background image

300349-04-12

Kv = 1.24 

kPa

100

80

60

40

20

9

7

5

3

1

0.8

0.6

0.4

0.2

90

70

50

30

10

8

6

4

2

0.9

0.7

0.5

0.3

0.1

P

mbar

900

700

500

300

100

80

60

40

20

9

7

5

3

1

1000

800

600

400

200

90

70

50

30

10

8

6

4

2

qm = kg/h

10

30

50

70

90

20

40

60

80

100

300

500

700

900

200

400

600

800

1000

2000

3000

IS-BOX

 

Fig. 3

Fig. 4

L’installazione e la messa in opera del sistema IS-BOX vanno effettuate esclusivamente da personale 
qualifi cato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali. Nel caso l’operatore debba 
effettuare interventi che comportano il pericolo di contatto con il fl uido di caldaia, è opportuno che 
utilizzi i dispositivi di protezione individuale adeguati. È importante seguire attentamente le istruzioni 
fornite nel presente foglio per prevenire danni al sistema e all’installatore.

The installation and commissioning of the IS-BOX system must be exclusively performed by qualifi ed 
personnel in accordance with the national guidelines and/or the relative local requirements. If the op-
erator is required to perform any interventions which could pose a risk of direct contact with the boiler 
fl uid, he/she is advised to use adequate personal protection equipment (PPE). It is important that the 
present instructions be followed in order to avoid damage to the system and/or personal injury.

L’installation et la mise en service du système IS-BOX doivent être effectuées exclusivement par un personnel qualifi é conformément aux 
règlements nationaux et/ou exigences locales correspondantes. Dans le cas où l’opérateur devrait effectuer des interventions comportant 
un danger de contact avec le fl uide de la chaudière, il est tenu de porter les équipements de protection individuelle appropriés. Il est impor-
tant de suivre attentivement les instructions fournies pour prévenir tout dommage au système et à l’installateur.

Die  Installation  und  Inbetriebnahme des  IS-BOX  Systems  darf  ausschließlich  von  qualifi ziertem  Fachpersonal  und  in  Übereinstimmung 
mit den nationalen Vorschriften bzw. den entsprechenden lokalen Forderungen ausgeführt werden.  Sind Arbeiten erforderlich, bei denen 
Berührungsgefahr mit der Boilerfl üssigkeit  besteht so ist das Tragen entsprechender Arbeitsschutzkleidung angebracht. Die Anleitungen 
und Hinweise sollten genauestens beachtet werden, damit etwaige Sach- und Personenschäden vermieden werden können.

La instalación y la puesta en obra del sistema IS-BOX se efectúan exclusivamente por personal cualifi cado de acuerdo con los reglamentos 
nacionales y/o los relativos requisitos locales. Si el operador tuviera que efectuar intervenciones que comporten el peligro de contacto con 
el fl uido de caldera, se aconseja el uso de dispositivos de protección individual adecuados. Es importante seguir atentamente las instruc-
ciones suministradas para prevenir daños al sistema y al instalador. 

Het installeren en in werking stellen van de IS-BOX mag enkel door gekwalifi ceerde vaklui gebeuren. Alle nationale en regionale voorschrif-
ten die van toepassing zijn op deze unit moeten worden nageleefd. Als er enig risico bestaat op een mogelijks contact met water op ket-
eltemperatuur, dient u passende beschermingsmaatregelen te nemen. Het is verplicht om de instructies te volgen teneinde persoonlijke 
letsels en/of materiële beschadigingen te voorkomen.

IT

E N

F R

DE

E S

NL

Содержание IS-BOX

Страница 1: ...300349 04 12 IS BOX Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Handleiding ...

Страница 2: ...300349 04 12 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...one forata nei modelli con ma nopole 10 Coperchio a vista per modelli completamente ispezionabili 11 Manopole cromate per valvole di intercettazione 12 Placchette e viti di fissaggio Istruzioni di installazione Preparazione del sistema Gli attacchi dei collettori di IS BOX sono 3 4 EK interasse 40 mm I collettori per acqua fredda e calda sono dotati rispettivamente di 4 e 3 uscite All occorrenza p...

Страница 4: ...lli rosso e blu nelle gole presenti sull interno della placca forata 9 in Fig 2 così da poter distinguere l intercettazione della calda e della fredda senza bisogno di ispezionare l interno Quindi applicare la placca forata facendone scorrere le 4 guide nelle apposite scanalature presenti sull occhiello lasciato libero dalla rimozione del tassello 6 fino al bloccaggio Fig 6 3b Completare il montag...

Страница 5: ...bs Code 506595 RAL 9010 code 506595CR chrome plated Prepare a cavity in the wall with the following dimensions height H 182 mm width W 268 mm depth D 58 mm Fig 5 1a Insert the IS BOX inside the cavity without the plate 9 or the cover 10 then secure it to the wall with the disks supplied Fig 5 2a The disks are supplied in two sizes choose the most suit able version based on the characteristics of t...

Страница 6: ...see Wall Mounting section Fig 7 2 affix the cover 10 in Fig 2 using the corresponding screws to keep it in position without tightening it fully to avoid bending the cover Perform the operation so that the pins in the box are inserted into the corresponding holes in the cover itself Fig 7 3a Then affix the plate 9 in Fig 2 sliding the 4 guides into the corresponding grooves on the cover eyelet 10 u...

Страница 7: ...tes hauteur H 182 mm largeur W 268 mm profondeur D 58 mm Fig 5 1a Introduire la cassette IS BOX dans la niche sans plaque 9 ni couvercle 10 puis la fixer au mur à l aide des platines four nies Fig 5 2a Les platines sont fournies en deux dimensions choisir la version la plus appropriée en fonction des caractéris tiques de l installation Si nécessaire fixer la cassette avec un peu de mortier en évit...

Страница 8: ...2 placer la clé d actionnement manuel des vannes d arrêt 8 Fig 2 voir section Montage mural Fig 7 2 appliquer le couvercle 10 Fig 2 en utilisant les vis prévues à cet effet pour le maintenir en position sans toutefois les serrer à fond pour éviter de plier le couvercle exécuter l opération de manière à ce que les goujons dans la cassette soient introduits dans les trous du couvercle Fig 7 3a Appli...

Страница 9: ...Tiefe D 58 mm Abb 5 1a Die IS BOX in die Nische einsetzen ohne Platte 9 oder Deckel 10 dann mit den beigefügten Plättchen Abb 5 2a an der Wand befestigen Die Plättchen werden in zwei Größen geliefert Die für die Installation am besten geeignete Größe wählen Falls er forderlich die Box mit etwas Mörtel weiter befestigen darauf achten dass der Rohrdurchgang nicht verstopft wird Den Verputzschutz dur...

Страница 10: ...nd montage Abb 7 2 den Deckel 10 aus Abb 2 anbringen Die entsprechenden Schrauben verwenden um den Deckel in Stellung zu halten ohne ihn jedoch festzu schrauben Auf diese Weise wird verhindert dass der Deckel verbogen wird Diese Tätigkeit durchführen um die Stifte in der Box in die entsprechenden Löcher im Deckel einzufügen Abb 7 3a Dann die Platte 9 aus Abb 2 anbringen indem man die 4 Führungen i...

Страница 11: ... pared un hueco con las siguientes dimensiones altura H 182 mm ancho W 268 mm profundidad D 58 mm Fig 5 1a Introduzca la caja IS BOX en el hueco sin placa 9 ni tapa 10 después fíjela a la pared con las pletinas suministradas Fig 5 2a Las pletinas se suministran en dos tamaños escoja el más adecuado para las características de la instalación Si es necesario utilice un poco de mortero para fijar la ...

Страница 12: ... de corte 8 de la Fig 2 v sección Montaje en pared Fig 7 2 monte la tapa 10 de la Fig 2 usando los correspondientes tornillos para mantenerla en la posición correcta pero sin apretarlos a fondo para no doblar la tapa efectúe esta operación de manera que los pernos de la caja se introduzcan en los orificios correspondientes de la tapa Fig 7 3a Después monte la placa 9 de la Fig 2 deslizando las 4 g...

Страница 13: ...2 mm breedte W 268 mm diepte D 58 mm Fig 5 1a Breng de IS BOX aan in de nis zonder de plaat 9 of deksel 10 en zet hem met de meegeleverde plaatjes aan de wand vast Fig 5 2a De meegeleverde plaatjes hebben twee afmetingen kies de meest geschikte plaatjes naar aanleiding van de eigen schappen van de installatie Bevestig indien noodzakelijk de doos met een beetje metsel zonder dat u de doorgang van d...

Страница 14: ...el voor het handbediend openen van de kranen 8 in Fig 2 zie het deel Wandmontage Fig 7 2 Breng de deksel 10 aan in Fig 2 met de speciale schroeven en houd hem op zijn plaats zonder dat u de schroeven helemaal aandraait om te vermijden dat de deksel verbuigt Verricht deze handeling op een dergelijke wijze dat de pennen van de doos in de daarvoor bestemde openingen in de doos schieten Fig 7 3a Breng...

Страница 15: ...er des interventions comportant un danger de contact avec le fluide de la chaudière il est tenu de porter les équipements de protection individuelle appropriés Il est impor tant de suivre attentivement les instructions fournies pour prévenir tout dommage au système et à l installateur Die Installation und Inbetriebnahme des IS BOX Systems darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und in Ü...

Страница 16: ...2a Fig 5 3a Fig 5 4a Fig 5 5a Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 6 2 Fig 7 2 Fig 6 3a Fig 7 3a Fig 7 4a Fig 6 3b Fig 7 3b Fig 7 4b Fig 5 1b Fig 5 3b Fig 5 5b A B IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 5 IS BOX 1 IS BOX 3 Fig 6 IS BOX 2 IS BOX 4 Fig 7 ...

Отзывы: