background image

37 

|

|  

38

NAVODILA ZA VOŽNJO

a)

  Pri poganjanju in ves čas vožnje mora imeti uporabnik skiroja obe roki na ročajih balance in 

vsaj eno nogo na stopnički skiroja. 

b)

  Speljujte tako, da eno nogo položite na stopničko (obe roki na ročajih - glej točko a), z drugo 

nogo pa se porivajte v smeri vožnje.

c)

  Postopek zaviranja: s pritiskom na zavorni vzvod na balanci (1-2 kom) boste dosegli potrebno 

zaviranje, pri čemer je intenzivnost zaviranja odvisna od moči pritiskanja na vzvod. Pri zavi-
ranju uporabljajte raje zadnjo zavoro. Sprednjo zavoro (če imate takšen model) uporabljajte 
kot pomožno (za dodatno zaviranje ali zaviranje v sili) - v primeru bolj intenzivnega zaviranja 
lahko pride do nesreče ali telesne poškodbe.

VZDRŽEVANJE

Priporočamo, da vzdrževanje zaupate profesionalnemu servisu. 

Redno preverjajte, po 

potrebi privijte ali nastavite: vijačne spoje, pritrdilne mehanizme, namažite drsne dele (ležaji 
koles, ležaji balance, žice, zavorni deli ipd.), v primeru umazanije obrišite z vlažno krpico.

 POZOR:

 

  Ko mažete, mazilo ne sme priti na zavorno torno površino platišča ali koluta 

in zavorno ploščico, če pa se le-to vseeno zgodi, morate vse zavorne dele razmastiti npr. s 
tehničnim bencinom.  V primeru, da začne pri vožnji „pokati“ v prepletu, je potrebno priviti 
žice koles enakomerno za dva vrtljaja (priporočamo, da zaupate profesionalnemu servisu) 
oziroma namazati, urediti ali zamenjati ležaje in ležajne dele. Če je potrebna menjava koles, 
vedno uporabite kolesa z enakimi parametri kot so bila prvotna. Demontažo izvedite v obrat-
nem zaporedju kot montažo (glej Navodila). Menjavo ali popravilo gum in zračnic zaupajte 
profesionalnemu servisu.
Če so sestavni del konstrukcije skiroja samovarovalne matice ali druge samovarovalne pritikli-
ne, pride v primeru pogostega odvijanja in privijanja do slabše učinkovitosti. V tem primeru 
nujno zamenjajte potrebne dele.

VARNOSTNI UKREPI

Pred montažo pozorno preberite navodila. Opozarjamo, da je skiro športni rekvizit in ne igrača. 
Maks. nosilnost skiroja je navedena v parametrih za konkretni model na drugi strani te tablice. 
Preverite vse vijake in privitje matic. Zaradi varne vožnje nosite zaščitno čelado, ščitnike za 
kolena, komolce, zapestje in športno obutev. Skiro z osnovno opremo ni primeren za vožnjo v 
cestnem prometu in za vožnjo ponoči. Redno preverjajte vijačne spoje, pritrdilne mehanizme 
in zavoro/e, da se izognete morebitni nesreči pri vožnji. Ne priporočamo preurejanja tega ski-
roja na druge modele. Ne zavirajte premočno in prehitro – lahko padete. Proizvajalec ne jamči 
za poškodbe ali škode, ki lahko nastanejo zaradi uporabe tega izdelka. 

Skiro je namenjen le 

za enega voznika - sopotniki strogo prepovedani!

 SVARILO:

 

  Mehanizmi, ki zmanjšujejo hitrost (zavorne ploščice, zav. koluti, platišča, 

gume, zadnja nožna zavora, se pri uporabi segrejejo in naj se jih po zaviranju ne bi dotikali. 

OMEJENA GARANCIJA

Garancija se ne nanaša na poškodbo ali izgubo konkretnega dela zaradi padca, odrgnin, 
nepravilne montaže, neprimerne ureditve, skakanja, akrobacij, divje vožnje, tekmovanja, gro-
bega ravnanja, nezadostnega vzdrževanja ali uporabe skiroja, ki mu je bila dodana motorna 
naprava. Proizvajalec si izključuje pravice do sprememb v navodilih med samim razvojem 
izdelka.  Izdelek je v skladu z normo ČSN EN 146 19. Uvoznik v EU: INTREA-PIKO, s. r. o., 
Sasanková 2657/2, 106 00  Praga 10, Češka Republika.

TEHNIČKA SPECIFIKACIJA

Poštovani kupče,
zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod. Naša je obveza unaprijed Vas upozoriti da je sa 
osnovnom opremom romobil namijenjen 

za blagi teren i za ceste koje nisu namijenjene 

za cestovni promet

. Moguće je da ćete romobil morati opremiti dodatnom sigurnosnom 

opremom  koju zahtijevaju propisi za zemlju u kojoj će se romobil koristiti (reflektori, svjetla 
i sl.). Osim toga, potrebno je voditi računa o zaštitnim elementima vozača (vidjeti odjeljak 
„Sigurnosne mjere“). 
Vrlo bitna komponenta za sigurno korištenje proizvoda i bez poteškoća je njegovo pravilno 
postavljanje (posebice ležajeva kotača, sastava glave, savršeno namještanje i kontrola 
funkcije kočnica, pravilno zatezanje vijčanih spojeva i punjenje guma…). Stoga montiranje 
i namještanje preporučamo povjeriti stručnom servisu za bicikle (imaju na raspolaganju 
osposobljene radnike i pripadajući alat, po potrebi pružit će vam i druge korisne savjete). 
Ukoliko ćete imati tako namješten romobil i obavljati redovito održavanje, naš proizvod će 
vam služiti odlično i dugo. 
Nemojte zaboraviti da je naš asortiman romobila vrlo opsežan - kod nas možete odabrati 
između mnogo vrsta i veličina za različite starosne dobi i načine uporabe (vidi stražnju stranu 
ili 

www.yedoo.eu

). 

Ukoliko imate bilo kakve primjedbe ili prijedloge za poboljšanje naših proizvoda ili usluga, 
molimo kontaktirajte nas na e-mail: 

[email protected]

.

UPUTE ZA SASTAVLJANJE

1.

  Provjerite da li se u kutiji nalaze svi potrebni dijelovi:

  (1 kom) glavni okvir romobila uključujući prednju vilicu
  (1–2 kom) sustav kočnice (vrsta ovisi o tipu romobila)
  (2 kom) kotači na napuhavanje (1× 20‘‘ i 1× 16‘‘), (1 kom) upravljač uključujući šipke upravl-

jača.

  Montiranje povjerite stručnom servisu za bicikle.

2.

  Odvijte matice na osovini kod oba kotača. Ako vaš model sadrži brzootpuštajući mehanizam 

(tj. osovinu sa brzootpuštajućom ručicom, 2 x opruga, matica za ručno pritezanje-dalje samo 

MEZEQ DISC

MEZEQ V-BRAKE

Nosivost

150 kg

150 kg

Težina

11,8 kg

10,7 kg

Okvir

Čelik

Čelik

Kotači

20“/16“

20“/16“

Naplatci

Aluminijski

Aluminijski

Gazište

36 cm

36 cm

Kočnice

2× disc

2× „V“ alu

Širina  

upravljača

66 cm

66 cm

Visina  

upravljača

96 / 103 cm 

96 / 103 cm 

Duljina

158 cm

158 cm

SKIRO JE ŠPORTNI REKVIZIT. PRI VOŽNJI VEDNO UPORABLJAJTE DOSTOPNE 
ZAŠČITNE PRIPOMOČKE (ČELADA, ROKAVICE... IPD.).

Содержание MEZEQ

Страница 1: ...OOTER THAT YOU CAN ALWAYS RELY ON EVEN WHEN JOYRIDING IN A DIFFICULT TERRAIN TVRDOHLAVÝ TAHOUN NA KTERÉHO SE PŘI DIVOKÉ JÍZDĚ NÁROČNÝM TERÉNEM MŮŽETE VŽDY SPOLEHNOUT 20 16 AGE 14 MAX 150kg MIN 155cm www yedoo eu ...

Страница 2: ...EN MEZEQ IS PRODUCED IN TWO VERSIONS MEZEQ DISC WITH DISC BRAKES MEZEQ V BRAKE WITH V BRAKES CZ KOLOBĚŽKA MEZEQ JE VYRÁBĚNA VE DVOU PROVEDENÍCH MEZEQ DISC S KOTOUČOVÝMI BRZDAMI MEZEQ V BRAKE S V BRZDAMI PICTURE GUIDE 3 CZ OBRAZOVÁ ČÁST 7 MONTÁŽNÍ NÁVOD 10 INSTRUCTIONS 13 EINLEITUNG 17 MONTÁŽNY NÁVOD 23 INSTRUCCIONES DE MONTA JE 26 NOTICE DE MONTAGE 20 ИНС ТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 29 INSTRUKCJA MONTAŻU 32...

Страница 3: ...ón Rychloupínací páčka Quick release lever Schnellspannhebel Rýchloupínaciapáčka Быстрозажимнойрычаг Palanquitadesujeciónrápida Matice na ruční přitažení Hand tight nut Mutter zum Handanziehen Maticanaručnépritiahnutie Гайкадлязатягиваниявручную Tuercasparaapretarmanualmente Rameno V brzdy Arm ofV brake Arm derV Bremse Rameno V brzdy КонсольV образного тормоза Brazo de freno V Napínací šroubek Ten...

Страница 4: ... vijak Levieràserragerapide Dźwignia szybkomocująca Gyorskioldó kar Hitropritrdilni vzvod Brzootpuštajuća ručka Écrou à serrage manuel Nakrętkadoręcznegodokręcania Kézi meghúzású anyák Matica za ročno pritrditev Matica za ručno pritezanje Bras du freinV brake Dźwignia hamulca typu V V fék karja Rama V zavore Krak V kočnice Vis de tension Śrubka napinająca Feszítőcsavar Napenjalni vijak Zatezni vij...

Страница 5: ... je řidítková tyč představec mimo řidítka v krabičce se stojánkem připevněte ho nejprve k řidítkům a poté dotáhněte stejnoměrně šrouby představce obr 6 Vsuňte řídítka resp řídítkovou tyč do řídítkové trubky obr nastavte výšku řídítek od země dle potřeb jezdce přičemž max vysunutí je vyznačeno na řídítkové tyči Zkontrolujte zda je osa řídítek v ose s předním kolečkem a řádně dotáhněte šroub obr 7 U...

Страница 6: ...d kotouče ráfky pneumatiky popř zadní nášlapná brzda se při používání zahřívá a je tedy nevhodné se jich po brzdění dotýkat UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ Právo z vady u nově zakoupených produktůYedoo můžete uplatnit v době 24 měsíců od jejich převzetí a to u prodejce u kterého jste je zakoupili Ten vám také sdělí podmínky záruky a informace jak máte při uplatnění reklamace postupovat K reklamaci...

Страница 7: ...ue marked on the tyre bar psi OPERATING INSTRUCTIONS FOR RIDING a During the start up and during the whole time of riding the rider has to have both hands on the handlebars grips and minimally one foot on the deck of the scooter b Start to ride so that you put one foot on the deck both hands on the grips see point a and with a second foot take off in the direction of the ride c Procedure for braki...

Страница 8: ...ennen es daran dass die V Bremse während der Fahrt immer nach vorne gerichtet sein muss Sollte Ihr Modell über eine Scheibenbremse verfügen muss sie sich immer auf der linken Seite aus der Sicht des Fahrers befinden Die leichte Biegung der Gabel oder derVorsatz der Radachse muss immer nach vorn gerichtet sein Abb 4 Ziehen Sie die Muttern mit einem richtigen Schlüssel fest Ziehen Sie die Mutter nac...

Страница 9: ...neWölbung der Scheibe ist kein Mangel 10 Sollte sich der Ständer im Karton befinden schrauben Sie ihn an den Rahmen im unterenTeil so an dass der Fuß aus Sicht des Fahrers auf die linke Seite geschwenkt wird Sollte Ihr Modell mit dem Mittengestell ausgestattet sein befestigen Sie es am Rahmen nach der Abb 11 Pumpen Sie die Reifen je nach dem Fahrer auf maximal aber auf den auf dem Reifen gezeichne...

Страница 10: ...úbežnosť doštičiek s kotúčom tak že povolíte 2 skrutky na brzdovom strmeni obr 14 nastavíte súbežnosť doštičiek s kotúčom a rovnomernú vzdialenosť medzi doštičkami a kotúčom kotúč je uprostred medzi doštičkami a dotiahnete nastavovacie skrutky Opäť vyskúšajte funkčnosť Pre nastavenie brzdného účinku je možné pritiahnuť či povoliť brzdové lanko obr 14 Upozornenie V priebehu zábehu kolobežky môže by...

Страница 11: ...nommiernomnaklonení vzávislostiodrýchlostiapolomeruotáčania narovnakústranu ÚDRŽBA Odporúčame zveriť ju odbornému servisu Pravidelne kontrolujte prípadne dotiahnite alebo nastavte skrutkové spoje uťahovacie mechanizmy premazávajte klzné časti ložiská ko lies ložiská riadidiel lanká brzdové časti a pod pri znečistení ich pretrite vlhkou handričkou POZOR Pri premazávaní sa mazivo nesmie dostať na br...

Страница 12: ...ьвтом чтопетля безопасностисносикомрасположенаправильно выступающаячасть носик защитнойпетли должнабытьвставленавмалоеотверстиенаконцевилкисогласнорис действительно толькодляколесбезбыстрозажимногомеханизма причемоськолесадолжнабытьточно посерединевилки Важноепредупреждение дляправильнойгеометриисамокатаважно правильноеразмещениепереднейвилки котороевыопределитепорасположению V тормоза онвовремядв...

Страница 13: ...itaenvacíoyfrenando Repitaesteprocedimientodosveces Encasodequeeldiscodégolpesaunade laspastilla podrácolocarlasadecuadamenteaflojandolos2tornillosdelapatilladelfreno fig 14 arregleelparalelismodelaspastillasdefrenoaldiscoyladistanciauniformeentrelaspastillasyeldisco eldiscoestaráenelcentroentrelaspastillas yaprietelostornillosdeajuste Vuelvaaprobarelfuncio namiento Paraajustarlosfrenosesposibleap...

Страница 14: ... yquealvendedor alquelehayaadquiridoelproducto Elvendedorledarálostérminoseinformacióndelagaran tía asícomoelasesoramientosobrecómoprocederconlapresentacióndeunareclamación Con elfindepresentarunareclamación necesitaráelcomprobanteoriginaldecomprayelconjunto deproductoslimpios ElproductocumplelosrequerimientosdeČSNEN14619 Productor INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 00 Praga 10 República Checa...

Страница 15: ...esoclesetrouveàpartdansuneboîte vissez leaucadredanslapartieinférieuredemanière àcequelapattebasculeverslecôtégauchedupointdevueducoureur Sivotremodèlecompor teunsoclecentralàdeuxbras fixez lesurlecadreselonl image 11 Gonflez les pneus en fonction du poids et des exigences du coureur sans toutefois dépasser la valeur maximale indiquée sur le pneu bar psi NOTICE D UTILISATION a Lorsdel accélération...

Страница 16: ...ośćklockówztarcząmożnawyregu lowaćwtensposób żepoluzujemy2śrubkinastrzemieniuhamulcowym rys 14 nastawimy współbieżnośćklockówztarczą oraztęsamąodległośćpomiędzyklockamiitarczą tarczaznajduje siępośrodkumiędzyklockami idokręcimyśrubkiregulujące Ponowniesprawdzićdziałanie Wcelu regulacjisiłyhamowania należyprzyciągnąćlubpoluzowaćlinkęhamulcową rys 14 Ostrzeże nie Wtrakciedocieraniahulajnogisiłahamow...

Страница 17: ...go nienależyichdotykaćpohamowaniu ZAKRES GWARANCJI Gwarancjanieobejmujeuszkodzeńlubstratodpowiedniejczęścispowodowanychwwynikuupadku obtarcia nieprawidłowegomontażu nieodpowiedniejzmiany skakania akrobacji bezmyślnej jazdy rywalizacji rażącegoobchodzeniasię zaniechaniabieżącejkonserwacjilubużyciahulajnogi wyposażonejwjakiekolwiekurządzeniesilnikowe Producentzastrzegasobieprawodozmian winstrukcjiwt...

Страница 18: ...nincs a dobozban csavarozza a váz alsó részéhez úgy hogy a láb az utas szerinti bal oldalra nyíljon ki Ha az Ön modellje kétkarú központi állványt tartalmaz erősítse a vázhoz az ábra szerint 11 Fújja fel a gumiabroncsot az utas súlyának és igényeinek megfelelően azonban maximum a gumiabroncson feltüntetett értékig bar psi HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a Induláskor és a közlekedés teljes időtartama alatt az ...

Страница 19: ...ijake cevi slika Če je palica balance cev v škatli ni skupaj s stojalom jo najprej pritrdite k balanci in nato enakomerno privijte vijake cevi slika 6 Porinitebalanco oziromapalicobalancevcevbalance slika nastavite višino od tal glede na želje voznika uporabnika maks višina je označena na palici balance Preverite ali je os balanca skladno z osjo sprednjega kolesca in do konca privijte vijak slika ...

Страница 20: ...čice zav koluti platišča gume zadnja nožna zavora se pri uporabi segrejejo in naj se jih po zaviranju ne bi dotikali OMEJENA GARANCIJA Garancija se ne nanaša na poškodbo ali izgubo konkretnega dela zaradi padca odrgnin nepravilne montaže neprimerne ureditve skakanja akrobacij divje vožnje tekmovanja gro bega ravnanja nezadostnega vzdrževanja ali uporabe skiroja ki mu je bila dodana motorna naprava...

Страница 21: ...enja disk kočnica može biti vidljivo manji nakon nekoliko vožnji preporučamo podesiti u stručnom servisu manje mreškanje diska nije nikakva smetnja 10 Ako se postolje nalazi izvan kutije pričvrstite ga za okvir u donjem dijelu tako da se noga naginje na lijevu stranu s gledišta vozača Ako je vaš model na dva kraka u sredini srednjeg postolja pričvrstite ga za okvir prema sl 11 Napušite gume prema ...

Страница 22: ...Developed by Producer INTREA PIKO s r o Czech Republic www intrea cz CITY AGE 12 MEZEQ AGE 14 OX AGE 10 WZOOM AGE 6 TIDIT AGE 5 MAU AGE 4 MODEL LINE PREVIEW ...

Отзывы: