background image

13

BESTANDTEILE DES PASTAFACILE 

(Abb.A)

BESTANDTEILE DER UNIVERSAL-HALTERUNG/FÜHRUNG 

(Abb.A)

8

- Führung

9

- Knauf

1

- Untersetzungsgetriebe

2

- Schalter/Taste

3

- Flügelbolzen

4

- Adapter-Verlängerung (nur für die Geräte 

“RavioliMaker” und “Millegnocchi”)

Dieses Gerät kann nicht von Personen mit reduzierter, physischer, sensorischer oder geistige Kapazität oder ohne
Erfahrungen und Kenntnisse (einschließlich Kinder) benutzt werden, soweit sie nicht über die Benutzung des
Gerätes unterrichtet und durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen beaufsichtigt werden. Kinder sollten
dermaßen kontrolliert werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Das Gerät nicht 

mit Kleidungsstücken oder Kitteln 

benutzen

, deren Zipfel zwischen die sich drehenden Rollen des

Teigausrollers oder des Zubehörs kommen können. Weitere Aufmerksamkeit ist aus diesem Grunde über die Hygiene
hinaus sowohl den Haaren (es ist ratsam, diese auf dem Kopf unter einer Schutzhaube zusammen zu nehmen) als auch
Schmuckstücken (Ketten, Armbänder usw.,) zu schenken.

Das mit dem PastaFacile-Motor zu benutzende Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen, die in
der Lage ist, sein Gewicht zu tragen. Vor Gehbrauchsbeginn versichern Sie sich bitte, dass Sie das Gerät in
Notfällen binnen kurzer Zeit zum Stehen bringen können.
Den PastaFacile-Motor nicht verwenden, wenn:

- dieser nicht korrekt funktioniert
- er beschädigt wurde oder hinfiel
- sein Versorgungskabel oder Stecker beschädigt sind.
Das Versorgungskabel bzw. den Stecker 

nicht

in Wasser 

tauchen

. Nicht in der Nähe von heißen Oberflächen halten.

Das Versorgungskabel 

nicht

von Tischkanten oder Möbeln 

herunterhängen lassen

.

Das Gerät 

nicht

in der Nähe von Spülbecken oder nassen Unterflächen 

benutzen

.

! ACHTUNG ! 

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung in den nachstehenden Fällen:
- bei unkorrektem Gebrauch
- bei unkorrekter Aufstellung
- bei nicht geeigneter elektrischer Versorgung
- bei vom Hersteller nicht genehmigten Veränderungen oder Einschritten
- bei Verwendung von nicht Original- oder nicht Modell-spezifischen Ersatzteilen.
In Zweifelsfällen wenden Sie sich vor Aufstellung an den Wiederverkäufer, wobei Sie immer das MODELL und die
MATRIKELNUMMER der Maschine angeben, die Sie in der beiliegenden Garantiekarte finden.

BEMERKUNGEN ALLGEMEINEN CHARAKTERS

Das Untersetzungsgetriebe PastaFacile kann für handbetriebene Nudelgeräte (Nudelausroller Imperia, Titania und anderer
Marken) und ihr Zubehör, wie: Ausroll-Schneidgeräte (Imperia Simplex - Imperia Duplex), Ravioli-Geräte (Imperia
Ravioli/Maker), Gnocchi-Geräte (Imperia MilleGnocchi) eingesetzt werden.

5

- Steckverbinder für den Versorgungskabeleingang

6

- Versorgungskabel mit Steckverbinder und Stecker

7

- Auflageplättchen

10

- Rückhaltehebel des Untersetzungsgetriebes

11

- Blockierungsstift

ZUBEHÖR FÜR DAS TEIGAUSROLLGERÄT 

(Abb.B)

12

- Gerät der "Simplex"-Linie (Einzelschnitt)

13

- Gerät der "Duplex"-Linie (Doppelschnitt)

14

- Ravioli-Gerät "RavioliMaker"

15

- Gnocchi-Gerät "Millegnicchi"

MONTAGE DES ZUBEHÖRS AUF DEN 

TEIGAUSROLLER 

(Abb.C)

- Nach Auswahl des gewünschten Zusatzgerätes werden die Haken 

(16)

des Zusatzgerätes mit leichtem

Druck nach unten, bis zur stabilen Verbindung von Zubehör und Teigausroller, in die Aufnahmen 

(17)

des

Teigausrollers eingedrückt.
Die Montagevorgänge gelten für alle Geräte der 

Abb. B

.

Vor jeglicher Benutzung

beachten Sie bitte die Anweisungen unter Punkt “REINIGUNG UND WARTUNG”.

MONTAGE

Содержание PastaFacile

Страница 1: ...Instructions Manual Manuel d instructions Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Libretto di istruzioni...

Страница 2: ...8 11 19 Fig Abb F Allentare Loosen Desserrer L sen Serrare Lok Serrer Sperren 6 7 8 Connettore cavo di alimentazione Power lead connector Connecteur c ble d alimentation Steckverbinder Speisekabel Con...

Страница 3: ...Fig Abb M 3 Fig Abb G 7 3 8 Fig Abb H 6 8 Fig Abb L 9 10 15 14 3 4 20 9 9 6...

Страница 4: ...e ai monili catenine braccialetti ecc Sistemare la macchina che si intende utilizzare e su cui si vuole montare il motore PastaFacile su di una superficie piana e stabile in grado di sopportarne il p...

Страница 5: ...PastaFacile con gli accessori RavioliMaker e Millegnocchi seguire la procedura come descritto nel paragrafo MONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE PASTAFACILE Inserire per prima sul perno alettato 3 del motorid...

Страница 6: ...entazione nella presa di corrente ASSICURARSI SEMPRE CHE L INTERRUTTORE SIA IN POSIZIONE 0 condizione di riposo Successivamente inserire il connettore del cavo di alimentazione 6 nel connettore ingres...

Страница 7: ...r a protective cap is advisable and jewellery necklaces bracelets etc Place the machine to be used and on which you want to install the PastaFacile motor on a flat and stable surface capable of bearin...

Страница 8: ...lockwise until completely clamping the bracket against the body of the pasta making machine Fig F USING THE PASTAFACILE MOTOR Fig A The Imperia PastaFacile motor has a three position switch 2 FUNCTION...

Страница 9: ...ry cloth or a soft brush to remove any remaining pasta or flour NEVER remove remaining pasta or flour with pointed tools or cutlery NEVER wash the PastaFacile pasta making machine and accessories with...

Страница 10: ...d alimentation des bords de tables ou des meubles Ne pas utiliser la machine pr s d viers ou sur des socles mouill s ATTENTION Le fabricant d cline toutes responsabilit en cas de utilisation impropre...

Страница 11: ...guide universel sur la base de la machine abaisse 18 et contre le c t de cette derni re Fig E F Pousser l trier vers la droite et tourner la poign e 9 dans le sens des aiguilles jusqu bloquer compl t...

Страница 12: ...em des indiqu s s adresser au Revendeur Agr Imperia de confiance PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE Fiche ou connecter du c ble d a limentation d branch e ou non correctement branch e Brancher correctemen...

Страница 13: ...nicht von Tischkanten oder M beln herunterh ngen lassen Das Ger t nicht in der N he von Sp lbecken oder nassen Unterfl chen benutzen ACHTUNG Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung in den nachstehen...

Страница 14: ...n ACHTUNG Alle Montagevorg nge des PastaFacile sind STETS bei aus der Steckdose gezogenem Stecker vorzu nehmen MONTAGEVORGANG In die Handkurbelaufnahme 20 die auf allen Teigausrollern und Zubeh r vorh...

Страница 15: ...en Der Motor startet nicht Schalter steht auf 0 Schalter auf I oder II stellen Motor wegen zu starker Beanspruchung oder l ngerer Blockierung berhitzt Schalter auf 0 stellen dann den Stecker des Verso...

Страница 16: ...tes de empezar a usarla aseg rese de que sabe pararla r pi damente en caso de emergencia No utilice el motor PastaFacile en caso de que no funcione correctamente se haya da ado o se haya ca do el cabl...

Страница 17: ...el accesorio con las ale tas 17 de la m quina laminadora empuje hacia abajo con una ligera presi n hasta obtener un bloqueo estable entre el accesorio y la m quina laminadora El orden de montaje de lo...

Страница 18: ...los remedios indicados dir jase al Vendedor Autorizado Imperia de confianza PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO El enchufe o conector del cable de alimentaci n no est n enchufados o no est n correctament...

Страница 19: ...ne Power supply Tension d alimentation Netzspannung Voltaje de alimentaci n Potenza nominale Nominal power Puissance nominale Nominale Potenz Potencia nominal Velocit di rotazione Perno alettato Speed...

Страница 20: ...tee is void if repairs are carried out by non authorised personnel if components not supplied by the manufacturer are used if the machine is used incorrectly La machine contient des pi ces lectriques...

Отзывы: