background image

VIGTIGT!

Sørg for, at beslagene på røret til

ryglænet/monteringspladerne monteres parallelt med
hinanden.

3.3 Montering af monteringsstifterne (figur 4)

1.

Placer bagpladen

A

i den rigtige retning i rygskallen

C

.

2.

Monter monteringsstifterne

B

.

3.4 Montering af Matrx® Mini-ryglænet (figur 5)

1.

Lad de nederste monteringsstifter

B

glide ind i hullerne i bunden

af hver monteringsplade

C

2.

Sørg for, at de nederste stifter er på plads, og lad de øverste
monteringsstifter

A

gå i indgreb i låsemekanismen i toppen af

monteringspladerne.

ADVARSEL!

Sørg altid for, at begge låsemekanismer er helt i

indgreb rundt om de øverste monteringsstifter efter
monteringen.

Før der fortsættes med den endelige opsætning, skal
monteringsstifterne muligvis justeres for at sikre, at ryglænet
sidder korrekt på kørestolen.

På grund af variationer mellem de forskellige
kørestolsfabrikanter skal monteringsstifternes dybde muligvis
justeres, så stifterne passer til Matrx® Mini-ryglænet på
kørestolens ryglænsrør. Med hvert ryglæn leveres der to sæt
stifter, der kan justeres i dybden: Standardstifter og lange
stifter. Standardstifterne er fabriksmonterede og passer til de
fleste almindelige kørestolskonfigurationer. Lange stifter er
designet til montering på bagrør, der er op til 25 mm bredere
end ryglænets nominelle bredde.

Et sæt med forlængede monteringsstifter fås som
ekstraudstyr. Det giver mulighed for at montere et ryglæn på
ryglænsrør, der er op til 51 mm bredere end ryglænet.

ADVARSEL!
Risiko for personskade

Sæt med forlængede monteringsstifter er kun

designet til brug med Matrx® Mini-ryglæn og Matrx®
Elite-ryglæn i standardstørrelse (op til en maksimal
vægtkapacitet på 136 kg).

3.5 Indstilling af monteringsstifterne (figur 6/7)

1.

Med ryglænet låst på plads på kørestolen skal den nødvendige
justering fastsættes for hver monteringsstift

A

.

2.

Fjern ryglænet

D

fra kørestolen, og brug skruenøglen

til at løsne alle møtrikkerne

B

. (Udskift om nødvendigt

standardmonteringsstifterne med lange monteringsstifter

E

).

3.

Indstil monteringsstifternes dybde (med uret for at forkorte/mod
uret for at forlænge), så der er et mellemrum på mindst 3 mm
mellem toppen af stiften og monteringspladen

C

.

4.

Spænd møtrikkerne igen for at sætte stifterne godt på plads.
(Sørg for, at stifterne ikke drejes, når møtrikkerne spændes).

ADVARSEL!
Risiko for person- eller produktskade

Utilstrækkeligt fastgjorte møtrikker kan forårsage
skader/revner i rygskallen og kan medføre ulykker.

Sørg for, at alle møtrikker er spændt helt til.

ADVARSEL!
Risiko for person- eller produktskade

Plastikkomponenterne ved siden af kan blive nedbrudte
og skrøbelige (gå itu), hvis de bliver kontamineret.

Brug aldrig Loctite® på monteringsbeslag.

ADVARSEL!
Risiko for person- eller produktskade

Forkert opsætning af stifter kan medføre skader på
ryglænsskålen og/eller monteringspladerne.

Sørg for, at der er tilstrækkelig afstand mellem

monteringspladerne og monteringsstifterne. Det
anbefales, at der er et mellemrum på mindst 3 mm.

5.

Kontrollér, at ryglænets overordnede pasform og justering er
korrekt (foretag yderligere justeringer efter behov).

6.

Fastgør beslagene til ryglænet på begge rygrør, og kontrollér, at
monteringspladerne ikke glider eller drejer sig.

3.6 Indstilling af ryglænets dybde og vinkel (figur 8)

1.

Brugeren skal sidde i kørestolen.

2.

Løsn og fjern skruerne til justering af dybde/vinkel

A

monteringspladerne

B

.

3.

Indstil ryglænet til den ønskede dybde og rygkipvinkel.

4.

Spænd alle skruer igen for at låse ryglænet på plads.

Sørg for, at justeringen af ryglænets dybde/vinkel foretages
symmetrisk på højre og venstre monteringsplade. De
lodrette linjer

C

på monteringspladerne er designet

til at være referencepunkter, som kan hjælpe med at
sikre en symmetrisk montering. Ryglænets position kan
vinkeljusteres/drejes, så linjerne kan bruges til at matche
vinklen på begge monteringsplader.

3.7 Afmontering af Matrx® Mini-ryglænet (figur 9)

1.

Løft udløsningsgrebene (venstre og højre) på samme tid for at
frigøre låsemekanismen

D

og udløse de øverste stifter

A

fra

monteringspladerne

C

.

Ved brug af ryglæn med snoreudløseranordning til en
hånd kan der findes oplysninger i kapitel 3.8 Montering af
snoreudløseranordningen til en hånd (ekstraudstyr) (figur
10), side 33
.

2.

Løft hele ryglænet op og fremad for at frigøre de nederste stifter

B

fra de nederste huller i monteringspladerne.

3.8 Montering af snoreudløseranordningen til en
hånd (ekstraudstyr) (figur 10)

1.

Før nylonsnoren

A

gennem hullerne

B

i låsemekanismen øverst

på venstre og højre monteringsplade.

2.

Monter den fjederstyrede snorelås

C

på nylonsnoren.

3.

Tryk på knappen

D

for at åbne låsemekanismen, og skub de to

åbne ender på snoren gennem åbningen.

4.

Med ryggen korrekt placeret i kørestolen skal snorens længde
justeres, så den hænger i en vinkel på cirka 45° langs ryglænsskålen
(det giver udløsermekanismen mulighed for at fungere mere
effektivt).

5.

Klip/fjern overskydende snor for at eliminere risikoen for
sammenfiltring.

6.

Sæt snorens løse ender sammen i en enkelt knude

E

for at

forhindre snorelåsen i at glide.

7.

Smelt snorens ender

F

forsigtigt sammen for at undgå dannelse

af trevler.

8.

Løft snoren for at frigøre ryglænspuden

G

.

Udløsermekanismen til snoren er illustreret med et Standard
Elite-ryglæn.

3.9 Montering/indstilling af lændestøtten
(ekstraudstyr) (figur 11)

Lændestøtten

A

er et præfabrikeret skumindlæg, der giver støtte til

lænden og yderligere komfort. Lændestøttens position kan justeres
inden i Matrx® Mini-betrækket, eller den kan fjernes, hvis der ikke
ønskes støtte til lænden.

1625175-A

33

Содержание Matrx Mini Back

Страница 1: ...Matrx Mini Back en Backrest User Manual 1 de R ckenlehne Gebrauchsanweisung 7 fr Dossier Manuel d utilisation 11 it Schienale Manuale d uso 15 es Respaldo Manual del usuario 19 pt Encosto Manual de ut...

Страница 2: ...1 1 Images 2 3 B E 1 A D C Fig 1 Fig 2 A B B C A B B Fig 3 Fig 4 A B C A A B Fig 5 Fig 6 A B E C D min 3mm A B Fig 7 Fig 8 2 1625175 A IenI 1 General Invacare Matrx Mini Back...

Страница 3: ...A B C D 45 A B C F D E G Fig 9 Fig 10 A A A B C Fig 11 1625175 A 3...

Страница 4: ...plates 2x B Cane clamp assembly 2x C Cane plastic inserts 22 mm 2x D Cane plastic inserts 19 mm 2x E Depth Recline adjustment screws 4x F Cane clamp screws 2 G Cane clamp nut plates 2 Pos Designation...

Страница 5: ...ne clamp to the backrest tube as illustrated above Inserting plastic inserts Fig 2 Accommodating different sized backrest tubes Backrest tube diameter Plastic inserts 25 mm No plastic inserts 22 mm 22...

Страница 6: ...vertical lines C on the mounting plates are designed as a point of reference to assist with symmetrical mounting The back position can be angle adjusted rotated so that the lines may be used to match...

Страница 7: ...itpunkt f r dieses Produkt ist in der CE Konformit tserkl rung festgelegt Hersteller 1 2 Garantie Wir gew hren f r das Produkt eine Herstellergarantie gem unseren Allgemeinen Gesch ftsbedingungen f r...

Страница 8: ...3 Inbetriebnahme und Verwendung 3 1 Vor der Montage WARNUNG Stellen Sie bei der Einstellung der Montageposition f r die Invacare Matrx Mini R ckenlehne sicher dass die Stabilit t des Rollstuhls nicht...

Страница 9: ...k nnen erst festgezogen werden nachdem die R ckenlehne montiert ist und alle Einstellungen vorgenommen wurden 5 Messen Sie die exakte H he der montierten R ckenlehnenrohr Klemme von einem festen Punkt...

Страница 10: ...zeitig nach oben um den Riegelmechanismus D zu ffnen und l sen Sie die oberen Stifte A von den Befestigungsplatten C Anweisungen f r R ckenlehnen mit einh ndigem Schnur ffnungsmechanismus finden Sie i...

Страница 11: ...danger AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e est susceptible de provoquer des blessures graves ou la mort ATTENTION Indique une situation potentie...

Страница 12: ...hicule moteur reportez vous aux manuels d utilisation du fauteuil roulant et du syst me de fixation du fauteuil roulant et de l occupant 3 Montage et utilisation 3 1 Avant l installation AVERTISSEMENT...

Страница 13: ...fixation des cannes de dossier sont mont es parall lement les unes aux autres 3 3 Installation des broches de fixation Fig 4 1 Ins rez la plaque d appui A dans l orientation correcte dans le panneau...

Страница 14: ...uil roulant r glez la longueur du cordon de fa on ce qu il pende un angle de 45 environ le long du panneau arri re ceci permettra au m canisme de d verrouillage de fonctionner plus efficacement 5 Coup...

Страница 15: ...ne dei rischi ai dispositivi medici e DIN EN ISO 10993 1 Valutazione biologica dei dispositivi medici Parte 1 Valutazione e prove nell ambito di un sistema di gestione dei rischi Invacare lavora costa...

Страница 16: ...nte e saldamente Non installare il gruppo Invacare Matrx Mini sui tubi dello schienale con un diametro esterno superiore a 25 mm o inferiore a 19 mm In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni o...

Страница 17: ...ogni piastra di fissaggio C 2 Con i perni inferiori in posizione bloccare i perni di fissaggio superiori A fino ad udirne lo scatto nel meccanismo di chiusura in alto sulle piastre di fissaggio ATTENZ...

Страница 18: ...mente 5 Tagliare rimuovere il cavo in eccesso per evitare che si intrecci 6 Legare le estremit libere del cavo tra di loro E per evitare che il blocco del cavo scivoli via 7 Bruciare le estremit del c...

Страница 19: ...cumple los requisitos de la norma DIN EN 12182 Ayudas t cnicas para personas con discapacidad requisitos generales y m todos de prueba DIN EN ISO 14971 Dispositivos m dicos Aplicaci n de gesti n de r...

Страница 20: ...ificado Despu s de realizar cualquier ajuste reparaci n o servicio y antes de proceder a su uso aseg rese de que todos los componentes de sujeci n est n convenientemente ajustados No instale el conjun...

Страница 21: ...la parte inferior de cada placa de montaje C 2 Una vez colocados los pasadores inferiores bloquee los pasadores de montaje superiores A del mecanismo de cierre de seguridad situado en la parte superio...

Страница 22: ...ldo de este modo el mecanismo de desbloqueo funcionar mejor 5 Corte o retire el exceso de cuerda para evitar que se enrede 6 Una los extremos de la cuerda con un nudo E para evitar que se salga del di...

Страница 23: ...itivos M dicos 93 42 CEE de Classe 1 O produto cumpre os requisitos da norma DIN EN 12182 Acess rios t cnicos para pessoas com defici ncias requisitos gerais e m todos de teste norma DIN EN ISO 14971...

Страница 24: ...esente manual s podem ser realizados por um t cnico qualificado Depois de efetuar quaisquer opera es de ajuste repara o ou assist ncia e antes da utiliza o certifique se de que todos os componentes es...

Страница 25: ...mecanismo de fecho na parte superior das placas de fixa o ADVERT NCIA Certifique se sempre de que ambos os mecanismos de fecho est o totalmente engatados volta dos pinos de fixa o posteriores ap s a...

Страница 26: ...erreta as extremidades F da corda com cuidado para evitar fiquem pu das 8 Levante a corda para desengatar a almofada do encosto G O mecanismo de desengate da corda ilustrado com um encosto Elite stand...

Страница 27: ...lpmiddelen Toepassing van risicomanagement voor medische hulpmiddelen en DIN EN ISO 10993 1 Biologische evaluatie van medische hulpmiddelen Deel 1 Evaluatie en tests binnen risicomanagementprocessen I...

Страница 28: ...ng reparatie of onderhoud en v r gebruik stevig vastzitten Installeer de Invacare Matrx Mini constructie niet op rugbuizen met een diameter aan de buitenkant van groter dan 25 mm of kleiner dan 19 mm...

Страница 29: ...altijd helemaal rond de bovenste montagepennen zijn bevestigd Voordat u de installatie voltooit kan het nodig zijn de montagepennen bij te stellen om er zeker van te zijn dat de rugleuning goed is aa...

Страница 30: ...te voorkomen dat deze gaan rafelen 8 Trek het koord omhoog om het kussen G van de rugleuning te halen In de afbeelding van het ontgrendelingsmechanisme met het koord wordt de Standard Elite rugleunin...

Страница 31: ...tem Invacare arbejder l bende p at sikre at virksomhedens p virkning af milj et lokalt og globalt reduceres til et minimum Vi anvender udelukkende materialer og komponenter der overholder REACH direkt...

Страница 32: ...kkens side p beslagene B i den bageste monteringskonfiguration Derved maksimeres s dedybden p k restolens s de med en maksimal forskydning bagud p op til 64 mm Ved at ndre monteringspladernes retning...

Страница 33: ...e p monteringsbeslag ADVARSEL Risiko for person eller produktskade Forkert ops tning af stifter kan medf re skader p rygl nssk len og eller monteringspladerne S rg for at der er tilstr kkelig afstand...

Страница 34: ...MINI1012 280 mm 11 MINI1107 MINI1110 MINI1112 310 mm 12 MINI1207 MINI1210 MINI1212 MINI1214 330 mm 13 MINI1307 MINI1310 MINI1312 MINI1314 360 mm 14 MINI1407 MINI1410 MINI1412 MINI1414 68 kg 6 Material...

Страница 35: ...er det enda viktigere vurdere setel sningen ADVARSEL Fare for alvorlig personskade n r brukeren transporteres i rullestol med montert Invacare Matrx Mini rygg i et motorkj ret y S sant det er mulig an...

Страница 36: ...ltene B inn i sporene med hekter nederst p hver monteringsplate C 2 N r de nedre boltene er p plass l ses klemmes de vre monteringsboltene A inn i l semekanismen verst p monteringsplatene ADVARSEL S r...

Страница 37: ...atrx Mini trekket eller den kan fjernes hvis ingen korsryggst tte nskes 1 pne yttertrekket ved bunnen av ryggbraketten via Velcro borrel sen Korsryggskummet kan tilskj res endres etter behov for tilpa...

Страница 38: ...Minimonteringsplattor 2x B Ryggr rskl mmor 2x C R rmellanl gg av plast 22 mm 2x L ge Beteckning D R rmellanl gg av plast 19 mm 2x E Justeringsskruvar f r djup ryggf llning 4x F Skruvar till r rkl mmo...

Страница 39: ...stering 2 Skruva ur r rkl mmans skruv fr n ryggr ret och ta bort r rkl mman 3 Rotera r rkl mman 180 och s tt fast den igen p monteringsplattan 4 Montera r rkl mman p ryggr ret p enligt illustrationen...

Страница 40: ...h ryggf llningsvinkel 4 Dra t alla skruvar f r att l sa fast ryggst det p plats Se till att ryggst dets djup vinkel justeras symmetriskt p h ger och v nster monteringsplatta De vertikala sk rorna C p...

Страница 41: ...en f r inte vara inst lld p mer n 40 C Torktumla inte l ngre n 10 minuter Torka verdragen noga innan de s tts p madrasserna igen 5 Ryggst dens storlekar viktkapacitet H jd Bredd 180 mm 7 260 mm 10 300...

Страница 42: ...Notes...

Страница 43: ...Notes...

Страница 44: ...Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 nor...

Отзывы: