background image

300349-04-12

•  Falls erforderlich, die Arbeiten zur Rohrisolierung und Einmaue-

rung der Abzweigrohre (Abb. 5.4a) durchführen.

•  Den Putzschutz (Abb. 5.5a) wieder einsetzen. 

•  Den Putzschutz (Abb. 5.5b) wieder einsetzen.

•  Die  beiden  Schrauben  lösen  und  den  Putzschutz  entfernen. 

Dann  die  Wasseranschlüsse  gemäß  den  folgenden  Angaben 
(Abb. 5.3a) herstellen:

•  Die  Wasseranschlüsse  gemäß  den  folgenden  Angaben  (Abb. 

5.3b) herstellen:

A

•  Die Rohre auf die erforderliche Länge zuschneiden. Einen sauberen Schnitt senkrecht zur Achse durchführen, dabei darauf achten, dass der Schlauch nicht 

oval verformt wird und dass keine Ausfransungen oder Unregelmäßigkeiten zurückbleiben. Die Anschlüsse zwischen den Verteilern der IS-BOX, den Zuleitungen 
zum Kreislauf und von den Streben können mit ¾‘‘ EK x DN Verschraubungen (beispielsweise die IVAR Verschraubungen Art. TA 4420 für mehrschichtige Rohre, 
TP 4410 Verschraubungen für Polyethylen-Rohre und TR 4430 Verschraubungen für Kupferrohre) hergestellt werden: Nur für den installierten Rohrtyp spezi-
elle Verschraubungen verwenden. Die Elemente der Verschraubung in der richtigen Reihenfolge zusammensetzen und das Drehmoment, das vom Hersteller 
für Material und Durchmesser des speziellen installierten Rohres angegeben wird, anwenden. 

Im Falle von Armaturen IVAR wird darauf hingewiesen, dass es 

verboten ist, die Gummiteile mit Ölen und Fetten auf Basis von Mineralöl zu schmieren, Wasser dagegen kann verwendet werden.

 In diesem Stadium können 

die Verteiler der IS-BOX, falls erforderlich, über die entsprechenden zwei Kreuzschrauben von der Dose gelöst werden. Die Schrauben werden bei Anschluss 
der fertiggestellten Rohrleitung wieder eingeschraubt: Diese Tätigkeit darf nur ausgeführt werden, wenn dies absolut notwendig ist. Dabei ist mit besonderer 
Sorgfalt vorzugehen, um eine Beschädigung der Kunststoffmuttern zu vermeiden.

A

B

B

IS-BOX 1 / IS-BOX 3 (ref. Fig. 6)

•  Die Verkleidungsschichten (Putz und Fliesen oder Gipsplatte) der Wand 

anbringen, so dass wie in Abb. 6.1 dargestellt auch die Schutzplatte be-
deckt ist, ohne jedoch den Schutz der Absperrventile zu verdecken.

ACHTUNG

: Das Abdecksystem von IS-BOX wurde für eine Beschichtung 

von mindestens 5 mm und höchstens 20 mm Dicke vorgesehen. Sicher-
stellen, dass die Gesamtdicke von Putz und einer eventuellen Beschich-
tung mit diesen Angaben übereinstimmt.

•  Das vorgestanzte Einsatzstück, das zum Schutz der Absperrventile vor-

gesehen ist, entfernen (Abb. 6.2).

IS-BOX 2 / IS-BOX 4 (ref. Fig. 7)

•  Die Verkleidungsschichten (Putz und Fliesen oder Gipsplatte) der Wand 

anbringen, so dass wie in Abb. 7.1 dargestellt die Schutzplatte frei bleibt, 
die beim Verlegen zum Schutz des Innenkastens dient. 

ACHTUNG

: Das Abdecksystem von IS-BOX wurde für eine Beschichtung 

von mindestens 5 mm und höchstens 20 mm Dicke vorgesehen. Sicher-
stellen, dass die Gesamtdicke von Putz und einer eventuellen Beschich-
tung mit diesen Angaben übereinstimmt.

•  Den Putzschutz entfernen, damit das Innere der Dose vollständig über-

prüfbar ist (Abb. 7.2).

Abdeckung der Vorrichtung

IS-BOX 1 (ref. Fig. 6)

Nachdem das Einsatzstück 6 aus Abb. 2 entfernt wurde, den Schlüssel zur manuellen Betätigung der Absperrventile 8 aus Abb. 2 (siehe Abschnitt “Wandmontage“, Abb. 
6.2) platzieren, Platte 9 aus Abb. 2 anbringen, indem man die 4 Schienen in die entsprechenden Nuten gleiten lässt, die sich auf der durch Entfernung des Einsatzstücks 
6 (Abb. 6.3a) freigelassenen Öse befinden. Die Platte kann jederzeit zu Inspektionszwecken oder zur Betätigung der Absperrventile, vorübergehend entfernt werden, 
indem sie einfach herausgezogen wird.

IS-BOX 2 (ref. Fig. 7)

Nachdem der Putzschutz 7 aus Abb. 2 entfernt wurde, den Schlüssel zur manuellen Betätigung der Absperrventile 8 aus Abb. 2 platzieren (siehe Abschnitt “Wand-
montage“, Abb. 7.2), den Deckel 10 aus Abb. 2 anbringen. Die entsprechenden Schrauben verwenden, um den Deckel in Stellung zu halten, ohne ihn jedoch festzu-
schrauben. Auf diese Weise wird verhindert, dass der Deckel verbogen wird. Diese Tätigkeit durchführen, um die Stifte in der Box in die entsprechenden Löcher im 
Deckel einzufügen (Abb. 7.3a). Dann die Platte 9 aus Abb. 2 anbringen, indem man die 4 Führungen in die entsprechenden Nuten auf der Öse des Deckels 10 gleiten 
lässt, bis sie blockiert wird (Abb. 7.4a). Die Platte kann jederzeit zu Inspektionszwecken oder zur Betätigung der Absperrventile, vorübergehend entfernt werden, indem 
sie einfach vom Deckel abgezogen wird. Im Gegenzug kann der Deckel vorübergehend entfernt werden, wenn die Verteiler oder die Anschlüsse der Abzweigungen 
überprüft werden sollen.

IS-BOX 3 (ref. Fig. 6)

Nachdem das Einsatzstück 6 aus Abb. 2 entfernt wurde (siehe “Wandmontage“, Abb. 6.2), mit Bezug auf Abb. 3, die Stifte (B) auf die Anschlussstellen der Absperr-
ventile des Verteilers (A) einfügen und mit den beigefügten Schrauben (C) befestigen. Die verchromten Stopfen (D), aus denen die enggestreiften Stifte herausragen, 
kraftvoll bis zum Endanschlag schieben, um sie zu montieren. Die roten und die blauen Ringe in die Nuten, im Innern der gelochten Platte 9 aus Abb. 2 einfügen, um 
auf diese Weise die Absperrung für warmes und kaltes Wasser unterscheiden zu können, ohne das Innere überprüfen zu müssen. Dann die gelochte Platte anbringen, 
indem man die 4 Führungen in die entsprechenden Nuten auf der Öse, die durch Entfernen des Deckels 6 entstanden ist, gleiten lässt, bis sie blockiert wird (Abb. 
6.3b). Die Montage der Bedienknöpfe fertig stellen. Dazu die verchromten Endstücke (E) anbringen und einrasten lassen. Die Platte kann jederzeit zur Überprüfung der 
Absperrventile abgezogen werden. Zu diesem Zweck werden die Endstücke der Bedienknöpfe entfernen.

IS-BOX 4 (ref. Fig. 7)

Nachdem der Putzschutz 7 aus Abb. 2 entfernt wurde, (siehe Abschnitt “Wandmontage“, Abb. 7.2), den Deckel 10 aus Abb. 2 anbringen, wobei die entsprechenden 
Schrauben verwendet werden, um ihn in Stellung zu halten, ohne ihn jedoch festzuschrauben. Auf diese Weise wird verhindert, dass der Deckel verbogen wird. Diese 
Tätigkeit durchführen, um die Stifte in der Box in die entsprechenden Löcher im Deckel einzufügen (Abb. 7.3b). Mit Bezug auf Abb. 3, die Stifte (B) auf die Anschluss-
stellen der Absperrventile des Verteilers (A) einfügen und mit den beigefügten Schrauben (C) befestigen Die verchromten Stopfen (D), aus denen die enggestreiften 
Stifte herausragen, kraftvoll bis zum Endanschlag schieben, um sie zu montieren. Die roten und die blauen Ringe in die Nuten, im Innern der gelochten Platte 9 aus Abb. 
2 einfügen, um auf diese Weise die Absperrung für warmes und kaltes Wasser unterscheiden zu können, ohne das Innere überprüfen zu müssen. Dann die gelochte 
Platte anbringen, indem man die 4 Führungen in die entsprechenden Nuten auf der Öse des Deckels 10 gleiten lässt, bis sie blockiert wird (Abb. 7.4b). Die Montage der 
Bedienknöpfe fertig stellen. Dazu die verchromten Endstücke (E) anbringen und einrasten lassen. Die Platte kann jederzeit zur Überprüfung der Absperrventile abge-
zogen werden. Zu diesem Zweck werden die Endstücke der Bedienknöpfe entfernen. Im Gegenzug kann der Deckel vorübergehend entfernt werden, wenn die Verteiler 
oder die Anschlüsse der Abzweigungen überprüft werden sollen.

Absperren

Zum Schließen und Öffnen der Absperrventile der Verteiler, werden je nach Modell zwei Möglichkeiten unterschieden:

•   IS-BOX 1 / IS-BOX 2 Nach Entfernen der Platte (9 aus Abb. 2), den entsprechenden Schlüssel (8 aus Abb. 2) verwenden, der mit einem sechseckigen Sitz und 

Flügeln versehen ist, um die Schrauben problemlos im Uhrzeigersinn (Schließen) oder gegen den Uhrzeigersinn (Öffnen) drehen zu können

•  IS-BOX 3 / IS-BOX 4 Die Bedienknöpfe verwenden, um die Absperrspindeln zu öffnen (gegen den Uhrzeigersinn) oder zu schließen (im Uhrzeigersinn).

Содержание IS-BOX

Страница 1: ...300349 04 12 IS BOX Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Handleiding ...

Страница 2: ...300349 04 12 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...one forata nei modelli con ma nopole 10 Coperchio a vista per modelli completamente ispezionabili 11 Manopole cromate per valvole di intercettazione 12 Placchette e viti di fissaggio Istruzioni di installazione Preparazione del sistema Gli attacchi dei collettori di IS BOX sono 3 4 EK interasse 40 mm I collettori per acqua fredda e calda sono dotati rispettivamente di 4 e 3 uscite All occorrenza p...

Страница 4: ...lli rosso e blu nelle gole presenti sull interno della placca forata 9 in Fig 2 così da poter distinguere l intercettazione della calda e della fredda senza bisogno di ispezionare l interno Quindi applicare la placca forata facendone scorrere le 4 guide nelle apposite scanalature presenti sull occhiello lasciato libero dalla rimozione del tassello 6 fino al bloccaggio Fig 6 3b Completare il montag...

Страница 5: ...bs Code 506595 RAL 9010 code 506595CR chrome plated Prepare a cavity in the wall with the following dimensions height H 182 mm width W 268 mm depth D 58 mm Fig 5 1a Insert the IS BOX inside the cavity without the plate 9 or the cover 10 then secure it to the wall with the disks supplied Fig 5 2a The disks are supplied in two sizes choose the most suit able version based on the characteristics of t...

Страница 6: ...see Wall Mounting section Fig 7 2 affix the cover 10 in Fig 2 using the corresponding screws to keep it in position without tightening it fully to avoid bending the cover Perform the operation so that the pins in the box are inserted into the corresponding holes in the cover itself Fig 7 3a Then affix the plate 9 in Fig 2 sliding the 4 guides into the corresponding grooves on the cover eyelet 10 u...

Страница 7: ...tes hauteur H 182 mm largeur W 268 mm profondeur D 58 mm Fig 5 1a Introduire la cassette IS BOX dans la niche sans plaque 9 ni couvercle 10 puis la fixer au mur à l aide des platines four nies Fig 5 2a Les platines sont fournies en deux dimensions choisir la version la plus appropriée en fonction des caractéris tiques de l installation Si nécessaire fixer la cassette avec un peu de mortier en évit...

Страница 8: ...2 placer la clé d actionnement manuel des vannes d arrêt 8 Fig 2 voir section Montage mural Fig 7 2 appliquer le couvercle 10 Fig 2 en utilisant les vis prévues à cet effet pour le maintenir en position sans toutefois les serrer à fond pour éviter de plier le couvercle exécuter l opération de manière à ce que les goujons dans la cassette soient introduits dans les trous du couvercle Fig 7 3a Appli...

Страница 9: ...Tiefe D 58 mm Abb 5 1a Die IS BOX in die Nische einsetzen ohne Platte 9 oder Deckel 10 dann mit den beigefügten Plättchen Abb 5 2a an der Wand befestigen Die Plättchen werden in zwei Größen geliefert Die für die Installation am besten geeignete Größe wählen Falls er forderlich die Box mit etwas Mörtel weiter befestigen darauf achten dass der Rohrdurchgang nicht verstopft wird Den Verputzschutz dur...

Страница 10: ...nd montage Abb 7 2 den Deckel 10 aus Abb 2 anbringen Die entsprechenden Schrauben verwenden um den Deckel in Stellung zu halten ohne ihn jedoch festzu schrauben Auf diese Weise wird verhindert dass der Deckel verbogen wird Diese Tätigkeit durchführen um die Stifte in der Box in die entsprechenden Löcher im Deckel einzufügen Abb 7 3a Dann die Platte 9 aus Abb 2 anbringen indem man die 4 Führungen i...

Страница 11: ... pared un hueco con las siguientes dimensiones altura H 182 mm ancho W 268 mm profundidad D 58 mm Fig 5 1a Introduzca la caja IS BOX en el hueco sin placa 9 ni tapa 10 después fíjela a la pared con las pletinas suministradas Fig 5 2a Las pletinas se suministran en dos tamaños escoja el más adecuado para las características de la instalación Si es necesario utilice un poco de mortero para fijar la ...

Страница 12: ... de corte 8 de la Fig 2 v sección Montaje en pared Fig 7 2 monte la tapa 10 de la Fig 2 usando los correspondientes tornillos para mantenerla en la posición correcta pero sin apretarlos a fondo para no doblar la tapa efectúe esta operación de manera que los pernos de la caja se introduzcan en los orificios correspondientes de la tapa Fig 7 3a Después monte la placa 9 de la Fig 2 deslizando las 4 g...

Страница 13: ...2 mm breedte W 268 mm diepte D 58 mm Fig 5 1a Breng de IS BOX aan in de nis zonder de plaat 9 of deksel 10 en zet hem met de meegeleverde plaatjes aan de wand vast Fig 5 2a De meegeleverde plaatjes hebben twee afmetingen kies de meest geschikte plaatjes naar aanleiding van de eigen schappen van de installatie Bevestig indien noodzakelijk de doos met een beetje metsel zonder dat u de doorgang van d...

Страница 14: ...el voor het handbediend openen van de kranen 8 in Fig 2 zie het deel Wandmontage Fig 7 2 Breng de deksel 10 aan in Fig 2 met de speciale schroeven en houd hem op zijn plaats zonder dat u de schroeven helemaal aandraait om te vermijden dat de deksel verbuigt Verricht deze handeling op een dergelijke wijze dat de pennen van de doos in de daarvoor bestemde openingen in de doos schieten Fig 7 3a Breng...

Страница 15: ...er des interventions comportant un danger de contact avec le fluide de la chaudière il est tenu de porter les équipements de protection individuelle appropriés Il est impor tant de suivre attentivement les instructions fournies pour prévenir tout dommage au système et à l installateur Die Installation und Inbetriebnahme des IS BOX Systems darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und in Ü...

Страница 16: ...2a Fig 5 3a Fig 5 4a Fig 5 5a Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 6 2 Fig 7 2 Fig 6 3a Fig 7 3a Fig 7 4a Fig 6 3b Fig 7 3b Fig 7 4b Fig 5 1b Fig 5 3b Fig 5 5b A B IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 5 IS BOX 1 IS BOX 3 Fig 6 IS BOX 2 IS BOX 4 Fig 7 ...

Отзывы: