Intrea MEZEQ Скачать руководство пользователя страница 12

21 

|

|  

22

ИНСТРУКЦИЯ ПО ДВИЖЕНИЮ 

а)

  Во время начала движения пользователь самоката должен держать обе руки на ручках 

руля и, как минимум, одну ногу на платформе самоката.

б)

  Начинайте движение следующим образом: одной ногой встаньте на платформу (обе руки 

расположены на ручках – см. пункт a), а второй ногой отталкивайтесь в направлении движения. 

в)

  Порядок торможения: нажав на тормозные рычажки на руле (1–2 шт.) вы достигнете 

необходимого торможения, интенсивность которого зависит от силы сжатия рычажка. При 
торможении рекомендуется больше использовать задний тормоз. Передний тормоз (если 
таковой имеется) используйте для притормаживания (дотормаживания или в качестве 
аварийного) – при более интенсивном торможении может произойти авария или ранение. 

г)

  Поворачивать следует посредством поворота руля по мере необходимости в ту сторону, 

в которую вы хотите ехать, с одновременным умеренными наклоном (в зависимости от 
скорости и радиуса поворота) в ту же самую сторону.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Рекомендуем производить в специализированном сервисе.

 

Регулярно проверяйте, при необходимости подтяните или отрегулируйте: винтовые соединения, 
натяжные механизмы, промазывайте части скольжения (подшипники колес, подшипники 
руля, тросы, части тормоза и т.п.), при загрязнении – протрите влажной салфеткой.

 ВНИМАНИЕ: 

 При смазывании смазочное вещество не должно попасть на 

фрикционную поверхность обода и тормозную колодку, если это все-таки произойдет, 
необходимо удалить смазочное вещество со всех тормозных частей, или очистить их 
техническим бензином. В случае если в ходе движения начинается «треск» в спицах, то 
необходимо подтянуть спицы колес в одном направлении на 2 оборота (рекомендуем 
доверить специализированному сервису), или смазать, отрегулировать, возможно, заменить 
подшипники и части подшипников. Если требуется замена колес, обязательно используйте 
колеса / шины таких же размеров, что и оригинальные. Демонтаж выполните в порядке, 
обратном монтажу (см. Инструкцию). Замену или ремонт шины или камеры поручите 
профессиональному сервису. Если в конструкции самоката имеются самоконтрящие гайки 
или прочие самоконтрящие принадлежности, при частом освобождении и затягивании их 
эффективность снижается. В данном случае необходимо заменить соответствующие части.

МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 

Перед монтажом внимательно изучите инструкцию. Предупреждаем вас, что самокат – это 
спортивный инвентарь, но не игрушка. Самокат имеет максимальную грузоподъемность 120 
кг. Проверьте все болты и затяжку гаек. Для безопасности движения обязательно надевайте 
защитный шлем, защиту колен, локтей, запястий и прочную обувь. Самокат не предусмотрен 
для движения по наземным коммуникациям в рамках автодорожного движения, и для 
передвижения в темноте. Контролируйте винтовые соединения, натяжные механизмы и тормоз 
регулярно, чтобы предотвратить возможность аварии во время движения. Не рекомендуем 
вносить изменения в этот самокат, переделывая его в другие модели. Не тормозите слишком 
резко и внезапно – вы можете упасть. Производитель не несет ответственность за повреждение 
или ущерб, которые могут произойти при использовании данного изделия. Самокат предназначен 
только для 1 пользователя – запрещено брать попутчиков!

ГАРАНТИИ

Гарантия от производителя - 24 месяца со дня покупки. Обратиться по гарантии Вы можете 

к  Продавцу, у которого вы приобрели изделие. Продавец проинформирует Вас об условиях 

гарантии, а также о сроках замены бракованного комплекта на комплект надлежащего 

качества. Для того чтобы предъявить гарантийные требования, Вам понадобится документ, 
подтверждающий покупку и чистый комплект изделия для возврата. 

Изделие соответствует 

требованиям стандарта ČSN EN 14619.

 Производитель: INTREA-PIKO, s. r. o., Sasanková 2657/2, 

106 00  Praha 10, Чехия.

оси. В случае необходимости подтяните зазоры подшипников на осях так, чтобы колеса 
свободно прокручивались (т.е., чтобы они не цепляли, но и не были слишком свободны).

3. 

Вставьте колесо в переднюю вилку рамы самоката  (см. рис.  ), убедитесь в том, что петля 
безопасности с носиком расположена правильно (выступающая часть – носик – защитной петли 
должна быть вставлена в малое отверстие на конце вилки согласно рис.   – действительно 
только для колес без быстрозажимного механизма), причем ось колеса должна быть точно 
посередине вилки. Важное предупреждение: для правильной геометрии самоката важно 
правильное размещение передней вилки, которое вы определите по расположению «V» тормоза 
– он во время движения должен быть направлен вперед. Если ваша модель снабжена ободным 
тормозом, он всегда расположен с левой стороны при взгляде на него со стороны ездока. Легкий 
изгиб вилки или выдвинутая ось колеса должны быть направлены вперед (рис.  ).

4. 

Затяните гайки подходящим ключом. В быстозажимном механизме при необходимости 
затяните гайку и притяните быстрозажимной рычаг по направлению к вилке (рис. 

).

5. 

У руля поверните стержень вниз (если он находится вверху, отрегулируйте поворот и 
затяните в одном направлении 4 болта передней детали (см. рис. 

). 

6. 

Вставьте руль или стержень руля в трубку руля (см. рис. 

), отрегулируйте высоту 

руля от земли для конкретного пользователя, причем максимальное выдвижение 
обозначено на стержне руля; проверьте, находится ли ось руля на одной оси с передним 
колесом, и хорошенько затяните болт (рис. 

).

7. 

Установите второе колесо в заднюю вилку рамы самоката в соответствии с описанием в пункте 3.

8. 

Затяните гайки или быстрозажимной механизм.

9. 

Вставьте овальный наконечник троса тормоза (для монтажа обычно действует правило, что правый 
рычажок тормозит заднее колесо, а левый – переднее) в большее круглое отверстие, расположенное 
на рычажке тормоза, а трос тормоза вставьте в  гнездо в нижней части рычажка руля (см. рис.  ). 

V-образного

: Нажмите обе консоли V-образного тормоза по направлению к ободу колеса и 

соответствующим ключом (в зависимости от модели) отрегулируйте тормозные колодки так, чтобы 
при торможении колодки терлись всей своей тормозной поверхностью о боковую часть обода 
(рис.  ), в случае необходимости затяните или ослабьте трос тормоза при помощи анкерного 
болта (рис.  ) или при помощи регулировочного винта на рычаге тормоза так, чтобы между 
ободом колеса и тормозной колодкой был зазор примерно 1–2 мм (рис. 

11

). Если колечко не будет 

свободно проворачиваться и будет «притормаживать» с одной стороны, то это можно отрегулировать 
притяжением натяжного винта на консоли V-образного тормоза, который колесо «притормаживает» 
(рис.  ), или ослаблением натяжного винта на консоли V-образного тормоза, который находится 
дальше от обода так, чтобы колесо свободно прокручивалось. Функциональность тормоза 
обязательно проверьте перед поездкой. В том случае, если у самоката имеется и передний тормоз – 
установите и отрегулируйте его таким же образом. В том случае, если на рычажке (рычажках) тормоза 
(на руле) имеется регулировочный винт (расположен сбоку от рычажка), затягивая его можно 
обеспечить уменьшение расстояния между рычажком и ручкой руля (в зависимости от величины руки).  

Ободной тормоз

: Прежде всего проверьте правильное функционирование и эффективность 

тормоза, раскрутив вхолостую колесо и затормозив его. Повторите эту операцию два раза. Если при 
свободно вращающемся колесе диск тормоза задевает об одну или вторую тормозную колодку, 
отрегулируйте параллельность колодок и диска, отпустив 2 винта на тормозной скобе (рис. 

14

), 

установите колодки параллельно диску и задайте одинаковое расстояние между колодками и диском 
(диск расположен посередине между колодками), после чего затяните регулировочные винты. 
Снова проверьте функционирование узла. Для настройки самого торможения можно подтянуть 
или отпустить тросик тормоза (рис. 

14

). Предупреждение: Во время обкатки самоката эффект 

торможения ободного тормоза может быть значительно снижен,  после обкатки рекомендуем 
отрегулировать тормоз в специализированном сервисе (легкая волнистость диска не является дефектом).

10.

 Если стойка находится прямо в коробке, привинтите ее к раме в нижней части таким образом, 

чтобы ножка откидывалась в левую сторону с точки зрения пользователя. Если ваша модель 
снабжена двухплечевой центральной стойкой, прикрепите ее к раме согласно рис  .

11. 

Накачайте шины в зависимости от пользователя, однако, не больше чем до величины, 
указанной на шине (бар/psi).

Содержание MEZEQ

Страница 1: ...OOTER THAT YOU CAN ALWAYS RELY ON EVEN WHEN JOYRIDING IN A DIFFICULT TERRAIN TVRDOHLAVÝ TAHOUN NA KTERÉHO SE PŘI DIVOKÉ JÍZDĚ NÁROČNÝM TERÉNEM MŮŽETE VŽDY SPOLEHNOUT 20 16 AGE 14 MAX 150kg MIN 155cm www yedoo eu ...

Страница 2: ...EN MEZEQ IS PRODUCED IN TWO VERSIONS MEZEQ DISC WITH DISC BRAKES MEZEQ V BRAKE WITH V BRAKES CZ KOLOBĚŽKA MEZEQ JE VYRÁBĚNA VE DVOU PROVEDENÍCH MEZEQ DISC S KOTOUČOVÝMI BRZDAMI MEZEQ V BRAKE S V BRZDAMI PICTURE GUIDE 3 CZ OBRAZOVÁ ČÁST 7 MONTÁŽNÍ NÁVOD 10 INSTRUCTIONS 13 EINLEITUNG 17 MONTÁŽNY NÁVOD 23 INSTRUCCIONES DE MONTA JE 26 NOTICE DE MONTAGE 20 ИНС ТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 29 INSTRUKCJA MONTAŻU 32...

Страница 3: ...ón Rychloupínací páčka Quick release lever Schnellspannhebel Rýchloupínaciapáčka Быстрозажимнойрычаг Palanquitadesujeciónrápida Matice na ruční přitažení Hand tight nut Mutter zum Handanziehen Maticanaručnépritiahnutie Гайкадлязатягиваниявручную Tuercasparaapretarmanualmente Rameno V brzdy Arm ofV brake Arm derV Bremse Rameno V brzdy КонсольV образного тормоза Brazo de freno V Napínací šroubek Ten...

Страница 4: ... vijak Levieràserragerapide Dźwignia szybkomocująca Gyorskioldó kar Hitropritrdilni vzvod Brzootpuštajuća ručka Écrou à serrage manuel Nakrętkadoręcznegodokręcania Kézi meghúzású anyák Matica za ročno pritrditev Matica za ručno pritezanje Bras du freinV brake Dźwignia hamulca typu V V fék karja Rama V zavore Krak V kočnice Vis de tension Śrubka napinająca Feszítőcsavar Napenjalni vijak Zatezni vij...

Страница 5: ... je řidítková tyč představec mimo řidítka v krabičce se stojánkem připevněte ho nejprve k řidítkům a poté dotáhněte stejnoměrně šrouby představce obr 6 Vsuňte řídítka resp řídítkovou tyč do řídítkové trubky obr nastavte výšku řídítek od země dle potřeb jezdce přičemž max vysunutí je vyznačeno na řídítkové tyči Zkontrolujte zda je osa řídítek v ose s předním kolečkem a řádně dotáhněte šroub obr 7 U...

Страница 6: ...d kotouče ráfky pneumatiky popř zadní nášlapná brzda se při používání zahřívá a je tedy nevhodné se jich po brzdění dotýkat UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ Právo z vady u nově zakoupených produktůYedoo můžete uplatnit v době 24 měsíců od jejich převzetí a to u prodejce u kterého jste je zakoupili Ten vám také sdělí podmínky záruky a informace jak máte při uplatnění reklamace postupovat K reklamaci...

Страница 7: ...ue marked on the tyre bar psi OPERATING INSTRUCTIONS FOR RIDING a During the start up and during the whole time of riding the rider has to have both hands on the handlebars grips and minimally one foot on the deck of the scooter b Start to ride so that you put one foot on the deck both hands on the grips see point a and with a second foot take off in the direction of the ride c Procedure for braki...

Страница 8: ...ennen es daran dass die V Bremse während der Fahrt immer nach vorne gerichtet sein muss Sollte Ihr Modell über eine Scheibenbremse verfügen muss sie sich immer auf der linken Seite aus der Sicht des Fahrers befinden Die leichte Biegung der Gabel oder derVorsatz der Radachse muss immer nach vorn gerichtet sein Abb 4 Ziehen Sie die Muttern mit einem richtigen Schlüssel fest Ziehen Sie die Mutter nac...

Страница 9: ...neWölbung der Scheibe ist kein Mangel 10 Sollte sich der Ständer im Karton befinden schrauben Sie ihn an den Rahmen im unterenTeil so an dass der Fuß aus Sicht des Fahrers auf die linke Seite geschwenkt wird Sollte Ihr Modell mit dem Mittengestell ausgestattet sein befestigen Sie es am Rahmen nach der Abb 11 Pumpen Sie die Reifen je nach dem Fahrer auf maximal aber auf den auf dem Reifen gezeichne...

Страница 10: ...úbežnosť doštičiek s kotúčom tak že povolíte 2 skrutky na brzdovom strmeni obr 14 nastavíte súbežnosť doštičiek s kotúčom a rovnomernú vzdialenosť medzi doštičkami a kotúčom kotúč je uprostred medzi doštičkami a dotiahnete nastavovacie skrutky Opäť vyskúšajte funkčnosť Pre nastavenie brzdného účinku je možné pritiahnuť či povoliť brzdové lanko obr 14 Upozornenie V priebehu zábehu kolobežky môže by...

Страница 11: ...nommiernomnaklonení vzávislostiodrýchlostiapolomeruotáčania narovnakústranu ÚDRŽBA Odporúčame zveriť ju odbornému servisu Pravidelne kontrolujte prípadne dotiahnite alebo nastavte skrutkové spoje uťahovacie mechanizmy premazávajte klzné časti ložiská ko lies ložiská riadidiel lanká brzdové časti a pod pri znečistení ich pretrite vlhkou handričkou POZOR Pri premazávaní sa mazivo nesmie dostať na br...

Страница 12: ...ьвтом чтопетля безопасностисносикомрасположенаправильно выступающаячасть носик защитнойпетли должнабытьвставленавмалоеотверстиенаконцевилкисогласнорис действительно толькодляколесбезбыстрозажимногомеханизма причемоськолесадолжнабытьточно посерединевилки Важноепредупреждение дляправильнойгеометриисамокатаважно правильноеразмещениепереднейвилки котороевыопределитепорасположению V тормоза онвовремядв...

Страница 13: ...itaenvacíoyfrenando Repitaesteprocedimientodosveces Encasodequeeldiscodégolpesaunade laspastilla podrácolocarlasadecuadamenteaflojandolos2tornillosdelapatilladelfreno fig 14 arregleelparalelismodelaspastillasdefrenoaldiscoyladistanciauniformeentrelaspastillasyeldisco eldiscoestaráenelcentroentrelaspastillas yaprietelostornillosdeajuste Vuelvaaprobarelfuncio namiento Paraajustarlosfrenosesposibleap...

Страница 14: ... yquealvendedor alquelehayaadquiridoelproducto Elvendedorledarálostérminoseinformacióndelagaran tía asícomoelasesoramientosobrecómoprocederconlapresentacióndeunareclamación Con elfindepresentarunareclamación necesitaráelcomprobanteoriginaldecomprayelconjunto deproductoslimpios ElproductocumplelosrequerimientosdeČSNEN14619 Productor INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 00 Praga 10 República Checa...

Страница 15: ...esoclesetrouveàpartdansuneboîte vissez leaucadredanslapartieinférieuredemanière àcequelapattebasculeverslecôtégauchedupointdevueducoureur Sivotremodèlecompor teunsoclecentralàdeuxbras fixez lesurlecadreselonl image 11 Gonflez les pneus en fonction du poids et des exigences du coureur sans toutefois dépasser la valeur maximale indiquée sur le pneu bar psi NOTICE D UTILISATION a Lorsdel accélération...

Страница 16: ...ośćklockówztarcząmożnawyregu lowaćwtensposób żepoluzujemy2śrubkinastrzemieniuhamulcowym rys 14 nastawimy współbieżnośćklockówztarczą oraztęsamąodległośćpomiędzyklockamiitarczą tarczaznajduje siępośrodkumiędzyklockami idokręcimyśrubkiregulujące Ponowniesprawdzićdziałanie Wcelu regulacjisiłyhamowania należyprzyciągnąćlubpoluzowaćlinkęhamulcową rys 14 Ostrzeże nie Wtrakciedocieraniahulajnogisiłahamow...

Страница 17: ...go nienależyichdotykaćpohamowaniu ZAKRES GWARANCJI Gwarancjanieobejmujeuszkodzeńlubstratodpowiedniejczęścispowodowanychwwynikuupadku obtarcia nieprawidłowegomontażu nieodpowiedniejzmiany skakania akrobacji bezmyślnej jazdy rywalizacji rażącegoobchodzeniasię zaniechaniabieżącejkonserwacjilubużyciahulajnogi wyposażonejwjakiekolwiekurządzeniesilnikowe Producentzastrzegasobieprawodozmian winstrukcjiwt...

Страница 18: ...nincs a dobozban csavarozza a váz alsó részéhez úgy hogy a láb az utas szerinti bal oldalra nyíljon ki Ha az Ön modellje kétkarú központi állványt tartalmaz erősítse a vázhoz az ábra szerint 11 Fújja fel a gumiabroncsot az utas súlyának és igényeinek megfelelően azonban maximum a gumiabroncson feltüntetett értékig bar psi HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a Induláskor és a közlekedés teljes időtartama alatt az ...

Страница 19: ...ijake cevi slika Če je palica balance cev v škatli ni skupaj s stojalom jo najprej pritrdite k balanci in nato enakomerno privijte vijake cevi slika 6 Porinitebalanco oziromapalicobalancevcevbalance slika nastavite višino od tal glede na želje voznika uporabnika maks višina je označena na palici balance Preverite ali je os balanca skladno z osjo sprednjega kolesca in do konca privijte vijak slika ...

Страница 20: ...čice zav koluti platišča gume zadnja nožna zavora se pri uporabi segrejejo in naj se jih po zaviranju ne bi dotikali OMEJENA GARANCIJA Garancija se ne nanaša na poškodbo ali izgubo konkretnega dela zaradi padca odrgnin nepravilne montaže neprimerne ureditve skakanja akrobacij divje vožnje tekmovanja gro bega ravnanja nezadostnega vzdrževanja ali uporabe skiroja ki mu je bila dodana motorna naprava...

Страница 21: ...enja disk kočnica može biti vidljivo manji nakon nekoliko vožnji preporučamo podesiti u stručnom servisu manje mreškanje diska nije nikakva smetnja 10 Ako se postolje nalazi izvan kutije pričvrstite ga za okvir u donjem dijelu tako da se noga naginje na lijevu stranu s gledišta vozača Ako je vaš model na dva kraka u sredini srednjeg postolja pričvrstite ga za okvir prema sl 11 Napušite gume prema ...

Страница 22: ...Developed by Producer INTREA PIKO s r o Czech Republic www intrea cz CITY AGE 12 MEZEQ AGE 14 OX AGE 10 WZOOM AGE 6 TIDIT AGE 5 MAU AGE 4 MODEL LINE PREVIEW ...

Отзывы: