background image

Invacare® Matrx® Mini Back

5.

Verifique se o encaixe e o alinhamento global do encosto estão
corretos (faça ajustes adicionais, conforme necessário).

6.

Aperte completamente a unidade do grampo da barra do tubo
do encosto às duas colunas posteriores e certifique-se de que as
placas de fixação não escorregam nem rodam.

3.6 Definir a profundidade e o ângulo do encosto
(Fig. 8)

1.

O utilizador tem de estar sentado na cadeira de rodas.

2.

Desaperte os parafusos de ajuste de profundidade/ângulo

A

nas

placas de fixação

B

.

3.

Ajuste o encosto à profundidade e ao ângulo de reclinação
pretendidos.

4.

Volte a apertar todos os parafusos para fixar o encosto na
posição.

Certifique-se de que o ajuste de profundidade/ângulo do
encosto é feito simetricamente nas placas de fixação esquerda
e direita. As linhas verticais

C

nas placas de fixação foram

concebidas como ponto de referência para ajudar a obter
uma fixação simétrica. Pode ajustar o ângulo/rodar a posição
do encosto, de modo a que as linhas possam ser utilizadas
para corresponder ao ângulo em ambas as placas de fixação.

3.7 Remover o encosto Matrx® Mini (Fig. 9)

1.

Levante simultaneamente as alavancas de desengate (esquerda e
direita) para desprender o mecanismo de trinco

D

e soltar os

pinos superiores

A

das placas de fixação

C

.

Para encostos com desengate de corda para uma mão,
consulte o capítulo 3.8 Instalar o desengate da corda para
uma mão (opcional) (Fig. 10), página 26.

2.

Puxe para cima e para a frente todo o encosto para desengatar os
pinos inferiores

B

das ranhuras inferiores nas placas de fixação.

3.8 Instalar o desengate da corda para uma mão
(opcional) (Fig. 10)

1.

Passe a corda de nylon

A

pelos orifícios

B

no mecanismo de

fecho na parte superior das placas de fixação esquerda e direita.

2.

Instale o mecanismo de fecho da corda com mola

C

na corda de

nylon.

3.

Prima o botão

D

para abrir o mecanismo do fecho e faça deslizar

as duas extremidades abertas da corda pela abertura.

4.

Com o encosto corretamente instalado na cadeira de rodas,
ajuste o comprimento da corda de forma que fique pendurado
a um ângulo aproximado de 45º junto ao painel posterior (isto
irá permitir que o mecanismo de desengate funcione com maior
eficiência).

5.

Corte/retire o excesso de corda para eliminar qualquer risco
de enleamento.

6.

Combine as extremidades soltas da corda num só nó

E

para

evitar que o fecho da corda escorregue.

7.

Derreta as extremidades

F

da corda com cuidado para evitar

fiquem puídas.

8.

Levante a corda para desengatar a almofada do encosto

G

.

O mecanismo de desengate da corda é ilustrado com um
encosto Elite standard.

3.9 Instalar/ajustar o apoio lombar (opcional) (Fig.
11)

O apoio lombar

A

é um encaixe de esponja pré-fabricado que

faculta um suporte para a parte inferior das costas, o que garante um
conforto adicional. A posição do encaixe lombar pode ser ajustada
dentro da capa do Matrx® Mini ou este pode ser removido se não se
desejar um apoio lombar.

1.

Abra a capa exterior na parte inferior do painel posterior
(utilizando a correia de Velcro®).

A esponja lombar pode ser cortada/modificada conforme
necessário para atender às necessidades do utilizador final.

2.

Se necessário, corte a esponja lombar para o tamanho adequado
e insira o apoio lombar no interior da capa entre a almofada
posterior da esponja

B

e o painel posterior

C

.

3.

Ajuste o apoio lombar manualmente para qualquer
altura/posição/orientação pretendida ou remova completamente
se não for necessário qualquer apoio lombar.

4.

Volte a fixar a capa (utilizando a correia de Velcro®) no painel
posterior.

4 Limpeza e manutenção

IMPORTANTE!

Todos os produtos de limpeza e desinfectantes utilizados
devem ser eficazes, compatíveis entre si e passíveis
de proteger os materiais aos quais são aplicados para
limpeza.

Para obter mais informações sobre a

descontaminação em ambientes de cuidados
de saúde, consulte as directrizes sobre controlo
de infecções do ‘National Institute for Clinical
Excellence‘(www.nice.org.uk/CG139) e as normas de
controlo de infecções locais.

IMPORTANTE!
Risco de danos no produto.

Não utilize agentes de limpeza com lixívia, fenóis ou

álcoois.

Limpar a capa

1.

Limpe a capa exterior com um pano húmido.
ou

2.

Retire cuidadosamente a capa soltando os fechos de Velcro®
nas extremidades superior e inferior e no interior da estrutura
posterior.

3.

Lave na máquina a 60 °C utilizando o ciclo para peças delicadas
(instruções na etiqueta).

IMPORTANTE!

A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar
encolhimento.

Secar a capa

1.

Pendure a capa num estendal ou numa barra e deixe secar num
ambiente doméstico limpo.
ou
Seque à máquina com uma definição de temperatura baixa.

IMPORTANTE!

A definição de secagem à máquina não pode ultrapassar

os 40 ºC.

Não seque à máquina durante mais de 10 minutos.

Seque exaustivamente os revestimentos antes de voltar

a colocá-los no colchão.

5 Capacidade de peso/tamanhos do

encosto

Altura

Largura

180 mm

(7”)

260 mm

(10”)

300 mm

(12”)

360 mm

(14”)

Capa-

cidade

de

peso

26

1625175-A

Содержание Matrx Mini Back

Страница 1: ...Matrx Mini Back en Backrest User Manual 1 de R ckenlehne Gebrauchsanweisung 7 fr Dossier Manuel d utilisation 11 it Schienale Manuale d uso 15 es Respaldo Manual del usuario 19 pt Encosto Manual de ut...

Страница 2: ...1 1 Images 2 3 B E 1 A D C Fig 1 Fig 2 A B B C A B B Fig 3 Fig 4 A B C A A B Fig 5 Fig 6 A B E C D min 3mm A B Fig 7 Fig 8 2 1625175 A IenI 1 General Invacare Matrx Mini Back...

Страница 3: ...A B C D 45 A B C F D E G Fig 9 Fig 10 A A A B C Fig 11 1625175 A 3...

Страница 4: ...plates 2x B Cane clamp assembly 2x C Cane plastic inserts 22 mm 2x D Cane plastic inserts 19 mm 2x E Depth Recline adjustment screws 4x F Cane clamp screws 2 G Cane clamp nut plates 2 Pos Designation...

Страница 5: ...ne clamp to the backrest tube as illustrated above Inserting plastic inserts Fig 2 Accommodating different sized backrest tubes Backrest tube diameter Plastic inserts 25 mm No plastic inserts 22 mm 22...

Страница 6: ...vertical lines C on the mounting plates are designed as a point of reference to assist with symmetrical mounting The back position can be angle adjusted rotated so that the lines may be used to match...

Страница 7: ...itpunkt f r dieses Produkt ist in der CE Konformit tserkl rung festgelegt Hersteller 1 2 Garantie Wir gew hren f r das Produkt eine Herstellergarantie gem unseren Allgemeinen Gesch ftsbedingungen f r...

Страница 8: ...3 Inbetriebnahme und Verwendung 3 1 Vor der Montage WARNUNG Stellen Sie bei der Einstellung der Montageposition f r die Invacare Matrx Mini R ckenlehne sicher dass die Stabilit t des Rollstuhls nicht...

Страница 9: ...k nnen erst festgezogen werden nachdem die R ckenlehne montiert ist und alle Einstellungen vorgenommen wurden 5 Messen Sie die exakte H he der montierten R ckenlehnenrohr Klemme von einem festen Punkt...

Страница 10: ...zeitig nach oben um den Riegelmechanismus D zu ffnen und l sen Sie die oberen Stifte A von den Befestigungsplatten C Anweisungen f r R ckenlehnen mit einh ndigem Schnur ffnungsmechanismus finden Sie i...

Страница 11: ...danger AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e est susceptible de provoquer des blessures graves ou la mort ATTENTION Indique une situation potentie...

Страница 12: ...hicule moteur reportez vous aux manuels d utilisation du fauteuil roulant et du syst me de fixation du fauteuil roulant et de l occupant 3 Montage et utilisation 3 1 Avant l installation AVERTISSEMENT...

Страница 13: ...fixation des cannes de dossier sont mont es parall lement les unes aux autres 3 3 Installation des broches de fixation Fig 4 1 Ins rez la plaque d appui A dans l orientation correcte dans le panneau...

Страница 14: ...uil roulant r glez la longueur du cordon de fa on ce qu il pende un angle de 45 environ le long du panneau arri re ceci permettra au m canisme de d verrouillage de fonctionner plus efficacement 5 Coup...

Страница 15: ...ne dei rischi ai dispositivi medici e DIN EN ISO 10993 1 Valutazione biologica dei dispositivi medici Parte 1 Valutazione e prove nell ambito di un sistema di gestione dei rischi Invacare lavora costa...

Страница 16: ...nte e saldamente Non installare il gruppo Invacare Matrx Mini sui tubi dello schienale con un diametro esterno superiore a 25 mm o inferiore a 19 mm In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni o...

Страница 17: ...ogni piastra di fissaggio C 2 Con i perni inferiori in posizione bloccare i perni di fissaggio superiori A fino ad udirne lo scatto nel meccanismo di chiusura in alto sulle piastre di fissaggio ATTENZ...

Страница 18: ...mente 5 Tagliare rimuovere il cavo in eccesso per evitare che si intrecci 6 Legare le estremit libere del cavo tra di loro E per evitare che il blocco del cavo scivoli via 7 Bruciare le estremit del c...

Страница 19: ...cumple los requisitos de la norma DIN EN 12182 Ayudas t cnicas para personas con discapacidad requisitos generales y m todos de prueba DIN EN ISO 14971 Dispositivos m dicos Aplicaci n de gesti n de r...

Страница 20: ...ificado Despu s de realizar cualquier ajuste reparaci n o servicio y antes de proceder a su uso aseg rese de que todos los componentes de sujeci n est n convenientemente ajustados No instale el conjun...

Страница 21: ...la parte inferior de cada placa de montaje C 2 Una vez colocados los pasadores inferiores bloquee los pasadores de montaje superiores A del mecanismo de cierre de seguridad situado en la parte superio...

Страница 22: ...ldo de este modo el mecanismo de desbloqueo funcionar mejor 5 Corte o retire el exceso de cuerda para evitar que se enrede 6 Una los extremos de la cuerda con un nudo E para evitar que se salga del di...

Страница 23: ...itivos M dicos 93 42 CEE de Classe 1 O produto cumpre os requisitos da norma DIN EN 12182 Acess rios t cnicos para pessoas com defici ncias requisitos gerais e m todos de teste norma DIN EN ISO 14971...

Страница 24: ...esente manual s podem ser realizados por um t cnico qualificado Depois de efetuar quaisquer opera es de ajuste repara o ou assist ncia e antes da utiliza o certifique se de que todos os componentes es...

Страница 25: ...mecanismo de fecho na parte superior das placas de fixa o ADVERT NCIA Certifique se sempre de que ambos os mecanismos de fecho est o totalmente engatados volta dos pinos de fixa o posteriores ap s a...

Страница 26: ...erreta as extremidades F da corda com cuidado para evitar fiquem pu das 8 Levante a corda para desengatar a almofada do encosto G O mecanismo de desengate da corda ilustrado com um encosto Elite stand...

Страница 27: ...lpmiddelen Toepassing van risicomanagement voor medische hulpmiddelen en DIN EN ISO 10993 1 Biologische evaluatie van medische hulpmiddelen Deel 1 Evaluatie en tests binnen risicomanagementprocessen I...

Страница 28: ...ng reparatie of onderhoud en v r gebruik stevig vastzitten Installeer de Invacare Matrx Mini constructie niet op rugbuizen met een diameter aan de buitenkant van groter dan 25 mm of kleiner dan 19 mm...

Страница 29: ...altijd helemaal rond de bovenste montagepennen zijn bevestigd Voordat u de installatie voltooit kan het nodig zijn de montagepennen bij te stellen om er zeker van te zijn dat de rugleuning goed is aa...

Страница 30: ...te voorkomen dat deze gaan rafelen 8 Trek het koord omhoog om het kussen G van de rugleuning te halen In de afbeelding van het ontgrendelingsmechanisme met het koord wordt de Standard Elite rugleunin...

Страница 31: ...tem Invacare arbejder l bende p at sikre at virksomhedens p virkning af milj et lokalt og globalt reduceres til et minimum Vi anvender udelukkende materialer og komponenter der overholder REACH direkt...

Страница 32: ...kkens side p beslagene B i den bageste monteringskonfiguration Derved maksimeres s dedybden p k restolens s de med en maksimal forskydning bagud p op til 64 mm Ved at ndre monteringspladernes retning...

Страница 33: ...e p monteringsbeslag ADVARSEL Risiko for person eller produktskade Forkert ops tning af stifter kan medf re skader p rygl nssk len og eller monteringspladerne S rg for at der er tilstr kkelig afstand...

Страница 34: ...MINI1012 280 mm 11 MINI1107 MINI1110 MINI1112 310 mm 12 MINI1207 MINI1210 MINI1212 MINI1214 330 mm 13 MINI1307 MINI1310 MINI1312 MINI1314 360 mm 14 MINI1407 MINI1410 MINI1412 MINI1414 68 kg 6 Material...

Страница 35: ...er det enda viktigere vurdere setel sningen ADVARSEL Fare for alvorlig personskade n r brukeren transporteres i rullestol med montert Invacare Matrx Mini rygg i et motorkj ret y S sant det er mulig an...

Страница 36: ...ltene B inn i sporene med hekter nederst p hver monteringsplate C 2 N r de nedre boltene er p plass l ses klemmes de vre monteringsboltene A inn i l semekanismen verst p monteringsplatene ADVARSEL S r...

Страница 37: ...atrx Mini trekket eller den kan fjernes hvis ingen korsryggst tte nskes 1 pne yttertrekket ved bunnen av ryggbraketten via Velcro borrel sen Korsryggskummet kan tilskj res endres etter behov for tilpa...

Страница 38: ...Minimonteringsplattor 2x B Ryggr rskl mmor 2x C R rmellanl gg av plast 22 mm 2x L ge Beteckning D R rmellanl gg av plast 19 mm 2x E Justeringsskruvar f r djup ryggf llning 4x F Skruvar till r rkl mmo...

Страница 39: ...stering 2 Skruva ur r rkl mmans skruv fr n ryggr ret och ta bort r rkl mman 3 Rotera r rkl mman 180 och s tt fast den igen p monteringsplattan 4 Montera r rkl mman p ryggr ret p enligt illustrationen...

Страница 40: ...h ryggf llningsvinkel 4 Dra t alla skruvar f r att l sa fast ryggst det p plats Se till att ryggst dets djup vinkel justeras symmetriskt p h ger och v nster monteringsplatta De vertikala sk rorna C p...

Страница 41: ...en f r inte vara inst lld p mer n 40 C Torktumla inte l ngre n 10 minuter Torka verdragen noga innan de s tts p madrasserna igen 5 Ryggst dens storlekar viktkapacitet H jd Bredd 180 mm 7 260 mm 10 300...

Страница 42: ...Notes...

Страница 43: ...Notes...

Страница 44: ...Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 nor...

Отзывы: