
collecteur (A) et les fixer à l’aide des vis (C) fournies. Monter les capuchons chromés (D) desquels dépasseront les goujons rainurés, en les poussant avec force jusqu’à 
ce qu’ils arrivent en butée. Introduire les anneaux rouge et bleu dans les gorges présentes dans la plaque percée 9 Fig. 2, de manière à pouvoir distinguer l’interception 
de l’eau chaude et de l’eau froide sans devoir inspecter l’intérieur. Appliquer ensuite la plaque percée en faisant coulisser les 4 guides dans les rainures présentes sur la 
fente laissée libre par le retrait de la cheville 6, jusqu’au blocage (Fig. 6.3b). Compléter le montage des manettes en appliquant les embouts chromés (E) jusqu’à l’encas-
trement. La plaque peut être momentanément retirée toutes les fois que l’on souhaite contrôler les vannes d’arrêt, après avoir enlevé les embouts des manettes.

IS-BOX 4 (ref. Fig. 7)

Après avoir enlevé la protection pour l’enduit 7 Fig. 2  (voir section «Montage mural», Fig. 7.2), appliquer le couvercle 10 Fig. 2 en utilisant les vis prévues à cet effet pour 
le maintenir en position sans toutefois les serrer à fond pour éviter de plier le couvercle, exécuter l’opération de manière à ce que les goujons dans la cassette soient 
introduits dans les trous du couvercle (Fig. 7.3b). En se référant à la Fig. 3, introduire les goujons (B) sur les embouts des vannes d’arrêt du collecteur (A) et les fixer à 
l’aide des vis (C) fournies. Monter les capuchons chromés (D) desquels dépasseront les goujons rainurés, en les poussant avec force jusqu’à ce qu’ils arrivent en butée. 
Introduire les anneaux rouge et bleu dans les gorges présentes dans la plaque percée 9 Fig. 2, de manière à pouvoir distinguer l’interception de l’eau chaude et de l’eau 
froide sans devoir inspecter l’intérieur. Appliquer ensuite la plaque percée en faisant coulisser les 4 guides dans les rainures présentes sur la fente du couvercle 10, 
jusqu’au blocage (Fig. 7.4b). Compléter le montage des manettes en appliquant les embouts chromés (E) jusqu’à l’encastrement. La plaque peut être momentanément 
retirée toutes les fois que l’on souhaite contrôler les vannes d’arrêt, après avoir enlevé les embouts des manettes. Le couvercle peut à son tour être momentanément 
enlevé dans le cas où l’on souhaiterait contrôler les collecteurs ou les embouts des dérivations.

Interception

Pour fermer et ouvrir les vannes d’arrêt des collecteurs, il est possible d’utiliser deux modalités suivant le modèle :

•   IS-BOX 1 / IS-BOX 2. Après avoir enlevé la plaque (9 Fig. 2), utiliser la clé prévue à cet effet (8 Fig. 2), dotée de six pans et d’ailettes pour tourner aisément les têtes 

dans le sens des aiguilles d’une montre (fermeture) ou inverse (ouverture).

•   IS-BOX 3 / IS-BOX 4. Utiliser les manettes pour ouvrir (sens des aiguilles d’une montre ou fermer (sens inverse) les têtes d’interception.

Содержание IS-BOX

Страница 1: ...300349 04 12 IS BOX Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Handleiding ...

Страница 2: ...300349 04 12 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...one forata nei modelli con ma nopole 10 Coperchio a vista per modelli completamente ispezionabili 11 Manopole cromate per valvole di intercettazione 12 Placchette e viti di fissaggio Istruzioni di installazione Preparazione del sistema Gli attacchi dei collettori di IS BOX sono 3 4 EK interasse 40 mm I collettori per acqua fredda e calda sono dotati rispettivamente di 4 e 3 uscite All occorrenza p...

Страница 4: ...lli rosso e blu nelle gole presenti sull interno della placca forata 9 in Fig 2 così da poter distinguere l intercettazione della calda e della fredda senza bisogno di ispezionare l interno Quindi applicare la placca forata facendone scorrere le 4 guide nelle apposite scanalature presenti sull occhiello lasciato libero dalla rimozione del tassello 6 fino al bloccaggio Fig 6 3b Completare il montag...

Страница 5: ...bs Code 506595 RAL 9010 code 506595CR chrome plated Prepare a cavity in the wall with the following dimensions height H 182 mm width W 268 mm depth D 58 mm Fig 5 1a Insert the IS BOX inside the cavity without the plate 9 or the cover 10 then secure it to the wall with the disks supplied Fig 5 2a The disks are supplied in two sizes choose the most suit able version based on the characteristics of t...

Страница 6: ...see Wall Mounting section Fig 7 2 affix the cover 10 in Fig 2 using the corresponding screws to keep it in position without tightening it fully to avoid bending the cover Perform the operation so that the pins in the box are inserted into the corresponding holes in the cover itself Fig 7 3a Then affix the plate 9 in Fig 2 sliding the 4 guides into the corresponding grooves on the cover eyelet 10 u...

Страница 7: ...tes hauteur H 182 mm largeur W 268 mm profondeur D 58 mm Fig 5 1a Introduire la cassette IS BOX dans la niche sans plaque 9 ni couvercle 10 puis la fixer au mur à l aide des platines four nies Fig 5 2a Les platines sont fournies en deux dimensions choisir la version la plus appropriée en fonction des caractéris tiques de l installation Si nécessaire fixer la cassette avec un peu de mortier en évit...

Страница 8: ...2 placer la clé d actionnement manuel des vannes d arrêt 8 Fig 2 voir section Montage mural Fig 7 2 appliquer le couvercle 10 Fig 2 en utilisant les vis prévues à cet effet pour le maintenir en position sans toutefois les serrer à fond pour éviter de plier le couvercle exécuter l opération de manière à ce que les goujons dans la cassette soient introduits dans les trous du couvercle Fig 7 3a Appli...

Страница 9: ...Tiefe D 58 mm Abb 5 1a Die IS BOX in die Nische einsetzen ohne Platte 9 oder Deckel 10 dann mit den beigefügten Plättchen Abb 5 2a an der Wand befestigen Die Plättchen werden in zwei Größen geliefert Die für die Installation am besten geeignete Größe wählen Falls er forderlich die Box mit etwas Mörtel weiter befestigen darauf achten dass der Rohrdurchgang nicht verstopft wird Den Verputzschutz dur...

Страница 10: ...nd montage Abb 7 2 den Deckel 10 aus Abb 2 anbringen Die entsprechenden Schrauben verwenden um den Deckel in Stellung zu halten ohne ihn jedoch festzu schrauben Auf diese Weise wird verhindert dass der Deckel verbogen wird Diese Tätigkeit durchführen um die Stifte in der Box in die entsprechenden Löcher im Deckel einzufügen Abb 7 3a Dann die Platte 9 aus Abb 2 anbringen indem man die 4 Führungen i...

Страница 11: ... pared un hueco con las siguientes dimensiones altura H 182 mm ancho W 268 mm profundidad D 58 mm Fig 5 1a Introduzca la caja IS BOX en el hueco sin placa 9 ni tapa 10 después fíjela a la pared con las pletinas suministradas Fig 5 2a Las pletinas se suministran en dos tamaños escoja el más adecuado para las características de la instalación Si es necesario utilice un poco de mortero para fijar la ...

Страница 12: ... de corte 8 de la Fig 2 v sección Montaje en pared Fig 7 2 monte la tapa 10 de la Fig 2 usando los correspondientes tornillos para mantenerla en la posición correcta pero sin apretarlos a fondo para no doblar la tapa efectúe esta operación de manera que los pernos de la caja se introduzcan en los orificios correspondientes de la tapa Fig 7 3a Después monte la placa 9 de la Fig 2 deslizando las 4 g...

Страница 13: ...2 mm breedte W 268 mm diepte D 58 mm Fig 5 1a Breng de IS BOX aan in de nis zonder de plaat 9 of deksel 10 en zet hem met de meegeleverde plaatjes aan de wand vast Fig 5 2a De meegeleverde plaatjes hebben twee afmetingen kies de meest geschikte plaatjes naar aanleiding van de eigen schappen van de installatie Bevestig indien noodzakelijk de doos met een beetje metsel zonder dat u de doorgang van d...

Страница 14: ...el voor het handbediend openen van de kranen 8 in Fig 2 zie het deel Wandmontage Fig 7 2 Breng de deksel 10 aan in Fig 2 met de speciale schroeven en houd hem op zijn plaats zonder dat u de schroeven helemaal aandraait om te vermijden dat de deksel verbuigt Verricht deze handeling op een dergelijke wijze dat de pennen van de doos in de daarvoor bestemde openingen in de doos schieten Fig 7 3a Breng...

Страница 15: ...er des interventions comportant un danger de contact avec le fluide de la chaudière il est tenu de porter les équipements de protection individuelle appropriés Il est impor tant de suivre attentivement les instructions fournies pour prévenir tout dommage au système et à l installateur Die Installation und Inbetriebnahme des IS BOX Systems darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und in Ü...

Страница 16: ...2a Fig 5 3a Fig 5 4a Fig 5 5a Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 6 2 Fig 7 2 Fig 6 3a Fig 7 3a Fig 7 4a Fig 6 3b Fig 7 3b Fig 7 4b Fig 5 1b Fig 5 3b Fig 5 5b A B IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 5 IS BOX 1 IS BOX 3 Fig 6 IS BOX 2 IS BOX 4 Fig 7 ...

Отзывы: