background image

300349-04-12

•  If necessary, insulate and wall the branch piping (Fig. 5.4a).

•  Replace the plastering protection (Fig. 5.5a). 

•  Replace the plastering protection (Fig. 5.5b).

•  Remove,  the  plastering  protection  by  unscrewing  the  two 

screws, then make the hydraulic connections as described be-
low (Fig. 5.3a):

•  Make the hydraulic connections as described below (Fig. 5.3b):

A

•  Cut the pipes to bring them to the required length. Make a clean cut perpendicular to the axis, taking care not to ovalise the pipe and not to leave burrs or ir-

regularities. The connections between the IS-BOX manifolds and the piping for delivery to the circuit and arrival from the columns can be made using fittings to 
be tightened ¾’’ EK x DN (for example IVAR fitings art. TA 4420 for multilayer pipe, TP 4410 for polyethylene pipe and TR 4430 for copper pipe): use only fittings 
specific to the type of pipe installed. Assemble the elements of the fitting in the correct order and apply the torque indicated by the manufacturer for the mate-
rial and diameter of the specific pipe installed. 

In the case of IVAR fittings, please note that it is forbidden to lubricate the rubber parts with mineral based oils 

and greases, while water can be used.

 At this stage, if necessary, it is possible to unscrew the IS-BOX manifold from the box using two Phillips screws that must 

be tightened to connect with the terminated piping: this must be done only when absolutely necessary and with care to avoid damaging the plastic nut screws.

A

B

B

IS-BOX 1 / IS-BOX 3 (ref. Fig. 6)

•  Apply the wall coating (plaster and tiles or plasterboard sheets), also cov-

ering the protective plate, without covering the interception valve protec-
tion, as shown in Fig. 6.1. 

CAUTION

: the IS-BOX cover system is designed 

to have a coating with a minimum thickness of 5 mm and a maximum 
thickness  of  20  mm,  making  sure  that  the  combined  thickness  of  the 
plaster and any coating respect these guidelines.

•  Remove the pre-cut screw plug protecting the interception valves (Fig. 

6.2).

IS-BOX 2 / IS-BOX 4 (ref. Fig. 7)

•  Apply the wall coating (plaster and tiles or plasterboard sheets), leaving 

the protective plate free, its only function being to protect the inside of 
the box during installation as shown in Fig. 7.1. 

CAUTION

: the IS-BOX cov-

er system is designed to have a coating with a minimum thickness of 5 
mm and a maximum thickness of 20 mm, making sure that the combined 
thickness of the plaster and any coating respect these guidelines.

•  Remove the pre-cut screw plug protecting the interception valves (Fig. 

7.2).

Covering the device

IS-BOX 1 (ref. Fig. 6)

After removing the screw plug (6 in Fig. 2), position the manual activation key for the interception valves (8 in Fig. 2) (see “Wall Mounting” section, Fig. 6.2), apply the 
plate (9 in Fig. 2), sliding the 4 guides in the corresponding grooves on the eyelet left free after removing the screw plug (6 in Fig. 6.3a). The plate can be removed 
temporarily whenever you want to inspect or activate the interception valves, by simply taking it out.

IS-BOX 2 (ref. Fig. 7)

After removing the plastering protection (7 in Fig. 2), position the manual activation key for the interception valves (8 in Fig. 2) (see “Wall Mounting” section, Fig. 7.2), 
affix the cover (10 in Fig. 2) using the corresponding screws to keep it in position, without tightening it fully to avoid bending the cover. Perform the operation so that 
the pins in the box are inserted into the corresponding holes in the cover itself (Fig. 7.3a). Then affix the plate (9 in Fig. 2), sliding the 4 guides into the corresponding 
grooves on the cover eyelet (10), until it is secure (Fig. 7.4a). The plate can be removed temporarily whenever you want to inspect or activate the interception valves, by 
simply taking it out from the cover. In turn, the cover can be temporarily removed if you want to inspect the manifolds or the branch fittings.

IS-BOX 3 (ref. Fig. 6)

After removing the screw anchors (6 in Fig. 2) (see “Wall Mounting” section, Fig. 6.2), with reference to Fig. 3, insert the pins (B) on the grafts of the manifold interception 
valves (A) and secure them using the screws (C) supplied. Assemble the chrome-plated caps (D) from which the ribbed pins protrude, pushing them hard so they reach 
as far as they can go. Insert the red and blue rings in the grooves present on the inside of the perforated plate (9 in Fig. 2), so you can distinguish the interception of 
hot and cold water without the need to inspect the interior. Then affix the perforated plate, sliding the 4 guides into the corresponding grooves on the eyelet left free 
after the removal of the screw anchor (6), until it is secure (Fig. 6.3b). Complete assembly of the knobs by affixing the chrome-plated ends (E) until they click. The plate 
can be removed temporarily whenever you want to inspect  the interception valves, by removing the ends of the knobs.

IS-BOX 4 (ref. Fig. 7)

After removing the plastering protection (7 in Fig. 2), (see “Wall Mounting” section, Fig. 7.2), affix the cover (10 in Fig. 2) using the corresponding screws to keep it in 
position, without tightening it fully to avoid bending the cover. Perform the operation so that the pins in the box are inserted into the corresponding holes in the cover 
itself (Fig. 7.3b). With reference to Fig. 3, insert the pins (B) on the grafts of the manifold interception valves (A) and secure them using the screws (C) supplied. Assem-
ble the chrome-plated caps (D) from which the ribbed pins protrude, pushing them hard so they reach as far as they can go. Insert the red and blue rings in the grooves 
present on the inside of the perforated plate (9 in Fig. 2), so you can distinguish the interception of hot and cold water without the need to inspect the interior. Then 
affix the plate, sliding the 4 guides into the corresponding grooves on the cover eyelet (10), until it is secure (Fig. 7.4b). Complete assembly of the knobs by affixing the 
chrome-plated ends (E) until they click. The plate can be removed temporarily whenever you want to inspect the interception valves, by removing the ends of the knobs. 
In turn, the cover can be temporarily removed if you want to inspect the manifolds or the branch fittings.

Interception

There are two possible ways to open and close the manifold interception valves depending on the model:

•   IS-BOX 1 / IS-BOX 2. After removing the plate (9 in Fig. 2), use the corresponding key (8 in Fig. 2), with hexagonal slot and fins to turn the augers clockwise (closing) 

or anti-clockwise (opening).

•   IS-BOX 3 / IS-BOX 4. Use the knobs to open (anti-clockwise) or close (clockwise) the interception augers.

Содержание IS-BOX

Страница 1: ...300349 04 12 IS BOX Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Handleiding ...

Страница 2: ...300349 04 12 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 240 290 181 267 86 162 58 73 12 15 5 124 16 5 40 40 40 40 20 40 80 IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...one forata nei modelli con ma nopole 10 Coperchio a vista per modelli completamente ispezionabili 11 Manopole cromate per valvole di intercettazione 12 Placchette e viti di fissaggio Istruzioni di installazione Preparazione del sistema Gli attacchi dei collettori di IS BOX sono 3 4 EK interasse 40 mm I collettori per acqua fredda e calda sono dotati rispettivamente di 4 e 3 uscite All occorrenza p...

Страница 4: ...lli rosso e blu nelle gole presenti sull interno della placca forata 9 in Fig 2 così da poter distinguere l intercettazione della calda e della fredda senza bisogno di ispezionare l interno Quindi applicare la placca forata facendone scorrere le 4 guide nelle apposite scanalature presenti sull occhiello lasciato libero dalla rimozione del tassello 6 fino al bloccaggio Fig 6 3b Completare il montag...

Страница 5: ...bs Code 506595 RAL 9010 code 506595CR chrome plated Prepare a cavity in the wall with the following dimensions height H 182 mm width W 268 mm depth D 58 mm Fig 5 1a Insert the IS BOX inside the cavity without the plate 9 or the cover 10 then secure it to the wall with the disks supplied Fig 5 2a The disks are supplied in two sizes choose the most suit able version based on the characteristics of t...

Страница 6: ...see Wall Mounting section Fig 7 2 affix the cover 10 in Fig 2 using the corresponding screws to keep it in position without tightening it fully to avoid bending the cover Perform the operation so that the pins in the box are inserted into the corresponding holes in the cover itself Fig 7 3a Then affix the plate 9 in Fig 2 sliding the 4 guides into the corresponding grooves on the cover eyelet 10 u...

Страница 7: ...tes hauteur H 182 mm largeur W 268 mm profondeur D 58 mm Fig 5 1a Introduire la cassette IS BOX dans la niche sans plaque 9 ni couvercle 10 puis la fixer au mur à l aide des platines four nies Fig 5 2a Les platines sont fournies en deux dimensions choisir la version la plus appropriée en fonction des caractéris tiques de l installation Si nécessaire fixer la cassette avec un peu de mortier en évit...

Страница 8: ...2 placer la clé d actionnement manuel des vannes d arrêt 8 Fig 2 voir section Montage mural Fig 7 2 appliquer le couvercle 10 Fig 2 en utilisant les vis prévues à cet effet pour le maintenir en position sans toutefois les serrer à fond pour éviter de plier le couvercle exécuter l opération de manière à ce que les goujons dans la cassette soient introduits dans les trous du couvercle Fig 7 3a Appli...

Страница 9: ...Tiefe D 58 mm Abb 5 1a Die IS BOX in die Nische einsetzen ohne Platte 9 oder Deckel 10 dann mit den beigefügten Plättchen Abb 5 2a an der Wand befestigen Die Plättchen werden in zwei Größen geliefert Die für die Installation am besten geeignete Größe wählen Falls er forderlich die Box mit etwas Mörtel weiter befestigen darauf achten dass der Rohrdurchgang nicht verstopft wird Den Verputzschutz dur...

Страница 10: ...nd montage Abb 7 2 den Deckel 10 aus Abb 2 anbringen Die entsprechenden Schrauben verwenden um den Deckel in Stellung zu halten ohne ihn jedoch festzu schrauben Auf diese Weise wird verhindert dass der Deckel verbogen wird Diese Tätigkeit durchführen um die Stifte in der Box in die entsprechenden Löcher im Deckel einzufügen Abb 7 3a Dann die Platte 9 aus Abb 2 anbringen indem man die 4 Führungen i...

Страница 11: ... pared un hueco con las siguientes dimensiones altura H 182 mm ancho W 268 mm profundidad D 58 mm Fig 5 1a Introduzca la caja IS BOX en el hueco sin placa 9 ni tapa 10 después fíjela a la pared con las pletinas suministradas Fig 5 2a Las pletinas se suministran en dos tamaños escoja el más adecuado para las características de la instalación Si es necesario utilice un poco de mortero para fijar la ...

Страница 12: ... de corte 8 de la Fig 2 v sección Montaje en pared Fig 7 2 monte la tapa 10 de la Fig 2 usando los correspondientes tornillos para mantenerla en la posición correcta pero sin apretarlos a fondo para no doblar la tapa efectúe esta operación de manera que los pernos de la caja se introduzcan en los orificios correspondientes de la tapa Fig 7 3a Después monte la placa 9 de la Fig 2 deslizando las 4 g...

Страница 13: ...2 mm breedte W 268 mm diepte D 58 mm Fig 5 1a Breng de IS BOX aan in de nis zonder de plaat 9 of deksel 10 en zet hem met de meegeleverde plaatjes aan de wand vast Fig 5 2a De meegeleverde plaatjes hebben twee afmetingen kies de meest geschikte plaatjes naar aanleiding van de eigen schappen van de installatie Bevestig indien noodzakelijk de doos met een beetje metsel zonder dat u de doorgang van d...

Страница 14: ...el voor het handbediend openen van de kranen 8 in Fig 2 zie het deel Wandmontage Fig 7 2 Breng de deksel 10 aan in Fig 2 met de speciale schroeven en houd hem op zijn plaats zonder dat u de schroeven helemaal aandraait om te vermijden dat de deksel verbuigt Verricht deze handeling op een dergelijke wijze dat de pennen van de doos in de daarvoor bestemde openingen in de doos schieten Fig 7 3a Breng...

Страница 15: ...er des interventions comportant un danger de contact avec le fluide de la chaudière il est tenu de porter les équipements de protection individuelle appropriés Il est impor tant de suivre attentivement les instructions fournies pour prévenir tout dommage au système et à l installateur Die Installation und Inbetriebnahme des IS BOX Systems darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und in Ü...

Страница 16: ...2a Fig 5 3a Fig 5 4a Fig 5 5a Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 6 2 Fig 7 2 Fig 6 3a Fig 7 3a Fig 7 4a Fig 6 3b Fig 7 3b Fig 7 4b Fig 5 1b Fig 5 3b Fig 5 5b A B IS BOX 1 IS BOX 2 IS BOX 3 IS BOX 4 Fig 5 IS BOX 1 IS BOX 3 Fig 6 IS BOX 2 IS BOX 4 Fig 7 ...

Отзывы: