background image

Invacare® Matrx® Mini Back

Ved å endre retning på monteringsplatene på stokklemmene kan
monteringen endres til en mer fremskutt monteringsposisjon for
ryggen, opptil maksimalt 64 mm forskyvning fremover.

Hver monteringsplate er også konstruert for å gi 38 mm
justering fremover og bakover i forhold til stokklemmen.

1.

Fjern monteringsplaten fra stokklemmen ved å fjerne de to
skruene for dybde/vinkeljustering.

2.

Fjern stokklemmen fra ryggrøret ved å fjerne stokklemmeskruen.

3.

Drei stokklemmen 180° og fest den til monteringsplaten igjen.

4.

Monter stokklemmen på ryggrøret som illustrert ovenfor.

Sette inn plastinnsatser (fig. 2)

Tilpasning til ryggrør av ulik størrelse

Ryggrørdiameter

Plastinnsatser

25 mm

Ingen plastinnsatser

22 mm

22 mm plastinnsatser

19 mm

19 mm plastinnsatser

ADVARSEL!
Skaderisiko

Hvis det er en ujevn søm langs ryggrørene der et rør

med mindre diameter settes inn i et rør med større
diameter, må stokklemmene monteres over eller
under sømmen. Det skal ikke være overlapping.

1.

Sett stokklemmen

C

på ryggrøret

D

. Plastinnsatsene kan

eventuelt plasseres

A

rundt ryggrørene.

2.

Lukk den ytre stokklemmen

B

rundt ryggrøret.

VIKTIG!

Fare for skade

Når du bruker plastinnsatsene

A

, må du sørge for at

de er riktig plassert mellom stokklemmen.

3.

Fest stokklemmemonteringen med skruen

E

.

3.2 Montere ryggrørklemmene (fig. 3)

ADVARSEL!
Skaderisiko

De medfølgende monteringsdelene har høy styrke og er
testet for holdbarhet.

Ikke bruk andre deler. Bruk kun delene som er vedlagt.

1.

Fjern den eksisterende ryggen på rullestolen (hvis aktuelt).

2.

Finn ønsket oppsett/konfigurasjon av monteringsplaten for
brukeren. Se kapittel 3.1 Før montering, side 35.

3.

Løsne klemskruen og monter stokklemmen løst (med
monteringsbrakett) på hvert ryggrør. (Monter plastinnsatser ved
behov).

4.

Begynn på den ene siden og plasser ryggrørklemmen i ønsket
høyde på ryggrøret og stram klemskruen nok til å holde den på
plass. (Klemmene kan strammes helt når ryggen er installert og
alle de endelige justeringene er gjort.)

5.

Fra et fast punkt på rullestolen (f.eks. seterammen/avstiverstaget)
måler du nøyaktig høyde på ryggrørklemmemonteringen og
monterer den andre ryggrørklemmen i samme høyde på motsatt
ryggrør.

VIKTIG!

Sørg for at ryggrørklemmene/monteringsplatene er

montert parallelt med hverandre.

3.3 Montere monteringsboltene (fig. 4)

1.

Sett bakplaten

A

inn i riktig retning i ryggbraketten

C

.

2.

Monter monteringsboltene

B

.

3.4 Montere Matrx® Mini-rygglenet (fig. 5)

1.

Skyv de nedre monteringsboltene

B

inn i sporene med hekter

nederst på hver monteringsplate

C

2.

Når de nedre boltene er på plass, låses/klemmes de øvre
monteringsboltene

A

inn i låsemekanismen øverst på

monteringsplatene.

ADVARSEL!

Sørg alltid for at begge låsemekanismene griper helt

rundt de øvre monteringsboltene etter monteringen.

Før du fortsetter med det endelige oppsettet, må
monteringsboltene kanskje justeres for å sikre at rygglenet er
ordentlig festet til rullestolen.

På grunn av forskjeller mellom ulike rullestolprodusenter
må monteringsboltenes dybde kanskje justeres for at
Matrx® Mini-ryggen skal sitte ordentlig på rullestolens
ryggrør. To sett med dybdejusterbare bolter følger med
hver rygg: standardbolter og lange bolter. Standardboltene
er fabrikkmontert og passer til de fleste vanlige
rullestolkonfigurasjoner. Lange bolter er utformet for å
muliggjøre montering på ryggstokker som er opptil 25 mm
bredere enn rygglenets nominelle bredde.

Dessuten er et utvidet monteringsboltsett (EMP) tilgjengelig.
Med dette kan en rygg monteres på ryggrør som er opptil
51 mm bredere enn ryggen.

ADVARSEL!
Skaderisiko

EMP-sett er beregnet bare for bruk med Matrx®

Mini-rygger og Matrx® Elite-rygger i standard størrelse
(maks. vektkapasitet 136 kg).

3.5 Justere monteringsboltene (fig. 6/7)

1.

Med ryggen festet på rullestolen, finn nødvendig justering for hver
monteringsbolt

A

.

2.

Fjern rygglenet

D

fra rullestolen og bruk den medfølgende

skrunøkkelen til å løsne hver vingmutter

B

. (Skift om nødvendig

ut standardmonteringsboltene med lange monteringsbolter

E

).

3.

Juster dybden på monteringsboltene (med klokken for å gjøre
kortere / mot klokken for å gjøre lengre) slik at det er minst 3
mm klaring mellom toppen av bolten og monteringsplaten

C

.

4.

Stram hver vingmutter på nytt for å holde boltene på plass. (Sørg
for at boltene ikke dreies når vingmutterne strammes).

ADVARSEL!
Fare for personskade og skade på utstyr

Utilstrekkelig sikrede vingmuttere kan forårsake
skade/sprekker i ryggbraketten og føre til ulykker.

Kontroller at alle vingmutterne er helt strammet

ADVARSEL!
Fare for personskade og skade på utstyr

Plastdeler i nærheten kan brytes ned og bli sprø (gå i
stykker) hvis de blir kontaminert.

Bruk aldri Loctite® på monteringsdeler.

ADVARSEL!
Fare for personskade og skade på utstyr

Feil oppsett av bolter kan føre til skade på ryggbraketten
og/eller monteringsplatene.

Sørg for at det er tilstrekkelig klaring mellom

monteringsplatene og monteringsboltene. Minst 3 mm
er anbefalt.

5.

Kontroller at ryggens tilpasning og justering er korrekt (juster
ytterligere ved behov).

6.

Fest ryggrørklemmemonteringen helt på begge ryggstolpene, og
sørg for at monteringsplatene ikke glir eller dreies.

36

1625175-A

Содержание Matrx Mini Back

Страница 1: ...Matrx Mini Back en Backrest User Manual 1 de R ckenlehne Gebrauchsanweisung 7 fr Dossier Manuel d utilisation 11 it Schienale Manuale d uso 15 es Respaldo Manual del usuario 19 pt Encosto Manual de ut...

Страница 2: ...1 1 Images 2 3 B E 1 A D C Fig 1 Fig 2 A B B C A B B Fig 3 Fig 4 A B C A A B Fig 5 Fig 6 A B E C D min 3mm A B Fig 7 Fig 8 2 1625175 A IenI 1 General Invacare Matrx Mini Back...

Страница 3: ...A B C D 45 A B C F D E G Fig 9 Fig 10 A A A B C Fig 11 1625175 A 3...

Страница 4: ...plates 2x B Cane clamp assembly 2x C Cane plastic inserts 22 mm 2x D Cane plastic inserts 19 mm 2x E Depth Recline adjustment screws 4x F Cane clamp screws 2 G Cane clamp nut plates 2 Pos Designation...

Страница 5: ...ne clamp to the backrest tube as illustrated above Inserting plastic inserts Fig 2 Accommodating different sized backrest tubes Backrest tube diameter Plastic inserts 25 mm No plastic inserts 22 mm 22...

Страница 6: ...vertical lines C on the mounting plates are designed as a point of reference to assist with symmetrical mounting The back position can be angle adjusted rotated so that the lines may be used to match...

Страница 7: ...itpunkt f r dieses Produkt ist in der CE Konformit tserkl rung festgelegt Hersteller 1 2 Garantie Wir gew hren f r das Produkt eine Herstellergarantie gem unseren Allgemeinen Gesch ftsbedingungen f r...

Страница 8: ...3 Inbetriebnahme und Verwendung 3 1 Vor der Montage WARNUNG Stellen Sie bei der Einstellung der Montageposition f r die Invacare Matrx Mini R ckenlehne sicher dass die Stabilit t des Rollstuhls nicht...

Страница 9: ...k nnen erst festgezogen werden nachdem die R ckenlehne montiert ist und alle Einstellungen vorgenommen wurden 5 Messen Sie die exakte H he der montierten R ckenlehnenrohr Klemme von einem festen Punkt...

Страница 10: ...zeitig nach oben um den Riegelmechanismus D zu ffnen und l sen Sie die oberen Stifte A von den Befestigungsplatten C Anweisungen f r R ckenlehnen mit einh ndigem Schnur ffnungsmechanismus finden Sie i...

Страница 11: ...danger AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e est susceptible de provoquer des blessures graves ou la mort ATTENTION Indique une situation potentie...

Страница 12: ...hicule moteur reportez vous aux manuels d utilisation du fauteuil roulant et du syst me de fixation du fauteuil roulant et de l occupant 3 Montage et utilisation 3 1 Avant l installation AVERTISSEMENT...

Страница 13: ...fixation des cannes de dossier sont mont es parall lement les unes aux autres 3 3 Installation des broches de fixation Fig 4 1 Ins rez la plaque d appui A dans l orientation correcte dans le panneau...

Страница 14: ...uil roulant r glez la longueur du cordon de fa on ce qu il pende un angle de 45 environ le long du panneau arri re ceci permettra au m canisme de d verrouillage de fonctionner plus efficacement 5 Coup...

Страница 15: ...ne dei rischi ai dispositivi medici e DIN EN ISO 10993 1 Valutazione biologica dei dispositivi medici Parte 1 Valutazione e prove nell ambito di un sistema di gestione dei rischi Invacare lavora costa...

Страница 16: ...nte e saldamente Non installare il gruppo Invacare Matrx Mini sui tubi dello schienale con un diametro esterno superiore a 25 mm o inferiore a 19 mm In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni o...

Страница 17: ...ogni piastra di fissaggio C 2 Con i perni inferiori in posizione bloccare i perni di fissaggio superiori A fino ad udirne lo scatto nel meccanismo di chiusura in alto sulle piastre di fissaggio ATTENZ...

Страница 18: ...mente 5 Tagliare rimuovere il cavo in eccesso per evitare che si intrecci 6 Legare le estremit libere del cavo tra di loro E per evitare che il blocco del cavo scivoli via 7 Bruciare le estremit del c...

Страница 19: ...cumple los requisitos de la norma DIN EN 12182 Ayudas t cnicas para personas con discapacidad requisitos generales y m todos de prueba DIN EN ISO 14971 Dispositivos m dicos Aplicaci n de gesti n de r...

Страница 20: ...ificado Despu s de realizar cualquier ajuste reparaci n o servicio y antes de proceder a su uso aseg rese de que todos los componentes de sujeci n est n convenientemente ajustados No instale el conjun...

Страница 21: ...la parte inferior de cada placa de montaje C 2 Una vez colocados los pasadores inferiores bloquee los pasadores de montaje superiores A del mecanismo de cierre de seguridad situado en la parte superio...

Страница 22: ...ldo de este modo el mecanismo de desbloqueo funcionar mejor 5 Corte o retire el exceso de cuerda para evitar que se enrede 6 Una los extremos de la cuerda con un nudo E para evitar que se salga del di...

Страница 23: ...itivos M dicos 93 42 CEE de Classe 1 O produto cumpre os requisitos da norma DIN EN 12182 Acess rios t cnicos para pessoas com defici ncias requisitos gerais e m todos de teste norma DIN EN ISO 14971...

Страница 24: ...esente manual s podem ser realizados por um t cnico qualificado Depois de efetuar quaisquer opera es de ajuste repara o ou assist ncia e antes da utiliza o certifique se de que todos os componentes es...

Страница 25: ...mecanismo de fecho na parte superior das placas de fixa o ADVERT NCIA Certifique se sempre de que ambos os mecanismos de fecho est o totalmente engatados volta dos pinos de fixa o posteriores ap s a...

Страница 26: ...erreta as extremidades F da corda com cuidado para evitar fiquem pu das 8 Levante a corda para desengatar a almofada do encosto G O mecanismo de desengate da corda ilustrado com um encosto Elite stand...

Страница 27: ...lpmiddelen Toepassing van risicomanagement voor medische hulpmiddelen en DIN EN ISO 10993 1 Biologische evaluatie van medische hulpmiddelen Deel 1 Evaluatie en tests binnen risicomanagementprocessen I...

Страница 28: ...ng reparatie of onderhoud en v r gebruik stevig vastzitten Installeer de Invacare Matrx Mini constructie niet op rugbuizen met een diameter aan de buitenkant van groter dan 25 mm of kleiner dan 19 mm...

Страница 29: ...altijd helemaal rond de bovenste montagepennen zijn bevestigd Voordat u de installatie voltooit kan het nodig zijn de montagepennen bij te stellen om er zeker van te zijn dat de rugleuning goed is aa...

Страница 30: ...te voorkomen dat deze gaan rafelen 8 Trek het koord omhoog om het kussen G van de rugleuning te halen In de afbeelding van het ontgrendelingsmechanisme met het koord wordt de Standard Elite rugleunin...

Страница 31: ...tem Invacare arbejder l bende p at sikre at virksomhedens p virkning af milj et lokalt og globalt reduceres til et minimum Vi anvender udelukkende materialer og komponenter der overholder REACH direkt...

Страница 32: ...kkens side p beslagene B i den bageste monteringskonfiguration Derved maksimeres s dedybden p k restolens s de med en maksimal forskydning bagud p op til 64 mm Ved at ndre monteringspladernes retning...

Страница 33: ...e p monteringsbeslag ADVARSEL Risiko for person eller produktskade Forkert ops tning af stifter kan medf re skader p rygl nssk len og eller monteringspladerne S rg for at der er tilstr kkelig afstand...

Страница 34: ...MINI1012 280 mm 11 MINI1107 MINI1110 MINI1112 310 mm 12 MINI1207 MINI1210 MINI1212 MINI1214 330 mm 13 MINI1307 MINI1310 MINI1312 MINI1314 360 mm 14 MINI1407 MINI1410 MINI1412 MINI1414 68 kg 6 Material...

Страница 35: ...er det enda viktigere vurdere setel sningen ADVARSEL Fare for alvorlig personskade n r brukeren transporteres i rullestol med montert Invacare Matrx Mini rygg i et motorkj ret y S sant det er mulig an...

Страница 36: ...ltene B inn i sporene med hekter nederst p hver monteringsplate C 2 N r de nedre boltene er p plass l ses klemmes de vre monteringsboltene A inn i l semekanismen verst p monteringsplatene ADVARSEL S r...

Страница 37: ...atrx Mini trekket eller den kan fjernes hvis ingen korsryggst tte nskes 1 pne yttertrekket ved bunnen av ryggbraketten via Velcro borrel sen Korsryggskummet kan tilskj res endres etter behov for tilpa...

Страница 38: ...Minimonteringsplattor 2x B Ryggr rskl mmor 2x C R rmellanl gg av plast 22 mm 2x L ge Beteckning D R rmellanl gg av plast 19 mm 2x E Justeringsskruvar f r djup ryggf llning 4x F Skruvar till r rkl mmo...

Страница 39: ...stering 2 Skruva ur r rkl mmans skruv fr n ryggr ret och ta bort r rkl mman 3 Rotera r rkl mman 180 och s tt fast den igen p monteringsplattan 4 Montera r rkl mman p ryggr ret p enligt illustrationen...

Страница 40: ...h ryggf llningsvinkel 4 Dra t alla skruvar f r att l sa fast ryggst det p plats Se till att ryggst dets djup vinkel justeras symmetriskt p h ger och v nster monteringsplatta De vertikala sk rorna C p...

Страница 41: ...en f r inte vara inst lld p mer n 40 C Torktumla inte l ngre n 10 minuter Torka verdragen noga innan de s tts p madrasserna igen 5 Ryggst dens storlekar viktkapacitet H jd Bredd 180 mm 7 260 mm 10 300...

Страница 42: ...Notes...

Страница 43: ...Notes...

Страница 44: ...Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 nor...

Отзывы: