background image

COMPOSANT DU PASTAFACILE 

(Fig.A)

1

- Corps motoréducteur

2

- Interrupteur/Bouton 

3

- Cheville à ailettes   

4

- Rallonge d'adaptation (seulement pour les 

appareils RavioliMaker et MilleGnocchi)

COMPOSANTS DE L'ETRIER-GUIDE UNIVERSEL 

(Fig.A)

8

- Guide 

9

- Poignée

10

Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation de la part de personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissance, à moins
qu'elles n'aient reçu des instructions relativement à l'utilisation de l'appareil et à condition qu'elles
soient contrôlées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être contrôlés
de façon à assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 

Ne pas utiliser la machine 

si l'on porte des vêtements ou des tabliers dont les pans pourraient s'accro-

cher entre les rouleaux tournants de la machine à abaisse ou ses accessoires. Faire très attention, pour cette
raison et, en plus, pour des raisons hygiéniques, également aux cheveux (il est conseillé de les ressembler sur
la tête à l'intérieur d'une coiffe de protection) et aux bijoux (chaînettes, bracelets, etc. …).

Installer la machine qu'on désire utiliser et sur laquelle on veut monter le moteur PastaFacile sur une
surface plane et stable à même de soutenir son poids.
Avant de commencer le travail, s'assurer de pouvoir arrêter rapidement la machine en cas d'urgence.
Ne pas utiliser le moteur PastaFacile si:

- il ne fonctionne pas correctement;
- il a été endommagé ou il est tombé;
- le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.

Ne pas plonger

le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. Les tenir loin des surfaces chaudes.

Ne pas laisser 

pendre le câble d’alimentation des bords de tables ou des meubles.

Ne pas utiliser

la machine près d’éviers ou sur des socles mouillés.

! ATTENTION !

Le fabricant décline toutes responsabilité en cas de :
- utilisation impropre;
- installation incorrecte;
- alimentation électrique non appropriée;
- modifications ou interventions non autorisées par le fabricant; 
- utilisation de pièces de rechange non d'origine ou non spécifiques pour le modèle.
En cas de doute, contacter, avant l'installation, le revendeur en communiquant toujours le MODELE et
le NUMERO DE MATRICULE de la machine situé dans le certificat de garantie annexé. 

AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL

Le motoréducteur PastaFacile peut être utilisé sur des machines à pâte manuelles (Machines à abaisse
Imperia, Titania et d'autres marques) et leurs accessoires comme: appareils découpe-abaisse (Imperia
Simplex - Imperia Duplex), appareils de formage de ravioli (Imperia RavioliMaker), appareils de formage de
gnocchi (Imperia MilleGnocchi). 

5

- Connecteur entrée câble d'alimentation 

6

- Câble d'alimentation avec connecteur et fiche 

7

- Ailette d'appui   

10

- Levier de tenue motoréducteur 

11

- Cheville de blocage 

ACCESSOIRES POUR MACHINE A ABAISSE 

(Fig.B)

12

- Appareils de la ligne “Simplex” (découpe simple)

13

- Appareils de la ligne “Duplex” (découpe double)

14

- Appareil de formage de ravioli “RavioliMaker”

15

- Appareil de formage de gnocchi “MilleGnocchi”

MONTAGE DES ACCESSOIRES SUR

LA MACHINE A ABAISSE 

(Fig.C)

- Après avoir choisi l'accessoire, introduire les ailettes d'accrochage 

(16)

de l'accessoire aux ailettes 

(17)

de

la machine à abaisse, pousser vers le bas par une légère pression jusqu'à obtenir un blocage stable entre
l'accessoire et la machine à abaisse.
La procédure de montage des accessoires est valable pour tous les appareils indiqués dans la 

Fig.B

Avant toute utilisation: 

suivre les instructions décrites dans le paragraphe «NETTOYAGE ET ENTRETIEN»

MONTAGES

Содержание PastaFacile

Страница 1: ...Instructions Manual Manuel d instructions Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Libretto di istruzioni...

Страница 2: ...8 11 19 Fig Abb F Allentare Loosen Desserrer L sen Serrare Lok Serrer Sperren 6 7 8 Connettore cavo di alimentazione Power lead connector Connecteur c ble d alimentation Steckverbinder Speisekabel Con...

Страница 3: ...Fig Abb M 3 Fig Abb G 7 3 8 Fig Abb H 6 8 Fig Abb L 9 10 15 14 3 4 20 9 9 6...

Страница 4: ...e ai monili catenine braccialetti ecc Sistemare la macchina che si intende utilizzare e su cui si vuole montare il motore PastaFacile su di una superficie piana e stabile in grado di sopportarne il p...

Страница 5: ...PastaFacile con gli accessori RavioliMaker e Millegnocchi seguire la procedura come descritto nel paragrafo MONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE PASTAFACILE Inserire per prima sul perno alettato 3 del motorid...

Страница 6: ...entazione nella presa di corrente ASSICURARSI SEMPRE CHE L INTERRUTTORE SIA IN POSIZIONE 0 condizione di riposo Successivamente inserire il connettore del cavo di alimentazione 6 nel connettore ingres...

Страница 7: ...r a protective cap is advisable and jewellery necklaces bracelets etc Place the machine to be used and on which you want to install the PastaFacile motor on a flat and stable surface capable of bearin...

Страница 8: ...lockwise until completely clamping the bracket against the body of the pasta making machine Fig F USING THE PASTAFACILE MOTOR Fig A The Imperia PastaFacile motor has a three position switch 2 FUNCTION...

Страница 9: ...ry cloth or a soft brush to remove any remaining pasta or flour NEVER remove remaining pasta or flour with pointed tools or cutlery NEVER wash the PastaFacile pasta making machine and accessories with...

Страница 10: ...d alimentation des bords de tables ou des meubles Ne pas utiliser la machine pr s d viers ou sur des socles mouill s ATTENTION Le fabricant d cline toutes responsabilit en cas de utilisation impropre...

Страница 11: ...guide universel sur la base de la machine abaisse 18 et contre le c t de cette derni re Fig E F Pousser l trier vers la droite et tourner la poign e 9 dans le sens des aiguilles jusqu bloquer compl t...

Страница 12: ...em des indiqu s s adresser au Revendeur Agr Imperia de confiance PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE Fiche ou connecter du c ble d a limentation d branch e ou non correctement branch e Brancher correctemen...

Страница 13: ...nicht von Tischkanten oder M beln herunterh ngen lassen Das Ger t nicht in der N he von Sp lbecken oder nassen Unterfl chen benutzen ACHTUNG Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung in den nachstehen...

Страница 14: ...n ACHTUNG Alle Montagevorg nge des PastaFacile sind STETS bei aus der Steckdose gezogenem Stecker vorzu nehmen MONTAGEVORGANG In die Handkurbelaufnahme 20 die auf allen Teigausrollern und Zubeh r vorh...

Страница 15: ...en Der Motor startet nicht Schalter steht auf 0 Schalter auf I oder II stellen Motor wegen zu starker Beanspruchung oder l ngerer Blockierung berhitzt Schalter auf 0 stellen dann den Stecker des Verso...

Страница 16: ...tes de empezar a usarla aseg rese de que sabe pararla r pi damente en caso de emergencia No utilice el motor PastaFacile en caso de que no funcione correctamente se haya da ado o se haya ca do el cabl...

Страница 17: ...el accesorio con las ale tas 17 de la m quina laminadora empuje hacia abajo con una ligera presi n hasta obtener un bloqueo estable entre el accesorio y la m quina laminadora El orden de montaje de lo...

Страница 18: ...los remedios indicados dir jase al Vendedor Autorizado Imperia de confianza PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO El enchufe o conector del cable de alimentaci n no est n enchufados o no est n correctament...

Страница 19: ...ne Power supply Tension d alimentation Netzspannung Voltaje de alimentaci n Potenza nominale Nominal power Puissance nominale Nominale Potenz Potencia nominal Velocit di rotazione Perno alettato Speed...

Страница 20: ...tee is void if repairs are carried out by non authorised personnel if components not supplied by the manufacturer are used if the machine is used incorrectly La machine contient des pi ces lectriques...

Отзывы: